- giro
- (regreso) ritorno
- (de camino, río) svolta
- (de papel, tela) rovescio
- (de pantalón) risvolto
- (dinero) resto
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- girare
- (transformar en) far diventare
- tornare
- (torcer) girare
- (girar) girarsi
- (convertirse en) diventare
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| vueltaFrom the English "lap" nf | (carreras) | giro nm |
| El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta. | ||
| Il pilota in testa ha avuto un incidente al quarto giro. | ||
| vueltaFrom the English "lap" nf | (carreras) | giro nm |
| Mónica corrió seis vueltas en la pista. | ||
| Monica ha corso sei giri di pista. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| vueltaFrom the English "return" nf | (ripresentarsi di una situazione) | ritorno nm |
| Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad. | ||
| Ora che sei di nuovo qui sembra ci sia un ritorno alla normalità. | ||
| paseo, caminata, vueltaFrom the English "walk" nm,nf,nf | passeggiata nf | |
| camminata nf | ||
| Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar. | ||
| Ogni sera dopo cena vanno a fare una passeggiata. | ||
| vuelta, círculo, trayectoria circularFrom the English "loop" nf,nm,nf + adj | anello nm | |
| circuito nm | ||
| Ben dio una vuelta alrededor del edificio. | ||
| Ben ha percorso il circuito attorno all'edificio. | ||
| vueltaFrom the English "complete circuit" nf | (sport) | giro completo nm |
| Dopo 5 giri completi Luigi conduceva la gara. | ||
| vuelta, regreso, retornoFrom the English "comeback" nf,nm,nm | (a la moda) | ritorno, rientro nm |
| La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas. | ||
| I jeans a zampa d'elefante stanno facendo il loro ritorno. | ||
| vueltaFrom the English "screw" nf | giro di vite nm | |
| avvitata nf | ||
| El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj. | ||
| Il manuale dice che bisogna dare cinque giri di vite in senso orario. | ||
| vueltaFrom the English "circuit" nf | (sport, pista) | giro nm |
| Batió el récord de velocidad para una vuelta. | ||
| Ha stabilito il record di velocità sul giro singolo. | ||
| vuelta, giro, rotaciónFrom the English "spinning" nf,nm,nf | rotazione nf | |
| La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio. | ||
| La danzatrice ha impressionato tutti con la sua rotazione. | ||
| vueltaFrom the English "strand" nf | filo, giro nm | |
| El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta. | ||
| La collana di Tamsin era un singolo giro di perle. | ||
| vuelta, giroFrom the English "spin" nf,nm | volteggio nm | |
| far volteggiare⇒ vtr | ||
| La majorette impresionó a la multitud con una serie de vueltas con una sola mano. | ||
| La majorette fece volteggiare la sua bacchetta. | ||
| vueltaFrom the English "flip" nf | capriola nf | |
| giravolta nf | ||
| El pez hizo una vuelta en el agua y se fue nadando. | ||
| vuelta, paseoFrom the English "spin" nf,nm | (colloquiale, breve viaggio) | giro nm |
| Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña. | ||
| Saliamo in macchina e facciamo un giro in campagna. | ||
| vuelta, paseoFrom the English "drive" nf,nm | (en coche) | gita nf |
| giro con l'auto, giro in auto nm | ||
| (con veicolo) | giro, giretto nm | |
| Demos una vuelta en coche por el campo. | ||
| Andiamo a fare una gita in campagna. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | rotazione nf | |
| Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción. | ||
| Basta fare qualche rotazione della manovella della morsa per afferrarla bene. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | giro nm | |
| La novela terminaba a la vuelta de la página. | ||
| Il romanzo finiva in un giro di pagina. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | giro nm | |
| girata nf | ||
| Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel. | ||
| Dai un altro giro in modo che la bobina sia tutta avvolta attorno al rocchetto. | ||
| vuelta, cambio de posiciónFrom the English "turn" nf,nm + loc adj | rigirarsi⇒, girarsi⇒ v rif | |
| giravolta nf | ||
| Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama. | ||
| Nonostante si fosse rigirata innumerevoli volte nel letto, non riusciva a trovare una posizione comoda. | ||
| New: Ha fatto tante giravolte nel letto per cercare di mettersi comoda. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | giro nm | |
| avvolgere⇒ vtr | ||
| Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes. | ||
| Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | giro nm | |
