| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| remontarse⇒ v prnl | (retrotraerse en el tiempo) | remonter⇒ vi |
| | Para entender la situación hay que remontarse a los tiempos de la dictadura. |
| | Pour comprendre la situation il faut remonter à l'époque de la dictature. |
| remontarse v prnl | (de tiempo atrás) | remonter⇒ vi |
| | Estas ruinas se remontan a la época de los romanos. |
| | Ces ruines remontent à l'époque des romains. |
| remontarse v prnl | (elevarse en el aire) | s'élever⇒ v pron |
| | | prendre de la hauteur loc v |
| | El avión se remontó en el aire con suavidad ganando altura. |
| | L'avion s'est élevé dans les airs avec douceur en gagnant de la hauteur. |
| remontar⇒ vtr | (volver a montar) | remonter⇒ vtr |
| | Se ha desmontado el mueble, así que voy a remontarlo. |
| | Le meuble s'est démonté, alors je vais le remonter. |
| remontar vtr | (navegar contracorriente) | remonter⇒ vtr |
| | Para llegar al pueblo en barca, tienes que remontar el río tres kilómetros. |
| | Pour arriver au village en barque, tu dois remonter le fleuve sur trois kilomètres. |
| remontar vtr | (obstáculos: superar) | surmonter⇒ vtr |
| | Conseguirnos remontar la crisis con nuestro trabajo duro. |
| | Nous avons réussi à surmonter la crise avec notre dur labeur. |
| remontar vtr | (pasar una cuesta) | gravir⇒, grimper⇒ vtr |
| | | monter⇒ vtr |
| | Con paso fatigado los excursionistas remontaron la colina. |
| | À pas fatigués, les randonneurs ont gravi la colline. |
| remontar vtr | (subir en el aire) | s'élever dans les airs loc v |
| | | reprendre de la hauteur loc v |
| | | remonter⇒ vi |
| | El pájaro extendió las alas para remontar el vuelo. |
| | L'oiseau a déplié ses ailes pour s'élever dans les airs. |
| remontar vtr | (Deporte: cambiar el marcador) | remonter⇒ vi |
| | | remonter au score, revenir au score loc v |
| | Tras meter dos goles conseguimos remontar el partido. |
| | Après avoir marqué deux buts nous avons réussi à revenir au score. |