agua



Inflexiones de 'agua' (nf): fpl: aguas
Del verbo aguar: (⇒ conjugar)
agua es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
aguá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: agua, aguar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
agua nf(líquido esencial)eau nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 El agua es lo mejor para quitar la sed.
 Il n'y a rien de mieux que l'eau pour se désaltérer.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
¡Aguas! interjGT, MX: informal (expresa advertencia)Attention ! interj
 (familier)Fais gaffe ! interj
  Fais attention ! interj
 ¡Aguas! ¡Ahí viene la policía!
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
aguar vtr(agregar agua en exceso)couper avec de l'eau loc v
  noyer vtr
 Ten cuidado, si aguas el caldo no va a saber a nada.
 Attention, si tu noies le bouillon, il n'aura plus aucun goût.
aguar vtr(estropear diversión)gâcher vtr
 Un invitado impertinente aguó la reunión.
 Un invité impertinent à gâché la réunion.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
aguarse v prnl(rebajarse con agua)être coupé avec de l'eau loc v
  être noyé loc v
 El vino se ha aguado.
 Le vin a été coupé avec de l'eau.
aguarse v prnl(diversión: frustrarse)être gâché loc v
 Se aguó la fiesta cuando llegó la policía.
 La fête a été gâchée quand la police est arrivée.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
agua | aguar
EspañolFrancés
a pan y agua loc adj(régimen)au régime pain sec et eau expr
  au pain sec et à l'eau expr
Note: Antiguamente, régimen al que se sometía a los presos.
 Estoy a pan y agua hasta que baje los diez kilos que me sobran.
agua artesiana loc nom f(subterránea) (souterraine)eau artésienne nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 El agua de los pozos o agua artesiana debe pasar por un filtro antes del consumo.
agua bendita loc nom f(agua bendecida)eau bénite nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Durante el bautismo, el cura mojó la frente del niño con agua bendita.
agua blanda loc nom f(agua baja en sales)eau douce nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Los lagos de la Argentina son lagos de agua blanda.
agua con gas loc nom f(agua carbonatada)eau gazeuse, eau pétillante nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Pedimos una botella de vino y una botella de agua con gas.
 Nous avons commandé une bouteille de vin et une bouteille d'eau gazeuse (or: d'eau pétillante).
agua corriente loc nom f(del grifo)eau courante nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 El agua corriente suele tener mucha cal y cloro.
 L'eau courante contient souvent beaucoup de calcaire et de chlore.
agua de azahar loc nom f(infusión de pétalos)eau de fleur d'oranger nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con "a" o "ha" tónicas, se emplean los artículos "el" y "un".
agua de colonia loc nom f(perfume)eau de Cologne nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Mis padres me regalaron un agua de colonia para mi cumpleaños.
 Mes parents m'ont offert une eau de Cologne pour mon anniversaire.
agua de manantial loc nom f(de fuente natural)eau de source nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 En nuestras vacaciones por la montaña pudimos beber agua de manantial.
agua de riego nf + loc adj(agua para regar)eau d'irrigation nf
 La finca posee un depósito de agua de riego propio.
agua dulce loc nom f(sin salitre)eau douce nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 No todos los peces pueden sobrevivir en agua dulce, algunos sólo sobreviven en el mar.
 Tous les poissons ne peuvent pas vivre en eau douce, certains survivent seulement dans la mer.
agua estancada nf + adj(ciénaga)eau stagnante nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con "a" o "ha" tónicas, se emplean los artículos "el" y "un".
 El agua estancada no es apta para beber.
agua fuerte,
aguafuerte
nf
(ácido nítrico)eau-forte nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Los alquimistas empleaban aguafuerte para disolver la plata.
