| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| retener⇒ vtr | (tener apresado) | prendre en otage loc v |
| | | retenir⇒ vtr |
| | El ladrón retuvo a dos clientes como rehenes. |
| | Le voleur prit deux clients en otage. |
| retener vtr | (almacenar en la mente) | retenir⇒ vtr |
| | Retiene en su memoria todos los detalles del encuentro. |
| | Il retient dans sa mémoire tous les détails de la rencontre. |
| Traductions supplémentaires |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| retenerse⇒ v prnl | (contenerse, dominarse) | se contenir⇒ v pron |
| | | se retenir⇒ v pron |
| | | contenir ses émotions, retenir ses émotions loc v |
| | Le dije que se retuviera, pero no pudo y explotó en furia. |
| | Je lui ai dit de se contenir, mais il ne pouvait pas et il a explosé de colère. |
| retener⇒ vtr | (parar el avance) | retenir⇒ vtr |
| | Parece que el dique improvisado retiene el lodo. |
| | Il semble que la digue improvisée retienne la boue. |
| retener vtr | (contener, refrenar) | contenir⇒ vtr |
| | Retén tus pasiones; no permitas que te dominen. |
| | Contiens tes passions, ne te laisse pas dominer. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
retener
vtr |
| 1 | retenir. |
| 2 | (en la memoria) garder.
|
Ningún título tiene la(s) palabra(s) 'retenga'.
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retenga'.
En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés