suerte



Inflexiones de 'suerte' (nf): fpl: suertes
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
suerte nf(destino, serie de sucesos)chance nf
  sort nm
 La suerte quiso que te conociera aquella noche.
 La chance a voulu que je te rencontre ce soir-là.
suerte nf(circunstancia casual, fortuna)chance nf
 (mala suerte)malchance nf
 Carlos acudió a una bruja para mejorar su suerte.
 Carlos a fait appel à une sorcière pour améliorer sa chance.
suerte nf(casualidad favorable)chance nf
 La suerte de Juan es increíble: ganó un millón de euros.
 Tuve suerte al salir ileso del accidente.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
¡suerte! interj(para desear fortuna)Bonne chance ! interj
suerte nfformal (tipo, clase)sorte nf
 Tiene plantas de toda suerte, desde ortigas hasta orquídeas.
 Il a toutes sortes de plantes, des orties aux orchidées.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
abandonar a alguien a su suerte loc verb(dejar a alguien)abandonner [qqn] à son sort loc v
  laisser [qqn] se débrouiller tout seul loc v
Note: normalmente en situaciones pésimas y con pocos recursos para sobrevivir
 El pirata abandonó a los pescadores a su suerte en la isla desierta.
amuleto de la buena suerte,
amuleto de la suerte
nm + loc adj
(objeto mágico)porte-bonheur nm
  amulette nf
 Siempre llevo este colgante a los exámenes como amuleto de la suerte.
caerle en suerte,
tocarle en suerte
loc verb
(ocurrir por azar)bénéficier de [qch] par hasard loc v
 Le cayó en suerte la mejor vista del tren.
caerle en suerte,
tocarle en suerte
loc verb
(premio: corresponder) (prix à la loterie)gagner vtr
 Una vez le cayó en suerte una lavadora cuando jugaba en la tómbola.
cagarse en la suerte de alguien loc verbcoloquial, vulgar (expresar enfado, maldecir) (familier)Foutue malchance! expr
  ne pas avoir de chance loc v
 Seré desgraciado, todo me pasa a mí. ¡Me cago en mi suerte!
con suerte prep + nf(si hay suerte)avec de la chance prép
de suerte que loc conjcoloquial (de forma que) (familier)du coup loc conj
de tal suerte que loc conj(de forma que)si bien que loc conj
desearle buena suerte a alguien loc verb(desear lo mejor)souhaiter bonne chance à [qqn] loc v
 Te deseo buena suerte en el viaje.
día de suerte grupo nom(día afortunado)jour de chance nm
estar de suerte,
andar de suerte
vi + loc adv
(tener la suerte de cara)avoir de la chance loc v
  la chance sourit à [qqn] expr
  c'est le jour de chance de [qqn] expr
 Ese día los ladrones estaban de suerte y se salvaron de que los atraparan.
 Ce jour-là, les voleurs ont eu de la chance et ils ont pu se sauver avant qu'on les attrape.
golpe de suerte loc nom m(evento favorable)coup de chance nm
 Juan tuvo un golpe de suerte cuando se encontró ese maletín con dinero.
 Juan a eu un coup de chance quand il est tombé sur cette mallette pleine d'argent.
la de la suerte art + loc adj(boleta ganadora) (boule au loto)celle de la chance, la gagnante nf
 Compré una rifa y creo que esta es la de la suerte.
la suerte está echada expr(no hay vuelta atrás)les dés sont jetés expr
  le sort en est jeté expr
Note: Frase latina en origen: Alea iacta est, Julio César.
 La suerte está echada, veremos quién gana la apuesta.
la suerte llama a tu puerta expr(vas a tener suerte)la chance frappe à ta porte expr
 Cuando no lo esperas, la suerte llama a tu puerta.
mala suerte loc nom f(fortuna adversa)malchance nf
 (familier)poisse, guigne, déveine nf
 (familier)ballot adj
 Qué mala suerte que perdieras el boleto ganador de la rifa.
 Quelle poisse que tu aies perdu le ticket gagnant de la tombola.
 C'est ballot que tu aies perdu le ticket gagnant de la tombola.
perra suerte loc interjvulgar (maldita suerte) (figuré, familier)poisse nf
 ¡Perra suerte la mía!; todo me sale mal.
por suerte loc adv(afortunadamente)heureusement adv
  par chance loc adv
 Diego olvidó sus llaves en la oficina; por suerte, su mujer ya estaba en casa.
 Diego a oublié ses clés au bureau, heureusement, sa femme était déjà à la maison.
por suerte o desgracia expr(para bien o para mal)par chance ou par malchance loc adv
  heureusement ou malheureusement loc adv
 Por suerte o desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas.
probar suerte loc verb(intentarlo)tenter sa chance loc v
 Carlos probó suerte jugando a la lotería.
 Carlos a tenté sa chance en jouant à la loterie.
¡qué suerte tienen algunos! expr(algo ganado sin esfuerzo)il y en a qui ont de la chance ! expr
que tengas suerte expr(deseo de buena fortuna)bonne chance expr
 Que tengas suerte en esta nueva etapa, Pablo.
si hay suerte loc conj(si la suerte acompaña)si la chance est de la partie expr
  si la chance nous sourit expr
  si on a de la chance expr
 Si hay suerte, el fin de semana no llueve y nos vamos a la playa.
suerte de magia loc nom f(truco) (figuré)coup du sort nm
 (chance)bonne fortune nf
suerte de principiante loc nom f(creencia popular)chance du débutant nf
 Culpar a la suerte de principiante es consuelo de los malos perdedores.
suerte principal loc nom f(adeudo: capital) (finance)capital amorti nm
tentar a la suerte loc verbcoloquial (hacer algo indebido) (familier)forcer la chance loc v
 Pablo tentó a la suerte con ese negocio.
tocar en suerte loc verbcoloquial (en sorteo, lotería)être l'heureux gagnant de loc v
 En la rifa, el coche nuevo le tocó en suerte a Juan.
vaya suerte la nuestra exprirónico (ser desafortunados) (ironique)la chance est avec nous expr
 (ironique)quelle chance interj
 ¡Vaya suerte la nuestra! Tenía que llover.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

suerte

ƒ
1 (fortuna buena, mala) chance ƒ;
caer o tocar en s. avoir la chance de;
dar buena/mala s. porter bonheur/malheur;
echar suertes o a suertes tirer au sort;
por s. heureusement;
tener mala s. ne pas avoir de chance;
tener s. avoir de la chance;
tentar a la s. tenter sa chance.
2 (azar) hasard m;
de s. par hasard.
3 (destino, futuro, condición) sort m.
4 (modo, manera) sorte ƒ;
de s. que en sorte que;
de toda s. de toute sorte
'suerte' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'suerte' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'suerte'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!