 Les alchimistes utilisaient l'eau-forte pour dissoudre l'argent.
agua fuerte,
aguafuerte
nm
(técnica de grabado) (technique)eau-forte nm
 Durero fue un genio con la técnica del aguafuerte.
agua fuerte,
aguafuerte
nm
(estampa, lámina) (œuvre)eau-forte nf
 Los aguafuertes de Durero son magníficos.
agua llovediza,
agua de lluvia
nf + adj
(llovida)eau de pluie nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 El agua llovediza del campo es muy buena para regar las plantas.
agua mineral nf + adj mf(que contiene minerales)eau minérale nf
 Mi madre solo bebe agua mineral.
 Ma mère boit seulement de l'eau minérale.
agua oxigenada loc nom f(peróxido de hidrógeno)eau oxygénée nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Le recomendaron desinfectar la herida con agua oxigenada.
 On lui a recommandé de désinfecter la plaie avec de l'eau oxygénée.
agua potable nf + adj(de consumo humano)eau potable nf
 En esa jarra hay agua potable: bebe toda la que quieras. El agua potable puede usarse para cocinar.
 Dans ce pichet il y a de l'eau potable : bois-en autant que tu veux. L'eau potable peut être utilisée pour cuisiner.
agua que no has de beber,
déjala correr
expr
(no inmiscuirse) (familier)laisser pisser loc v
  ne pas insister loc v
  se résigner v pron
 Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.
agua regia loc nom f(mezcla de ácidos que ataca al oro)eau régale, eau royale nf
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 El agua regia se llama así porque ataca al oro y antiguamente el oro era el rey de los metales.
agua tónica nf + adj(bebida carbonatada) (boisson gazeuse)tonic nm
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Un agua tónica, por favor, con un poquito de ginebra.
ahogarse en un vaso de agua loc verbfigurado (agobiarse por nada)se noyer dans un verre d'eau loc v
ajo y agua exprES: vulgar (a joderse y a aguantarse)être foutu loc v
Note: contraction de "A JOderse Y AGUAntarse"
 Si te gusta, bien, y si no, ajo y agua.
 Si ça te plaît, c'est bien, sinon, t'es foutu.
al amor del agua loc adv(con la corriente)avec le courant loc adv
 Dejaron que la barca se fuera al amor del agua, sin timón ni tripulantes.
al amor del agua loc adv(algo reprobable)[qch] de blâmable loc nm
  [qch] de reprochable loc nm
 No le riñas tanto al niño, deja que haga las cosas al amor del agua.
balde de agua fría,
baldazo de agua fría
loc nom m
AmL: coloquial (cosa que causa desilusión) (figuré)douche froide nf
 El anuncio de tu partida fue un balde de agua fría para todos en la familia.
bomba de agua loc nom f(para tanques)pompe à eau nf
 Tuvieron un problema con la bomba de agua y tienen que esperar al plomero.
 Ils ont eu un problème avec la pompe à eau et doivent attendre le plombier.
bota de agua,
bota de lluvia
nf + loc adj
gen pl (calzado impermeable)botte de pluie nf
  botte en caoutchouc nf
 Ayer llovió mucho y tuve que usar mis botas de agua.
 Hier, il a beaucoup plu et j'ai dû mettre mes bottes de pluie.
caer en agua de borrajas loc verb(quedar en nada)se terminer en eau de boudin loc v
  ne mener à rien, ne mener nulle part loc v
cama de agua grupo nom(colchón relleno de agua)matelas à eau nm
 Nicolás quiere ir a un hotel con cama de agua.
cambiarle el agua al pajarito,
cambiarle el agua al canario
loc verb
coloquial (eufemismo: orinar) (soutenu)uriner vi
 (familier)pisser vi
 Voy al baño que tengo que cambiarle el agua al canario.
claro como el agua expr(ser evidente)clair comme de l'eau de roche expr
 Es claro como el agua que le gustas a Nicolás.
como agua de mayo loc advES: coloquial (inesperado, bueno)arriver à point nommé loc v
  comme marée en carême loc adv
 La promoción le vino como agua de mayo a Juan.
como agua para chocolate loc adjAmC, MX: coloquial (de mal humor)énervé adj
 Antonio se puso como agua para chocolate cuando le dije que había roto sus anteojos.
como dos gotas de agua loc adv(personas: idénticas) (se ressembler)comme deux gouttes d'eau loc adv
 No distingo a Antonio de Ernesto, son como dos gotas de agua.
con el agua al cuello loc advcoloquial (en aprietos) (avoir des ennuis)avoir la corde au cou expr
 (avoir des ennuis)avoir la tête sous l'eau expr
 Préstame dinero, por favor, que estoy con el agua al cuello.
consumo de agua nm + loc adj(cantidad empleada)consommation d'eau nf
 El consumo de agua por persona por día es de 150 litros en promedio.
consumo de agua grupo nom(cantidad ingerida)consommation d'eau nf
contaminar el agua vtr + nf(con impurezas)polluer l'eau loc v
Note: Se construye con artículo masculino.
corte de agua loc nom m(suspensión del servicio)coupure d'eau nf
cuando el río suena,
agua lleva,
cuando el río suena,
piedras trae
expr
(rumores: son algo ciertos)il n'y a pas de fumée sans feu expr
 Hace mucho se rumoreaba que el ministro iba a renunciar y por fin lo hizo ayer: cuando el río suena, agua lleva.
cuando el río suena piedras trae,
cuando el río suena agua lleva
expr
(rumor) (rumeur fondée)pas de fumée sans feu expr
cuerpo de agua nm + loc adj(extensión con agua)étendue d'eau nf
ducha de agua fría grupo nom(literal: baño) (littéral)douche froide nf
 Tomo una ducha de agua fría cuando hace mucho calor.
ducha de agua fría grupo nom(mala noticia) (mauvaise nouvelle)douche froide nf
 No me esperaba esa noticia, fue como una ducha de agua fría.
echar agua a,
echarle agua a
loc verb + prep
(planta: regar) (plantes)arroser vtr
 (plantes)donner de l'eau à loc v
 Todos los días les echo agua a mis girasoles.
echar un jarro de agua fría loc verbcoloquial (desalentar)briser [qqn] dans son élan loc v
  faire l'effet d'une douche froide loc v
 Me echó un jarro de agua fría con ese comentario.
espejo de agua nm + loc adj(superficie de estanque) (étang, bassin)surface de l'eau nf
fuga de agua nf + loc adj(escape)fuite d'eau nf
 Todo el primer piso de la casa se inundó a causa de una fuga de agua en la cocina.
hacerse agua loc verb(derretirse)fondre vi
 En este calor se hace agua el helado.
huevo pasado por agua nm + loc adj(huevo poco cocido) (3 minutes de cuisson)œuf à la coque nm
 (6 minutes de cuisson)œuf mollet nm
 Solo comí un huevo pasado por agua y un par de tostadas antes de venir a la oficina.
llave del agua loc nom f(fontanería: grifo)robinet nm
marca transparente,
marca de agua
loc nom f
(imagen a contraluz)filigrane nm
 La marca transparente y el holograma prueban la autenticidad de los billetes.
mas claro ni el agua expr(imposible más claro) (figuré)clair comme de l'eau de roche loc adj
 Ya te lo dije tres veces, más claro ni el agua.
mediagua,
media agua
nf
(construcción: techo inclinado)toit incliné nm
  hutte, chaumière nf
moto acuática,
moto de agua
nm + adj
(moto para agua)scooter des mers nm
 (®)Jet-ski, jet-ski nm
 Juan vive en la playa y tiene una moto acuática.
