|
|
Escuchar:
Inflexiones de ' espantada' ( nf): fpl: espantadas Inflexiones de ' espantado' ( adj): f: espantada, mpl: espantados, fpl: espantadas
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | espantado adj | (asustado, aterrado) | épouvanté adj | | | No pongas cara de espantado cuando conozcas a tus suegros, no te van a comer. | | | Ne fais pas une mine effrayée quand tu rencontreras tes beaux-parents, ils ne vont pas te manger. |
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | espantar⇒ vtr | (asustar) | effrayer⇒ vtr | | | No te dejes espantar por sus gritos, es buena persona. | | | Ne te laisse pas effrayer par ses cris, c'est une brave personne. | | espantar vtr | (ahuyentar) | faire fuir loc v | | | | faire peur à loc v | | | | chasser⇒ vtr | | | (soutenu) | épouvanter⇒ vtr | | | ¡Espanta esa mosca! | | | Fais fuir cette mouche ! |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | espantarse⇒ v prnl | (asustarse) | avoir peur, prendre peur loc v | | | | s'effrayer⇒, être effrayé v pron | | | Los niños se espantaron con la película de vampiros. | | | Les enfants ont eu peur devant le film de vampires. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
espantar vtr |
| 1 | (echar) faire fuir, chasser. | | 2 | (causar terror) épouvanter.
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
espantada ƒ |
| 1 | (de un animal) fuite ƒ. | | 2 | (desistimiento) lâchement m
|
'espantada' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|