vuelta



Inflexiones de 'vuelta' (nf): fpl: vueltas
Del verbo volver: (⇒ conjugar)
vuelta es:
participio (femenino)

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

vuelta [ˈbwelta] nf
  1. giro
  2. (regreso) ritorno
  3. (de camino, río) svolta
  4. (de papel, tela) rovescio
  5. (de pantalón) risvolto
  6. (dinero) resto
a la vuelta (Esp) al ritornoa la vuelta (de la esquina) dietro l'angoloa vuelta de correo a stretto giro di postadar una vuelta fare un girodar media vuelta (persona) girarsidar la vuelta a algo capovolgere qc; (de atrás adelante) girare qcdar la vuelta al mundo fare il giro del mondodar(se) la vuelta (coche) cappottarsi; (persona) girarsidar vueltas giraredar vueltas (a algo) girare (qc)dar vueltas a una idea pensare e ripensare a un ideaestar de vuelta (fig) essere vecchio(-a) del mestiereno tiene vuelta de hoja è indiscutibileponer a algn de vuelta y media (fam) ricoprire qn di insultiquédese con la vuelta tenga pure il restovuelta a empezar ritorno al punto di partenzavuelta de campana salto mortalevuelta ciclista giro ciclisticovuelta no se traduce nunca por la palabra italiana volta.
volver [bolˈβer] vt
  1. girare
  2. (transformar en) far diventare
vi
  1. tornare
  2. (torcer) girare
volverse vpr
  1. (girar) girarsi
  2. (convertirse en) diventare
volver de tornare davolver la espalda girare le spallevolver a hacer algo tornare a fare qcvolver en sí ritornare in sévolverse loco diventare pazzovolver loco a algn fare diventare matto qnvolver la vista atrás guardarsi indietrovolverse atrás tornare indietro; (fig) fare marcia indietro, tornare sui propri passivuelvo a casa el martes torno a casa martedì
En esta página: vuelta, volver

