orden



Inflexiones de 'orden' (nf): fpl: ordenes
Inflexiones de 'orden' (nm): mpl: ordenes
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
orden nm(colocación organizada)ordre nm
 Los alumnos se sientan por orden alfabético.
 Les élèves s'asseyent par ordre alphabétique.
orden nf(mandato)ordre nm
 El soldado recibió la orden de disparar.
 Le soldat a reçu l'ordre de tirer.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
orden nf(comunidad de religiosos)ordre nm
 La orden franciscana fue fundada por San Francisco de Asís.
 L'ordre des franciscains a été fondé par Saint François d'Assise.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
¡a la orden! loc interj(obediencia militar)à vos ordres loc adv
 Todos los soldados gritaron «¡a la orden!» al unísono.
 Tous les soldats ont crié « à vos ordres ! » à l'unisson.
alteración del orden público loc nom f(derecho: delito no grave)trouble à l'ordre public, trouble de l'ordre public nm
bajo la orden loc adv(por mandato)sous les ordres loc adv
 Allanaron la casa bajo la orden del juez.
dar la orden de disparar loc verb(ordenar abrir fuego)ordonner de tirer loc v
 El sargento dio la orden de disparar.
dar una orden vtr + nf(ordenar)donner un ordre loc v
 El sargento le dio una orden al soldado.
de primer orden loc adj(de lo mejor)de premier ordre loc adj
 Necesitamos un servicio de primer orden para nuestros invitados.
delito contra el orden público grupo nom(der: contra la paz social) (Droit)atteinte à l'ordre public nf
detención por orden verbal del juez loc nom f(der: apresamiento mandato judicial)détention sur ordre verbal du juge nf
en orden ascendente loc adv(de menor a mayor)en ordre croissant, par ordre croissant nm
 En la tabla aparecen las estaturas de los alumnos en orden ascendente.
en orden creciente loc adv(de forma ascendente)par ordre croissant loc adv
 Juan tuvo que enumerar todas sus ganancias en orden creciente.
en orden de aparición loc adv(a medida que aparecen)par ordre d'apparition loc adv
 Al final de la película, se mostraba el reparto en orden de aparición.
en orden de llegada loc adv(a medida que llegan)par ordre d'arrivée loc adv
 El doctor estipuló claramente que atendería a todos, pero únicamente en orden de llegada.
en orden decreciente loc prep(de mayor a menor)par ordre décroissant loc adv
en orden descendente loc adv(de mayor a menor)en ordre décroissant, par ordre décroissant loc adv
 Debemos ordenar la columna en orden descendente.
estar a la orden del día loc verb(ser muy habitual)être monnaie courante loc v
  être fréquent, être courant vi + adj
 En aquella época, los secuestros estaban a la orden del día en el país.
imponer el orden loc verb(frenar disturbios)imposer l'ordre loc v
 La policía impuso el orden.
mantener el orden loc verb(controlar la situación)maintenir l'ordre loc v
 Los profesores mantuvieron el orden en la clase.
orden de alejamiento loc nom f(para protección)injonction d'éloignement nf
  mesure d'éloignement nf
 El juez dictó una orden de alejamiento al acosador de la actriz.
orden de arresto loc nom f(derecho: para aprehensión)mandat d'arrêt nm
orden de busca y captura loc nom f(der: detención y entrega de sospechoso)avis de recherche et d'arrestation nm
orden de compra loc nom f(documento del comprador)bon de commande nm
 La orden de compra detalla el precio y la fecha de la compra.
 Le bon de commande détaille le prix et la date de l'achat.
orden de confinamiento loc nom f(mandato oficial de permanecer en casa) (pendant une épidémie)confinement nm
 Los países que dieron la orden de confinamiento pronto han tenido menos casos del virus que los que esperaron.
 Les pays qui ont mis en place le confinement rapidement ont eu moins de cas du virus que ceux qui ont attendu.
orden de ejecución loc nom f(derecho: mandato de autoridad)décision d'exécution nf
orden de envío loc nom f(fin: traspaso de efectivo entre bancos)ordre de virement nm
orden de envío loc nom f(neg: envío de mercancías)bordereau d'expédition nm
Orden de la Jarretera,
Nobilísima Orden de la Jarretera
n propio f
(orden militar) (ordre militaire britannique)Ordre de la Jarretière nm propre
orden de pago loc nom f(instrucción para el pago)ordre de paiement nm
 La orden de pago tiene todos los detalles de la compra.
orden de preferencia,
orden de prioridad
nm + loc adj
(orden de primacía)ordre de préférence nm
orden del día nm + loc adj(temas a tratar)ordre du jour nm
 Según el orden del día, la votación será al final de la reunión.
 Selon l'ordre du jour, le vote aura lieu à la fin de la réunion.
orden establecido loc nom m(contraposición al caos)ordre établi nm
 Los revolucionarios critican el orden establecido.
orden jurídico,
ordenamiento jurídico
nm + adj
(der: normas jurídicas de país, estado)ordre juridique nm
orden público nm + adj(derecho: instituciones, seguridad)ordre public nm
ordenamiento jurídico,
orden jurídico
nm + adj
(der: normas jurídicas de país, estado)ordonnancement juridique nm
 (moins courant)ordre juridique nm
sin orden ni concierto loc advculto (sin orden alguno)de façon désordonnée loc adv
  désordonné, chaotique adj
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

orden

Im
1 ordre m;
o. cronológico ordre chronologique;
o. del día ordre du jour;
o. de sucesión ordre de succession;
o. dórico/jónico Arquit ordre dorique/ionique;
o. público ordre public;
de primer o. de premier ordre;
en o. en ordre;
poner en o. mettre en ordre;
por o. par ordre;
sin o. ni concierto à tort et à travers.
2 (sector, ámbito) domaine m;
o. social domaine social.
IIƒ
1 ordre m;
o. de caballería ordre de chevalerie;
o. de compra ordre d'achat;
o. de pago ordonnance ƒ de paiement;
¡a la o.! à vos ordres!;
cumplir una o. exécuter un ordre;
estar a la o. del día être à l'ordre du jour;
hasta nueva o. jusqu'à nouvel ordre;
por o. de par ordre de.
2 Der mandat m;
o. de arresto mandat d'arrêt;
o. de embargo ordre de saisie;
o. de registro mandat de perquisition. • del orden de loc prep de l'ordre de. • en orden a loc prep quant à
'orden' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'orden' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'orden'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!