| (informale) | giretto nm | |
| Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo. | ||
| Facciamo un giro dell'isolato per prendere una pausa dal lavoro. | ||
| vuelta, giroFrom the English "revolution" nf,nm | rotazione nf | |
| giro nm | ||
| (danza) | giravolta nf | |
| La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer. | ||
| Il ballerino ha fatto due rotazioni in aria prima di atterrare. | ||
| retorcedura, vueltaFrom the English "kink" nf,nf | (cuerda, cable) | piega nf |
| La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura. | ||
| Dalla canna del giardino non usciva molta acqua poiché aveva una piega. | ||
| paseo, vueltaFrom the English "stroll" nm,nf | passeggiata nf | |
| La pareja fue por un paseo después de la cena. | ||
| La coppia andò a fare una passeggiata dopo cena. | ||
| resurgimiento, recuperación, vuelta, regresoFrom the English "revival" nm,nf,nf,nm | ritorno, risveglio, ripristino nm | |
| Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte. | ||
| Dopo anni di malasorte ebbe un improvviso ritorno di fortuna. | ||
| retorno, vueltaFrom the English "reversal" nm,nf | rovesciamento, capovolgimento nm | |
| inversione nf | ||
| El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos. | ||
| L'inversione della politica del governo ha sorpreso tutti. | ||
| entrada, vueltaFrom the English "inning" nf,nf | (cricket) | inning nm |
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| volver, recurrirFrom the English "return" vi,vi | tornare⇒, ritornare⇒, ricorrere⇒, ricomparire⇒ vi | |
| Mis pesadillas vuelven una y otra vez. | ||
| I miei incubi tornano continuamente. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| regresar, volverFrom the English "return" vi,vi | tornare⇒, ritornare⇒ vi | |
| Espero que regrese pronto. | ||
| Spero che ritorni presto. | ||
| volver, regresarFrom the English "come back" vi,vi | ritornare⇒ vi | |
| Volví de la oficina a las 6.30 pm. | ||
| Sono ritornato dall'ufficio verso le 18:30. | ||
| volver, regresarFrom the English "go back" vi,vi | ritornare⇒, tornare⇒ vi | |
| Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. | ||
| Frank ha lasciato il suo portafogli a casa ed è dovuto ritornare per prenderlo. | ||
| volver, regresarFrom the English "get back" vi,vi | tornare⇒, ritornare⇒, rientrare⇒ vi | |
| Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver! | ||
| L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornarci. | ||
| volver, estar de vuelta, estar de regresoFrom the English "be back" vi,vi + loc adv | tornare⇒, ritornare⇒ vi | |
| He vuelto de acampar; ¿me extrañaste? | ||
| Sono tornato dal campo, ti sono mancato? | ||
| volverFrom the English "switch back"⇒ vi | ritornare⇒ vi | |
| Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original. | ||
| volverFrom the English "run back" vi | tornare⇒, ritornare⇒ vi | |
| Jeremy aveva dimenticato i fiori, ma non aveva tempo di tornare. | ||
| volverFrom the English "break back" vtr | (tennis) | realizzare un controbreak, realizzare un immediato controbreak vtr |
| Federer volvió a ganar el tercer juego. | ||
| volverFrom the English "come back" vi | (al éxito) | tornare in auge vi |
| En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas. | ||
| Nel 2013, il cantante pop è tornato il auge con un album di successo. | ||
| volver, llegarFrom the English "come around" vi,vi | ripresentarsi⇒ v rif | |
| avvenire nuovamente vi | ||
| NEW: Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde. | ||
| Jill si sente sempre triste quando si ripresenta l'anniversario della morte di suo marito. | ||
| regresar, volver, retornarFrom the English "head back" vi,vi,vi | mettersi sulla via del ritorno, incamminarsi sulla via del ritorno, ritornare⇒, tornare indietro vi | |
| Se hace tarde, regresemos a casa. | ||
| Si sta facendo tardi, torniamo indietro. | ||
| dejar, volverFrom the English "render" vtr,vtr | rendere [qlcn] [qlcs], lasciare [qlcn] [qlcs] vtr | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La sorpresa lo dejó atónito. | ||
| Lo shock lo rese muto. | ||
| repetirse, reiterarse, volverFrom the English "recur" v prnl,v prnl,vi | (evento che si ripete) | ricorrere⇒ vi |
| ripetersi⇒, ripresentarsi⇒ v rif | ||
| accadere periodicamente, avvenire periodicamente, succedere periodicamente vi | ||
| Tengo una pesadilla que se repite cada noche. | ||
| Faccio un incubo che ricorre ogni notte. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
'vuelta' aparece también en las siguientes entradas: