| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| mantener⇒ vtr | (idea, postura: afirmar) | maintenir⇒ vtr |
| | | réaffirmer⇒ vtr |
| | El preso mantiene su declaración inicial. |
| | Le prisonnier a maintenu sa déclaration initiale. |
| mantener vtr | (personas económicamente) | entretenir⇒ vtr |
| | (figuré) | nourrir⇒ vtr |
| | Desde que está en paro mantiene a su familia de la caridad. |
| | Depuis qu'il est au chômage, il entretient sa famille de la charité. |
| mantener vtr | (conservar estado incial) | maintenir⇒ vtr |
| | Los familiares mantuvieron caliente al herido hasta que llegó la ambulancia. |
| | Les proches ont maintenu le blessé au chaud jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| mantenerse⇒ v prnl | (estructura: aguantar) | se maintenir⇒ v pron |
| | A pesar de su inclinación, la Torre de Pisa se mantiene. |
| | Malgré son inclinaison, la tour de Pise se maintient. |
| mantenerse en algo v prnl + prep | (sostener opinión con firmeza) | maintenir⇒ vtr |
| | (ses positions) | camper sur vi + prép |
| | A pesar de las evidencias científicas, algunos se mantienen en esa creencia errónea. |
| | Malgré les preuves scientifiques, certains maintiennent ces croyances erronées. |
Formes composées mantener | mantenido |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
mantener a raya, tener a raya loc verb | (contener, controlar) | tenir à distance loc v |
| | | contenir⇒, contrôler⇒, maîtriser⇒ vtr |
| | (à des dépenses, des excès) | mettre le holà à loc v |
| | Los antidisturbios están para mantener a raya a los manifestantes. |
| | Les agents anti-émeutes servent à contenir les manifestants. |
mantener al corriente, mantenerse al corriente loc verb | (tener informado) | se tenir au courant loc v |
| | Te mantendré al corriente de las últimas noticias. |
| mantener al día vtr + loc adv | (tener actualizado) | tenir à jour, maintenir à jour loc v |
| | Manuel se encarga de mantener al día la página web de la empresa. |
| mantenerse al día v prnl + loc adv | (estar actualizado) | se tenir au courant, se tenir à la page loc v |
| | Los periodistas deben mantenerse al día. |
| mantener al hilo loc verb | (tener informado) (familier) | tenir au jus loc v |
| | | tenir au courant loc v |
| | Mantenme al hilo de las noticias de la Bolsa. |
| | Tiens-moi au courant des nouvelles de la Bourse. |
| mantener al tanto a alguien loc verb + prep | (mantenerlo informado) | tenir [qqn] au courant, tenir [qqn] informé loc v |
| | Por favor, manténme al tanto de las novedades mientras esté fuera. |
| mantener alta la guardia loc verb | figurado (estar vigilante) | rester prudent, rester vigilant loc v |
| | (figuré) | ne pas baisser la garde loc v |
| | Mi madre siempre mantiene alta la guardia con nosotros. |
| mantener conversaciones loc verb | (negociar) | tenir des discussions loc v |
| | | s'entretenir⇒ v pron |
| | Las partes mantendrán conversaciones para cerrar el negocio. |
| mantener correspondencia loc verb | (escribirse) | correspondre⇒ vtr ind |
| | | entretenir une correspondance loc v |
| | Las dos amigas mantuvieron correspondencia durante años. |
| mantener distancia loc verb | (estar distante) | rester à distance, se tenir à distance loc v |
| | Julieta mantiene distancia de sus ex novios. |
| mantener el equilibrio loc verb | (mantenerse derecho) | garder l'équilibre loc v |
| | El trapecista mantuvo el equilibrio durante toda la función. |
| | Le trapéziste a gardé l'équilibre pendant toute la représentation. |
| mantener el espíritu vivo loc verb | (no perder el ánimo) | garder le moral loc v |
| | | ne pas perdre le moral loc v |
| | A pesar de las dificultades, el equipo mantuvo el espíritu vivo y ganó el campeonato. |
| mantener el orden loc verb | (controlar la situación) | maintenir l'ordre loc v |
| | Los profesores mantuvieron el orden en la clase. |
| mantener el tipo loc verb | coloquial (guardar compostura) | garder les apparences loc v |
| | Toda la noche mantuvimos el tipo a pesar del disgusto. |
| mantener en alto loc verb | (mantener arriba) | maintenir en hauteur, garder en hauteur loc v |
| | Debes mantener en alto la bandera mientras cantamos el himno. |
| mantener la calma loc verb | (seguir calmado) | maintenir le calme, garder son calme loc v |
| | En caso de incendio, mantener la calma y seguir las instrucciones del personal. |
| mantener la compostura loc verb | (guardar las formas) | garder son calme, conserver son sang-froid loc v |
| | | garder son sérieux loc v |
| | Mariana mantuvo la compostura pese a la gravedad de las noticias. |
| mantener la palabra loc verb | (cumplir lo dicho) | tenir sa parole loc v |
| mantener los ojos abiertos loc verb | figurado (mantenerse alerta) | garder les yeux ouverts loc v |
| | (figuré) | ouvrir l'œil loc v |
| | Hay que mantener los ojos abiertos ante nuevas oportunidades. |