| Formes composées |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
¡así es la vida!, así es la vida expr | (expresa resignación) | c'est la vie ! expr |
| a vida o muerte loc adv | (con peligro de muerte) | une question de vie ou de mort nf |
| | Los médicos le operaron a vida o muerte. |
| amargarle la vida a alguien loc verb + prep | coloquial (provocarle disgustos) (familier) | pourrir la vie à [qqn] loc v |
| | Deja de amargarme la vida: siempre estás corrigiéndome. |
| amor de la vida grupo nom | (amor más importante) | amour de la vie nm |
| andar por la vida loc verb | coloquial (vivir) | vivre sa vie loc v |
| años de vida perdidos grupo nom | figurado (tiempo malgastado) | années de vie perdues nfpl |
| | | années gâchées nfpl |
| | Todos esos años de vida perdidos en la adolescencia se sentirán cuando seas adulto. |
| aparecer con vida loc verb | (ser encontrado vivo) | être retrouvé vivant loc v |
| | El chico perdido apareció con vida luego de una semana. |
| apuesta por la vida nf + loc adj | (en defensa de) | pari sur la vie nm |
| | Invertir en plantas de reciclaje de materiales es una apuesta por la vida. |
| arriesgar la vida loc verb | (poner la vida en peligro) | risquer sa vie loc v |
| | Los soldados arriesgan la vida en cada combate. |
| arriesgar la vida por loc verb + prep | (poner la vida en peligro por) | risquer sa vie pour loc v |
| | Los bomberos arriesgan la vida por su comunidad. |
| aspecto de la vida diaria loc nom m | (matices de la vida diaria) | aspect de la vie quotidienne nm |
| | En muchos aspectos de la vida diaria, Germán es un poco desordenado. |
| atentar contra su vida loc verb | (intento de asesinato) | attenter à la vie de [qqn] loc v |
| | | faire une tentative d'assassinat loc v |
| | Martín atentó contra su vida e intentó suicidarse. |
| azares de la vida expr | (pide resignación) | aléas de la vie nmpl |
| | Son los azares de la vida, hay cosas que no podemos cambiar. |
| basado en la vida real loc adj | (historia: no ficticia) | tiré de faits réels loc adj |
| | | inspiré de faits réels loc adj |
| | | d'après une histoire vraie loc adv |
| | Es una película basada en la vida real. |
| beber la vida a tragos expr | (alcohólico) | boire comme un trou loc v |
| | Juan se bebe la vida a tragos, necesita ayuda. |
| buscarse la vida loc verb | (trabajar para mantenerse) (financièrement) | s'assumer⇒ v pron |
| | | gagner sa vie loc v |
| | | gagner de quoi vivre loc v |
| | Tienes que buscarte la vida, labrarte un futuro con un buen trabajo. |
| buscarse la vida loc verb | coloquial (curiosidad, intromisión) (familier) | aller voir ailleurs loc v |
| | Mira, deja de molestarnos y búscate la vida por ahí. |
| buscarse la vida loc verb | (ganarse su sustento) | gagner sa vie loc v |
| | Muchas personas se buscan la vida en el puerto: hay pescadores, vendedores, artesanos... |
| buscarse la vida loc verb | coloquial (conseguir algo por sí mismo) | se débrouiller loc v |
| | Si no sabes cómo usar el programa, te buscas la vida y te lees el manual. |
| calidad de vida nf + loc adj | (condiciones de vida) | qualité de vie nf |
| | Todos los candidatos prometen mejorar la calidad de vida de los habitantes del país. |
| | Tous les candidats promettent d'améliorer la qualité de vie des habitants du pays. |
| cambiarle la vida a alguien loc verb | (transformar) | changer la vie de [qqn] loc v |
| | Vivir sola le cambió la vida a Jimena. |
| canto a la vida grupo nom | (tributo, elogio) | ode à la vie nf |
| casi toda la vida loc adv | (la mayor parte) | presque toute la vie loc adv |
| | Tuve problemas con mi madre casi toda la vida, pero ahora estamos mejor. |
| la chispa de la vida loc nom f | (alegría de vivir) | la joie de vivre nf |
| ciclo de vida loc nom m | (existencia: fases) | cycle de la vie nm |
| | El ciclo de vida de la especie es de aproximadamente veinte años. |
| cobrar vida loc verb | (comenzar a vivir) | prendre vie loc v |
| | La semilla cobró vida al contacto con el agua. |
| | La graine a pris vie au contact avec l'eau. |
| cobrar vida loc verb | figurado (cumplirse, realizarse) | prendre vie loc v |
| | (rêves) | devenir réalité loc v |
| | Para que este proyecto cobre vida, se necesitará mucho esfuerzo de nuestra parte. |
| | Pour que ce projet prenne vie, il va falloir beaucoup d'efforts de notre part. |
| cobrar vida loc verb | figurado (animarse) | prendre vie loc v |
| | La fiesta cobró vida cuando llegaron los hijos. |
| | La fête a pris vie lorsque les enfants sont arrivés. |
| como a la vida misma loc adv | informal (muchísimo, enormemente) | plus que la vie expr |
| | María quiere ese trabajo como a la vida misma. |
| ¿cómo te trata la vida? expr | informal (¿cómo te va en general?) | comment ça va ? expr |
| | Tiempo sin vernos, Pablo. ¿Cómo te trata la vida? |
| costar la vida loc verb | (morirse) | payer de sa vie loc v |
| | El bañero pudo salvar al niño que se ahogaba pero le costó la vida. |
| costo de vida loc nom m | (dinero mínimo requerido) | coût de vie nm |
| cuestión de vida o muerte loc nom f | figurado, informal (asunto importantísimo) | question de vie ou de mort nf |
| | Necesito el teléfono ahora: ¡es cuestión de vida o muerte que llame a mi mamá! En ese momento, recuperar mi billetera se convirtió para mí en cuestión de vida o muerte. |
| | J'ai besoin du téléphone maintenant, je dois appeler ma maman, c'est une question de vie ou de mort ! |
| dar la vida loc verb | (morir, sacrificarse) | donner sa vie loc v |
| | | mourir⇒ vi |
| | Muchos de nuestros soldados dieron la vida en el campo de batalla. |
| dar la vida por loc verb + prep | (sacrificarse por algo) | donner sa vie pour [qqn] loc v |
| | | mourir pour vi + prép |
| | Amo tanto a mi hija que daría la vida por ella. |
| dar señales de vida loc verb | coloquial (ponerse en contacto) | donner signe de vie loc v |
| | Juan dio señales de vida luego de meses sin llamar. |
dar vida a, darle vida a loc verb + prep | (engendrar) | donner la vie à loc v + prép |
| | Es muy bonito tener hijos y dar vida a otro ser humano. |
dar vida a, darle vida a loc verb + prep | (crear algo) | donner vie à loc v + prép |
| | Vamos a darle vida a una empresa familiar. |
dar vida a, darle vida a loc verb + prep | (refrescar, restaurar) | redonner vie à loc v + prép |
| | | rendre plus vivant loc v |
| | El cuarto está acabado; deberías pintarlo para darle vida. |
| darle vida a algo loc verb | figurado (crear algo) | donner vie à [qch] loc v |
| | Malena le dio vida a sus muñecos de cerámica. |
| darle vida a un personaje loc verb | (crear un ser ficticio) | donner vie à un personnage loc v |
| | El escritor le dio vida a su personaje. |
| darse la gran vida loc verb | (divertirse en grande) (soutenu) | passer des moments inoubliables loc v |
| | | s'amuser comme un fou loc v |
| | (familier) | s'éclater⇒ v pron |
| | Los niños se daban la gran vida en el parque de diversiones. |
| darse la gran vida loc verb | (vivir como rey) | mener la grande vie loc v |
| | | mener une vie de château loc v |
| | Juan se da la gran vida desde que ganó la lotería. |
| de por vida loc adv | (para siempre) | à vie, pour toute la vie loc adv |
| | Los novios juraron estar juntos de por vida. |
| | Les fiancés ont juré de rester ensemble pour toute la vie. |
| de toda la vida loc adj | (de siempre) | de toujours loc adj |
| | María y Julia son amigas de toda la vida. |
| | María et Julia sont des amies de toujours. |
| de vida o muerte loc adj | (peligroso, crucial) | de vie ou de mort loc adj |
| | Relájate que no es un asunto de vida o muerte. |
| derecho a la vida nm + loc prep | (derecho fundamental) | droit à la vie nm |
| | Todos tenemos derecho a la vida. |
| | Nous avons tous droit à la vie. |
| dulce vida loc nom f | figurado (vida fácil) | vie de château nf |
| | Juan tiene una dulce vida desde que ganó la lotería. |
el mejor día de su vida, el mejor día de la vida loc nom m | informal (la experiencia más alegre) | le meilleur jour de sa vie nm |
| | Cuando mi hija se graduó de doctora, fue el mejor día de mi vida. |
| el otoño de la vida loc nom m | literario (la vejez) (littéraire) | l'automne de la vie nm |
| | Mi abuela está en el otoño de la vida. |
| | Ma grand-mère est à l'automne de sa vie. |
| el sentido de la vida loc nom m | (la razón de la existencia) | le sens de la vie nm |
