Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| 1 | (hocico de un animal) museau m. |
| 2 | fam (labios) lèvres fpl; beber a m. boire au goulot; estar de morros fig & fam bouder; poner morros fig & fam faire la gueule. |
| 3 | fig & fam (de coche) capot m; (de avión) nez m. |
| 4 | fig & fam (caradura) culot m; echarle m. avoir un sacré culot; por el m. au culot; tener m. être gonflé; tener mucho m. avoir du toupet |
'morro' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
nez
- goulot
- mufle
- bille
- gueule
- bouille
- margoulette
- ne pas manquer d'air
- boire à la bouteille
- boire au goulot
- casser la gueule
- en plein dans la gueule
- avoir du toupet