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
vueltaFrom the English "lap" nf(carreras)giro nm
 El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.
 Il pilota in testa ha avuto un incidente al quarto giro.
vueltaFrom the English "lap" nf(carreras)giro nm
 Mónica corrió seis vueltas en la pista.
 Monica ha corso sei giri di pista.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
vueltaFrom the English "return" nf (ripresentarsi di una situazione)ritorno nm
 Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.
 Ora che sei di nuovo qui sembra ci sia un ritorno alla normalità.
paseo,
caminata,
vuelta
From the English "walk"
nm,nf,nf
passeggiata nf
  camminata nf
 Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar.
 Ogni sera dopo cena vanno a fare una passeggiata.
vuelta,
círculo,
trayectoria circular
From the English "loop"
nf,nm,nf + adj
anello nm
  circuito nm
 Ben dio una vuelta alrededor del edificio.
 Ben ha percorso il circuito attorno all'edificio.
vueltaFrom the English "complete circuit" nf (sport)giro completo nm
 Dopo 5 giri completi Luigi conduceva la gara.
vuelta,
regreso,
retorno
From the English "comeback"
nf,nm,nm
(a la moda)ritorno, rientro nm
 La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas.
 I jeans a zampa d'elefante stanno facendo il loro ritorno.
vueltaFrom the English "screw" nfgiro di vite nm
  avvitata nf
 El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
 Il manuale dice che bisogna dare cinque giri di vite in senso orario.
vueltaFrom the English "circuit" nf (sport, pista)giro nm
 Batió el récord de velocidad para una vuelta.
 Ha stabilito il record di velocità sul giro singolo.
vuelta,
giro,
rotación
From the English "spinning"
nf,nm,nf
rotazione nf
 La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio.
 La danzatrice ha impressionato tutti con la sua rotazione.
vueltaFrom the English "strand" nffilo, giro nm
 El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta.
 La collana di Tamsin era un singolo giro di perle.
vuelta,
giro
From the English "spin"
nf,nm
volteggio nm
  far volteggiare vtr
 La majorette impresionó a la multitud con una serie de vueltas con una sola mano.
 La majorette fece volteggiare la sua bacchetta.
vueltaFrom the English "flip" nfcapriola nf
  giravolta nf
 El pez hizo una vuelta en el agua y se fue nadando.
vuelta,
paseo
From the English "spin"
nf,nm
 (colloquiale, breve viaggio)giro nm
 Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña.
 Saliamo in macchina e facciamo un giro in campagna.
vuelta,
paseo
From the English "drive"
nf,nm
(en coche)gita nf
  giro con l'auto, giro in auto nm
 (con veicolo)giro, giretto nm
 Demos una vuelta en coche por el campo.
 Andiamo a fare una gita in campagna.
vueltaFrom the English "turn" nfrotazione nf
 Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción.
 Basta fare qualche rotazione della manovella della morsa per afferrarla bene.
vueltaFrom the English "turn" nfgiro nm
 La novela terminaba a la vuelta de la página.
 Il romanzo finiva in un giro di pagina.
vueltaFrom the English "turn" nfgiro nm
  girata nf
 Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.
 Dai un altro giro in modo che la bobina sia tutta avvolta attorno al rocchetto.
vuelta,
cambio de posición
From the English "turn"
nf,nm + loc adj
rigirarsi, girarsi v rif
  giravolta nf
 Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama.
 Nonostante si fosse rigirata innumerevoli volte nel letto, non riusciva a trovare una posizione comoda.
 New: Ha fatto tante giravolte nel letto per cercare di mettersi comoda.
vueltaFrom the English "turn" nfgiro nm
  avvolgere vtr
 Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.
 Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare.
vueltaFrom the English "turn" nfgiro nm
 (informale)giretto nm
 Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.
 Facciamo un giro dell'isolato per prendere una pausa dal lavoro.
vuelta,
giro
From the English "revolution"
nf,nm
rotazione nf
  giro nm
 (danza)giravolta nf
 La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.
 Il ballerino ha fatto due rotazioni in aria prima di atterrare.
retorcedura,
vuelta
From the English "kink"
nf,nf
(cuerda, cable)piega nf
 La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura.
 Dalla canna del giardino non usciva molta acqua poiché aveva una piega.
paseo,
vuelta
From the English "stroll"
nm,nf
passeggiata nf
 La pareja fue por un paseo después de la cena.
 La coppia andò a fare una passeggiata dopo cena.
resurgimiento,
recuperación,
vuelta,
regreso
From the English "revival"
nm,nf,nf,nm
ritorno, risveglio, ripristino nm
 Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.
 Dopo anni di malasorte ebbe un improvviso ritorno di fortuna.
retorno,
vuelta
From the English "reversal"
nm,nf
rovesciamento, capovolgimento nm
  inversione nf
 El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos.
 L'inversione della politica del governo ha sorpreso tutti.
entrada,
vuelta
From the English "inning"
nf,nf
 (cricket)inning nm
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
volver,
recurrir
From the English "return"
vi,vi
tornare, ritornare, ricorrere, ricomparire vi
 Mis pesadillas vuelven una y otra vez.
 I miei incubi tornano continuamente.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
regresar,
volver
From the English "return"
vi,vi
tornare, ritornare vi
 Espero que regrese pronto.
 Spero che ritorni presto.
volver,
regresar
From the English "come back"
vi,vi
ritornare vi
 Volví de la oficina a las 6.30 pm.
 Sono ritornato dall'ufficio verso le 18:30.
volver,
regresar
From the English "go back"
vi,vi
ritornare, tornare vi
 Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.
 Frank ha lasciato il suo portafogli a casa ed è dovuto ritornare per prenderlo.
volver,
regresar
From the English "get back"
vi,vi
tornare, ritornare, rientrare vi
 Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!
 L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornarci.
volver,
estar de vuelta,
estar de regreso
From the English "be back"
vi,vi + loc adv
tornare, ritornare vi
 He vuelto de acampar; ¿me extrañaste?
 Sono tornato dal campo, ti sono mancato?
volverFrom the English "switch back" viritornare vi
 Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original.
volverFrom the English "run back" vitornare, ritornare vi
 Jeremy aveva dimenticato i fiori, ma non aveva tempo di tornare.
volverFrom the English "break back" vtr (tennis)realizzare un controbreak, realizzare un immediato controbreak vtr
 Federer volvió a ganar el tercer juego.
volverFrom the English "come back" vi(al éxito)tornare in auge vi
 En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.
 Nel 2013, il cantante pop è tornato il auge con un album di successo.
volver,
llegar
From the English "come around"
vi,vi
ripresentarsi v rif
  avvenire nuovamente vi
 NEW: Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.
 Jill si sente sempre triste quando si ripresenta l'anniversario della morte di suo marito.
regresar,
volver,
retornar
From the English "head back"
vi,vi,vi
mettersi sulla via del ritorno, incamminarsi sulla via del ritorno, ritornare, tornare indietro vi
 Se hace tarde, regresemos a casa.
 Si sta facendo tardi, torniamo indietro.
dejar,
volver
From the English "render"
vtr,vtr
rendere [qlcn] [qlcs], lasciare [qlcn] [qlcs] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 La sorpresa lo dejó atónito.
 Lo shock lo rese muto.
repetirse,
reiterarse,
volver
From the English "recur"
v prnl,v prnl,vi
 (evento che si ripete)ricorrere vi
  ripetersi, ripresentarsi v rif
  accadere periodicamente, avvenire periodicamente, succedere periodicamente vi
 Tengo una pesadilla que se repite cada noche.
 Faccio un incubo che ricorre ogni notte.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'vuelta' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'vuelta' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "vuelta".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!