 Juan vit sur la plage et possède un scooter des mers.
napa de agua loc nom f(capa acuífera)nappe phréatique nf
 La napa de agua es un depósito superficial o subterráneo de agua.
no callar ni debajo del agua expr(hablar demasiado)parler à tort et à travers loc v
no dar un palo al agua exprcoloquial (no trabajar en absoluto)avoir un poil dans la main loc v
 Esa joven no da un palo al agua porque sus padres hacen todo por ella.
pozo de agua loc nom m(perforación para obtener agua)puits d'eau nm
 Los obreros abrieron un pozo de agua en el medio del campo.
purificadora de agua grupo nom(tratadora de aguas)purificateur d'eau nm
reserva de agua loc nom f(almacenamiento de agua)réserve d'eau, réserve en eau nf
  réservoir d'eau nm
sin decir agua va loc advcoloquial, desaprobación (sin previo aviso)sans prévenir loc adv
  d'un coup loc adv
 Me da rabia que suban los precios de la carne sin decir agua va.
sin decir agua va loc advcoloquial (sin advertir, sin previo aviso)sans prévenir loc adv
  d'un coup loc adv
 Furiosa, se volteó y, sin decir agua va, le dio un tortazo a su novio.
 Me da rabia que suban los precios de la carne sin decir agua va.
techo a dos aguas,
techo de doble agua
loc nom m
(diseño, construcción)toiture à deux pans, toiture à deux versants nf
techo a un agua loc nom m(diseño, construcción)toiture monopente nf
toma de agua loc nom mf(llave, grifo)arrivée d'eau nf
 Debes cerrar la válvula de toma de agua antes de hacer reparaciones en el baño.
verde agua loc adj(de color verde azulado)vert d'eau adj
 Me gusta el vestido verde agua.
 J'aime la robe vert d'eau.
verde agua loc nom m(color: verde azulado)vert d'eau nm
 Quiero pintar mi pared verde agua.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

agua

ƒ
1 eau ƒ;
a. bendita eau bénite;
a. blanda/dura eau légère/dure;
a. corriente/del grifo/potable eau courante/du robinet/potable;
a. de azahar eau de fleur d'oranger;
a. de colonia eau de cologne;
a. destilada/oxigenada eau distillée/oxygénée;
a. dulce/salada eau douce/salée;
a. estancada eau dormante;
a. fuerte Quím eau-forte;
a. mineral (con/sin gas) eau minérale (gazeuse/non gazeuse); a. nieve Meteor pluie ƒ mêlée de neige;
a. regia Quím eau régale;
a. tónica tonic m.
2 Loc: ¡a. va! fam gare à l'eau!;
bailarle a alguien el a. lécher les bottes de qqn;
claro como el a. clair comme l'eau de roche;
como a. de mayo comme mars en carême;
de esta a. no beberé fontaine je ne boirai pas de ton eau;
estar o nadar entre dos aguas nager entre deux eaux;
estar con el a. al cuello avoir la corde au cou;
hacer aguas Náut prendre l'eau;
fig couler;
hacérsele a. la boca faire venir o avoir l'eau à la bouche;
llevar el a. a su molino faire venir l'eau à son moulin;
quedar algo en a. de borrajas s'en aller en eau de boudin;
romper aguas perdre les eaux;
ser algo a. pasada faire partie du passé;
volver las aguas a su cauce reprendre son cours.
3. aguas fpl (de río, de mar, de manantial) eaux fpl;
aguas muertas/vivas marée ƒ de morte-eau/de vive eau;
aguas residuales eaux d'égout;
aguas termales eaux thermales;
aguas territoriales o jurisdiccionales eaux territoriales;
aguas abajo/arriba eaux en aval/en amont;
tomar las aguas prendre les eaux.
4 (de tejado) pente ƒ;
cubrir aguas mettre hors d'eau.
5 (reflejos) eau ƒ.
6. aguas mayores excréments mpl de l'homme.
7. aguas menores urine ƒ
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

aguar

vtr
1 (líquido) couper;
fam baptiser;
(café) noyer.
2 fig (estropear) gâcher, gâter;
(fiesta) troubler.
'agua' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'agua' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'agua'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!