| | Siempre estamos buscando el sentido de la vida. |
| en la vida loc adv | (durante la existencia) | dans la vie loc adv |
| Note: literal |
| | Tienes que tomar riesgos en la vida. |
| en mi vida loc adv | (en toda mi existencia) | de toute ma vie loc adv |
| | Eres lo más bonito que tengo en mi vida. |
| en mi vida loc adv | coloquial (jamás) | jamais adv |
| | En mi vida he engañado a mi marido. |
en su vida, en la vida loc adv | coloquial (nunca, jamás) | jamais adv |
| | | jamais/rien ... de toute sa vie loc adv |
| | En mi vida he engañado a mi marido. |
| | Ignacio dijo que en la vida había escuchado algo tan horrible. |
| | Je n'ai jamais trompé mon mari. // Ignacio a dit qu'il n'avait jamais rien entendu d'aussi horrible. |
| | Je n'ai jamais trompé mon mari de toute ma vie. // Ignacio a dit qu'il n'avait rien entendu d'aussi horrible de toute sa vie. |
| en todos los órdenes de la vida loc adv | (en todos los aspectos) | à tous les niveaux de la vie, dans tous les aspects de la vie loc adv |
| | Para vivir una vida plena, hay que tener una actitud positiva en todos los órdenes de la vida. |
| en vida loc adv | (estando vivo) | en vie loc adv |
| | Mi abuela fue una excelente persona en vida. |
| encantado de la vida loc adv | coloquial (feliz) | amoureux de la vie loc adj |
| enseñanza de vida grupo nom | (aprendizaje por experiencia) | leçon de vie nf |
| entregar su vida a Cristo loc verb | (cristianismo: profesar votos) | offrir sa vie au Christ loc v |
| entregarse a una vida de excesos expr | (llevar una vida disipada) | s'adonner à une vie d'excès, mener une vie d'excès loc v |
| | (général) | mener une vie dissolue loc v |
| | Verónica se entregó a una vida de excesos desde que muriera su padre. |
| es mi vida expr | (libre albedrío) | c'est ma vie expr |
| | Es mi vida y soy libre de hacer lo que yo quiera. |
| esperanza de vida loc nom f | (expectativa promedio) | espérance de vie nf |
| | El descubrimiento de la penicilina aumentó la esperanza de vida de la gente. |
| | La découverte de la pénicilline a augmenté l'espérance de vie des gens. |
| estilo de vida nm + loc adj | (forma de vivir) | style de vie nm |
| | | mode de vie nm |
| | No todos pueden costear el estilo de vida de los famosos. |
| | Ce n'est pas tout le monde qui peut se permettre le style de vie des célébrités. |
| esto es vida expr | (así se vive bien) | ça c'est la belle vie expr |
| | | c'est la grande vie expr |
| | (familier) | elle est pas belle, la vie ? expr |
| | Estoy en la playa tomando agua de coco: esto es vida. |
| esto no es vida expr | (esto no hay quien lo aguante) | quelle vie de chien interj |
esto sí es vida, esto es vida expr | (esto es buena vida) | ça c'est la belle vie expr |
expectativa de vida, esperanza de vida nf + loc adj | (tiempo promedio de vida) | espérance de vie nf |
| | Tu expectativa de vida aumenta cuando haces ejercicio y tienes un pasatiempo. |
| fe de vida loc nom f | (der: documento acredita vida persona) | preuve de vie nf |
| feliz de la vida loc adj | coloquial (sumamente contento) | aux anges loc adv |
| | Guillermo estaba feliz de la vida cuando nació su hija. |
| | Guillermo était aux anges quand sa fille est née. |
| filosofía de vida grupo nom | (forma de ver el mundo) | philosophie de vie nf |
| forma de vida nf + loc adj | (ser viviente) | forme de vie nf |
| | Esta expedición submarina estudiará las formas de vida de las profundidades oceánicas. |
| | Cette expédition sous-marine étudiera les formes de vie des profondeurs océaniques. |
forma de vida, estilo de vida nf + loc adj | (modo de vivir) | style de vie, mode de vie nm |
| | | façon de vivre nf |
| | | style de vie nm |
| | Ten cuidado: tu estilo de vida puede llevarte a la perdición. |
| | Attention : ton style de vie peut causer ta perte. |
| ganarse la vida loc verb | (mantenerse, ganar dinero) | gagner sa vie loc v |
| | (familier) | gagner sa croûte loc v |
| Note: Se construye con gerundio. |
| | La gente honrada se gana la vida trabajando. |
| | Les gens honnêtes gagnent leur vie en travaillant. |
| ganarse la vida loc verb | (trabajar para sustentarse) | gagner sa vie loc v |
