Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | remontar-se, elevar-se. |
| 2 | (origen) remontar-se, reportar-se. |
| 3 | (vino) alterar-se, estragar-se |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| remontarseFrom the English "traced back"⇒ v prnl | (que se descobriu a origem) | remontável a loc adj |
| El consumo de ciertas drogas se remonta a los inicios de la civilización. | ||
| remontarseFrom the English "hark back" v prnl | lembrar-se de vt + prep | |
| Remontémonos 25 años atrás, cuando el éxito de esta compañía parecía lejos de ser cierto. | ||
| Lembre-se de 25 anos atrás, quando o sucesso dessa empresa não era garantido. | ||
| remontarse, ascender, remontar, subirFrom the English "climb" v prnl,vi | elevar-se vp | |
| ascender v int | ||
| Nota: En España "remontar" no suele tener uso pronominal. | ||
| El sendero se remonta desde aquí. | ||
| O caminho eleva-se daqui. | ||
| remontarse atrás, remontarseFrom the English "go back" v prnl + adv,v prnl | ser v int | |
| remontar v int | ||
| Los recuerdos de mi abuela se remontan mucho tiempo atrás. | ||
| As memórias da minha avó são de muito tempo atrás. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: