caló



Inflexiones de 'caló' (nm): mpl: calós
Del verbo calar: (⇒ conjugar)
caló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: caló, calar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
caló nmEspaña (lengua gitana) (hispanisme)caló nm
 El caló es más difícil de entender de lo que parece .
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
calar vi(líquido: filtrarse)s'infiltrer v pron
  pénétrer vi
  filtrer à travers vi + prép
 El agua ha calado por la pared del dormitorio.
 L'eau s'est infiltrée par le mur de la chambre.
calar vi(ser permeable)laisser passer l'eau, laisser entrer l'eau loc v
 La tela de esta gabardina cala.
 Le tissu de cet imperméable laisse passer l'eau.
calar vi(idea: penetrar)toucher, imprégner vtr
  prendre vi
 Las opiniones contra ese político han calado en la sociedad.
 Les critiques contre cet homme politique ont imprégné la société.
calar a alguien vtr + prepcoloquial (comprender la intención)percer à jour loc v
  démasquer vtr
 Después de trabajar mucho tiempo con Diego, por fin lo calo: lo único que le interesa es el dinero.
calar vtrcoloquial (descubrir, conocer)comprendre vtr
 Lo calé a la segunda frase; sé que me mentiste.
 J'ai compris dès la deuxième phrase ; je sais que tu m'as menti.
calarse v prnl(mojarse) (plus intense)se faire tremper v pron
  se faire mouiller v pron
 Mi padre se caló con la lluvia porque no llevaba paraguas.
 Mon père s'est fait tremper par la pluie car il n'avait pas de parapluie.
calarse v prnl(vehículo: parar)caler vi
 Al intentar subir la cuesta el coche se caló.
 En essayant de monter la côte, la voiture a calé.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
calar adj mf(calizo)calcaire adj
 El ingeniero nos dijo que no era posible construir en este terreno calar.
 L'ingénieur nous a dit qu'il n'était pas possible de construire sur ce terrain calcaire.
calar vtr(material: metal, madera)chantourner vtr
 Voy a salir a comprar una sierra para calar madera.
 Je vais sortir acheter une scie à chantourner le bois.
calar vtr(fruta: cortar trozo) (fruit)couper un morceau de loc v
 El vendedor caló la sandía para que la clienta la probase.
 Le vendeur a coupé un morceau de pastèque pour que la cliente la goûte.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
calar | caló
EspañolFrancés
calar hondo loc verb(idea: penetrar profundamente)profondément toucher adv + vtr
 Lamentablemente, las ideas de esos extremistas calaron hondo en nuestra sociedad e hicieron mucho daño.
sierra de calar,
sierra de vaivén
nf + loc adj
(herramienta para cortar)scie sauteuse nf
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


caló

m langage m des Gitans espagnols
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

calar

Ivtr
1 (mojar) tremper, transpercer.
2 (agujerear) percer, perforer.
3 (melón, sandía) entamer.
4 fig & fam (persona) percer à jour;
¡te han calado! on t'a percé à jour!
IIvi
1 (tela, prenda) être trempé(e) o transpercé(e).
2 Náut avoir un tirant d'eau.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'caló' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'caló'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!