| | (familier) | gagner sa croûte loc v |
| | El abuelo iba todos los días a la mina a ganarse la vida. |
| | Mauricio se gana la vida como profesor de guitarra. |
| | Le vieil homme allait tous les jours à la mine pour gagner sa vie. // Mauricio gagne sa vie en donnant des cours de guitare. |
| gozar de la vida loc verb | (sentir alegría de vivir) | profiter de la vie loc v |
| | Me gusta gozar de la vida y no hacerme problemas. |
hacerle la vida imposible a alguien, hacerle la vida imposible a loc verb | coloquial (complicar) | rendre la vie impossible à [qqn] loc v |
| | Este hombre me está haciendo la vida imposible. |
| hoja de vida loc nom f | AmC, CO (currículum de una persona) | curriculum vitae, C.V. nm |
| | Según su hoja de vida, esta candidata realizó estudios de economía. |
| incorporación a la vida profesional grupo nom | (a la población activa) | intégration dans la vie professionnelle, entrée dans la vie professionnelle nf |
| ir de sobrado por la vida expr | (creerse superior) | se croire supérieur loc v |
| | (familier) | se la péter loc v |
| | No me gustan las personas que van de sobradas por la vida. |
| ir por la vida loc verb | (actitud ante vivencias) | vivre sa vie loc v |
| irle la vida en ello expr | (considerar vital) (figuré) | y laisser sa vie loc v |
| | A Pedro le encanta el jazz y se le va la vida en ello. |
| jugarse la vida loc verb | informal (arriesgar la vida) | risquer sa vie loc v |
| | En este trabajo tan peligroso, Juan se juega la vida todos los días para alimentar a su familia. |
| | Dans ce travail dangereux, Juan risque sa vie tous les jours pour nourrir sa famille. |
| jurar por su vida loc verb | (garantía de promesa) | jurer sur sa vie loc v |
| | Luis juró por su vida que decía la verdad. |
| la historia de mi vida expr | (irónico: siempre igual) | l'histoire de ma vie expr |
| | A Malena volvió a estafarla el mecánico. Es la historia de mi vida, dice. |
| la mujer de su vida loc nom f | (amor verdadero) | la femme de sa vie nf |
| | Siempre supe que Luisa era la mujer de mi vida. |
| la otra vida loc nom f | (ultratumba) | l'au-delà nm |
| | El espíritu del abuelo vaga en la otra vida. |
| la vida da muchas vueltas expr | (todo cambia) | la vie est imprévisible expr |
| | La vida da muchas vueltas, vive sin arrepentirte de nada. |
| la vida es bella expr | (es bonito vivir) | la vie est belle expr |
| | Los días de verano siento que la vida es bella. |
| la vida sigue expr | (frase de ánimo) | la vie continue expr |
| | La vida sigue Juan, ya encontrarás otra mujer. |
| larga vida adj + nf | (vida extensa) | longue vie nf |
| | Ana le deseó una larga vida juntos a los recién casados. |
| lección de vida nf | (ejemplo para otros) | leçon de vie nf |
| | Ojalá que todos aprendamos de la historia de esta mujer porque es una verdadera lección de vida. |
| ley de vida expr | (así sucede) | loi de la nature expr |
| | Hay problemas que son difíciles de superar, es una ley de vida. |
| llevar mala vida loc verb | (no llevar vida decente) | avoir une mauvaise qualité de vie loc v |
| | Brenda lleva mala vida desde que se junta con esos pandilleros. |
| lo que me queda de vida expr | (el tiempo por vivir) | ce qui me reste à vivre expr |
| | Quiero disfrutar lo que me queda de vida, me voy de viaje. |
| maltratado por la vida loc adj | coloquial (con malas experiencias) (figuré) | malmené par la vie loc adj |
| | Pedro ha sido muy maltratado por la vida, es huérfano y rengo. |
| medio de vida nm + loc adj | (forma de manutención) | moyens d'existence nmpl |
| | La zapatería era el único medio de vida de la humilde pareja. |
| meterse en la vida loc verb | (inmiscuirse) | s'immiscer dans la vie de [qqn], se mêler des affaires de [qqn] loc v |
| | No te metas en la vida de los demás. |
| mirar la vida pasar loc verb | figurado (mostrar apatía) (figuré) | laisser passer le temps loc v |
| | Juan miraba la vida pasar sin mostrar interés por nada. |
| modo de vida nm + loc adj | (estilo de vivir) | mode de vie, style de vie nm |
| | Mario es soltero y disfruta mucho su modo de vida. |
| | Mario est célibataire et profite beaucoup de son mode de vie. |