agarre



Inflexiones de 'agarre' (nm): mpl: agarres
Del verbo agarrar: (⇒ conjugar)
agarre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
agarré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (13)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: agarre, agarrar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
agarre nm(adherencia a a la superficie)grip n
 Mi carro patinó por falta de agarre de las llantas.
 My car skidded because the tires had poor grip.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
agarrar vtr(tomar, coger)grab, grip, grasp vtr
  get hold of, catch hold of v expr
  hold onto vi + prep
 No seas perezoso: agarra la escoba y barre tu habitación.
 Don't be so lazy - grab the broom and sweep your room.
agarrar vtr(atrapar, capturar)catch, grab vtr
 (UK: informal)nab vtr
 Después de una larga persecución la policía logró agarrar al ladrón.
 The police managed to catch the thief after a long chase.
agarrar vtrcoloquial (sorprender, pillar)catch vtr
 Agarré al niño cuando se estaba comiendo las galletas.
 I caught the boy eating the cookies.
agarrar vtrcoloquial (enfermedad: contagiarse)pick up vtr + prep
  catch vtr
 No sé en dónde agarré esta gripe; alguien me la contagió.
 I don't know where I picked up this flu - someone must have passed it on to me.
agarrar vicoloquial (sujetarse, adherirse)grip vi
 Estas llantas agarran bien en carretera y en pavimento mojado.
 These tyres grip the road really well, even when it's wet.
agarrar vi(planta: echar raíces)put down roots v expr
  take root vi + n
  root vi
 El injerto no agarró porque no lo amarraste bien con la cinta.
 Esta oración no es una traducción de la original. You haven't given those seedlings enough time to put down roots yet.
agarrarse v prnl(sujetarse con fuerza)hold on vi + prep
  hang on vi + prep
  grab on vi + prep
 ¡Agárrense, que vamos a despegar!
 Por seguridad, hay que agarrarse del barandal al subir una escalera.
 Hold on because we are going to take off!
 For your safety, you must hang on to the handrail when climbing a staircase.
agarrarse a v prnl + prep(usar como pretexto)use vtr
  cling to vtr + prep
 Antonio se agarra a su supuesta enfermedad para no hacer nada en la casa.
 Antonio uses his supposed illness to get out of doing housework.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Additional Translations
SpanishEnglish
agarrar vtrcoloquial (pasar a un estado)throw vtr
 Ramón agarró una rabieta porque no le presté la computadora.
 Ramon threw a tantrum because I wouldn't lend him the PC.
agarrar vtr(lograr, conseguir)get vtr
 Antonia agarró un puesto en la fábrica de camisetas.
 Antonia got a job at the T-shirt factory.
agarrar vtrcoloquial (tomar un camino)take vtr
 Agarremos la autopista para llegar más rápido.
 Let's take the motorway to get there quicker.
agarrar a algo vtr + prepcoloquial (empezar a golpear repetidamente)kick, beat vtr
 (another person)come to blows with v expr
 Frustrado, Tomás agarró el carro a patadas porque no encendía.
 Ese muchacho agarró a golpes a su amigo por una tontería.
 Frustrated, Thomas kicked the car because it wouldn't start
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Compound Forms:
agarrar | agarre
SpanishEnglish
agarrar cura loc verbMX: coloquial (divertirse, pasarla bien)have a ball v expr
  live it up v expr
agarrar de maje,
coger de maje
loc verb
CR: coloquial (engañar, embaucar)make a fool of [sb] v expr
agarrar de minga,
coger de minga
loc verb
CR: coloquial (tomar el pelo)make a fool of [sb] v expr
 No me agarres de minga que sé que me estás mintiendo.
agarrar de minga,
coger de minga
loc verb
CR: coloquial (usar para todo)take advantage of [sb] v expr
 Siempre agarran de minga a Pablo, al pobre lo usan para todo.
agarrar a alguien de punto loc verbEC: coloquial (hacer objeto de burla)make [sth] the butt of a joke v expr
  taunt vi
agarrar a alguien en curva loc verbAmC, MX: coloquial (pillar desprevenido)take [sb] by surprise v expr
  catch [sb] off guard v expr
agarrar a alguien en el brinco loc verbCU: coloquial (pillar con las manos en la masa)catch [sb] red-handed v expr
agarrar la manija loc verbAR: coloquial (tomar el control de algo)get a grip, get the handle v expr
agarrarle la mano a alguien loc verb + prep(tomarlo de la mano)take [sb]'s hand v expr
  take [sb] by the hand v expr
agarrarle la mano a algo loc verb + prepAR: coloquial, figurado (entender el funcionamiento)get to grips with [sth] v expr
agarrarle la onda a loc verb + prepcoloquial (captar el sentido)get it v expr
  catch on vi phrasal
  get the idea, catch the drift v expr
 Gabriel tiene un humor muy particular y solo es gracioso cuando le agarras la onda.
 Gabriel has a very particular sense of humour and it's only funny when you get it.
agarrarle la onda a loc verb + prepMX: coloquial (dominar una habilidad)have [sth] down to a t v expr
agarrar papa loc verbCL: coloquial (creerse una mentira)be taken in v expr
  fall for a lie, fall for a trick v expr
agarrar para el lado de los tomates loc verbAR: coloquial (interpretar algo equivocadamente)get the wrong end of the stick v expr
  bark up the wrong tree v expr
agarrar a alguien para la palanca loc verbCL: coloquial (hacerle bromas a alguien)play a prank on [sb] v expr
  joke with [sb], mess [sb] around v expr
agarrar patín loc verbMX: coloquial (entusiasmarse, interesarse por algo)get stoked, get excited vi + adj
agarrar un agua loc verbCU: coloquial (emborracharse) (colloquial)get hammered, get sloshed vi + adj
agarrar viaje loc verbAR, PY, UY: coloquial (aceptar una propuesta)accept a proposal vtr + n
coger una curda,
agarrar una curda
loc verb
coloquial (emborracharse) (US, colloquial)get drunk, get plastered, get wasted v expr
 (UK, colloquial)get pissed, get hammered v expr
 En la fiesta de anoche cogimos una buena curda.
no saber para dónde agarrar loc verbAmL, coloquial (no saber qué hacer)not know what to do next v expr
 (literally)not know what to grab hold of v expr
 Cuando terminó la carrera no sabía para dónde agarrar.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'agarre' aparece también en las siguientes entradas:
English:

Forum discussions with the word(s) "agarre" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'agarre'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!