| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| desprender⇒ vtr | (despegar cosas) | détacher⇒ vtr |
| | ([qch] de collé) | décoller⇒ vtr |
| | Desprende la cortina para lavarla. |
| | Détache le rideau pour le laver. |
| desprender vtr | (emanar olor, sustancia) | dégager⇒ vtr |
| | Cuando abrí la caja, la ropa desprendía olor a moho. |
| | Lorsque j'ai ouvert la boîte, les vêtements dégageaient une odeur de moisissure. |
| desprenderse de v prnl + prep | (deshacerse de algo) | se débarrasser⇒ v pron |
| | | se défaire⇒ v pron |
| | Ana se desprendió de toda la ropa de la temporada anterior. |
| | Ana s'est débarrassé de tous ses vêtements de la saison passée. |
| desprenderse⇒ v prnl | (soltarse, despegarse) | se détacher⇒ v pron |
| | ([qch] de collé) | se décoller⇒ v pron |
| | Se desprendió el tacón de mi zapato. |
| | Le talon de ma chaussure s'est décollé. |
| desprenderse de v prnl + prep | (deducirse de algo) | ressortir que v impers |
| | De todo lo expuesto, se desprende que no es conveniente acometer el proyecto en este momento. |
| | De tout ce qui a été présenté, il ressort qu'il n'est pas souhaitable d'entreprendre le projet à l'heure qu'il est. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
desprender
vtr |
| 1 | détacher. |
| 2 | (despegar) décoller. |
| 3 | (exhalar) dégager. |
| 4 | (luz) diffuser.
|
'desprender' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :