vida



Inflexiones de 'vida' (nf): fpl: vidas
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
vida nf(actividad de seres orgánicos)vie nf
 Las plantas tienen vida, las piedras no.
 Les plantes ont une vie, les pierres non.
vida nf(entre nacimiento y muerte)vie nf
 La vida del perro es muy corta.
 La vie d'un chien est très courte.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
vida nf(duración de una cosa)durée de vie nf
 Actualmente, los electrodomésticos tienen una vida muy corta.
 Les appareils électroménagers d'aujourd'hui ont une durée de vie très courte.
vida nf(sustento)vie nf
 Juan se gana la vida como profesor.
 Juan gagne sa vie en travaillant comme enseignant.
vida nf(animación)vie nf
  ambiance, animation nf
 Esta calle tiene poca vida, apenas se ve gente.
 Cette rue manque d'animation, on n'y voit presque personne.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
¡así es la vida!,
así es la vida
expr
(expresa resignación)c'est la vie ! expr
a vida o muerte loc adv(con peligro de muerte)une question de vie ou de mort nf
 Los médicos le operaron a vida o muerte.
amargarle la vida a alguien loc verb + prepcoloquial (provocarle disgustos) (familier)pourrir la vie à [qqn] loc v
 Deja de amargarme la vida: siempre estás corrigiéndome.
amor de la vida grupo nom(amor más importante)amour de la vie nm
andar por la vida loc verbcoloquial (vivir)vivre sa vie loc v
años de vida perdidos grupo nomfigurado (tiempo malgastado)années de vie perdues nfpl
  années gâchées nfpl
 Todos esos años de vida perdidos en la adolescencia se sentirán cuando seas adulto.
aparecer con vida loc verb(ser encontrado vivo)être retrouvé vivant loc v
 El chico perdido apareció con vida luego de una semana.
apuesta por la vida nf + loc adj(en defensa de)pari sur la vie nm
 Invertir en plantas de reciclaje de materiales es una apuesta por la vida.
arriesgar la vida loc verb(poner la vida en peligro)risquer sa vie loc v
 Los soldados arriesgan la vida en cada combate.
arriesgar la vida por loc verb + prep(poner la vida en peligro por)risquer sa vie pour loc v
 Los bomberos arriesgan la vida por su comunidad.
aspecto de la vida diaria loc nom m(matices de la vida diaria)aspect de la vie quotidienne nm
 En muchos aspectos de la vida diaria, Germán es un poco desordenado.
atentar contra su vida loc verb(intento de asesinato)attenter à la vie de [qqn] loc v
  faire une tentative d'assassinat loc v
 Martín atentó contra su vida e intentó suicidarse.
azares de la vida expr(pide resignación)aléas de la vie nmpl
 Son los azares de la vida, hay cosas que no podemos cambiar.
basado en la vida real loc adj(historia: no ficticia)tiré de faits réels loc adj
  inspiré de faits réels loc adj
  d'après une histoire vraie loc adv
 Es una película basada en la vida real.
beber la vida a tragos expr(alcohólico)boire comme un trou loc v
 Juan se bebe la vida a tragos, necesita ayuda.
buscarse la vida loc verb(trabajar para mantenerse) (financièrement)s'assumer v pron
  gagner sa vie loc v
  gagner de quoi vivre loc v
 Tienes que buscarte la vida, labrarte un futuro con un buen trabajo.
buscarse la vida loc verbcoloquial (curiosidad, intromisión) (familier)aller voir ailleurs loc v
 Mira, deja de molestarnos y búscate la vida por ahí.
buscarse la vida loc verb(ganarse su sustento)gagner sa vie loc v
 Muchas personas se buscan la vida en el puerto: hay pescadores, vendedores, artesanos...
buscarse la vida loc verbcoloquial (conseguir algo por sí mismo)se débrouiller loc v
 Si no sabes cómo usar el programa, te buscas la vida y te lees el manual.
calidad de vida nf + loc adj(condiciones de vida)qualité de vie nf
 Todos los candidatos prometen mejorar la calidad de vida de los habitantes del país.
 Tous les candidats promettent d'améliorer la qualité de vie des habitants du pays.
cambiarle la vida a alguien loc verb(transformar)changer la vie de [qqn] loc v
 Vivir sola le cambió la vida a Jimena.
canto a la vida grupo nom(tributo, elogio)ode à la vie nf
casi toda la vida loc adv(la mayor parte)presque toute la vie loc adv
 Tuve problemas con mi madre casi toda la vida, pero ahora estamos mejor.
la chispa de la vida loc nom f(alegría de vivir)la joie de vivre nf
ciclo de vida loc nom m(existencia: fases)cycle de la vie nm
 El ciclo de vida de la especie es de aproximadamente veinte años.
cobrar vida loc verb(comenzar a vivir)prendre vie loc v
 La semilla cobró vida al contacto con el agua.
 La graine a pris vie au contact avec l'eau.
cobrar vida loc verbfigurado (cumplirse, realizarse)prendre vie loc v
 (rêves)devenir réalité loc v
 Para que este proyecto cobre vida, se necesitará mucho esfuerzo de nuestra parte.
 Pour que ce projet prenne vie, il va falloir beaucoup d'efforts de notre part.
cobrar vida loc verbfigurado (animarse)prendre vie loc v
 La fiesta cobró vida cuando llegaron los hijos.
 La fête a pris vie lorsque les enfants sont arrivés.
como a la vida misma loc advinformal (muchísimo, enormemente)plus que la vie expr
 María quiere ese trabajo como a la vida misma.
¿cómo te trata la vida? exprinformal (¿cómo te va en general?)comment ça va ? expr
 Tiempo sin vernos, Pablo. ¿Cómo te trata la vida?
costar la vida loc verb(morirse)payer de sa vie loc v
 El bañero pudo salvar al niño que se ahogaba pero le costó la vida.
costo de vida loc nom m(dinero mínimo requerido)coût de vie nm
cuestión de vida o muerte loc nom ffigurado, informal (asunto importantísimo)question de vie ou de mort nf
 Necesito el teléfono ahora: ¡es cuestión de vida o muerte que llame a mi mamá! En ese momento, recuperar mi billetera se convirtió para mí en cuestión de vida o muerte.
 J'ai besoin du téléphone maintenant, je dois appeler ma maman, c'est une question de vie ou de mort !
dar la vida loc verb(morir, sacrificarse)donner sa vie loc v
  mourir vi
 Muchos de nuestros soldados dieron la vida en el campo de batalla.
dar la vida por loc verb + prep(sacrificarse por algo)donner sa vie pour [qqn] loc v
  mourir pour vi + prép
 Amo tanto a mi hija que daría la vida por ella.
dar señales de vida loc verbcoloquial (ponerse en contacto)donner signe de vie loc v
 Juan dio señales de vida luego de meses sin llamar.
dar vida a,
darle vida a
loc verb + prep
(engendrar)donner la vie à loc v + prép
 Es muy bonito tener hijos y dar vida a otro ser humano.
dar vida a,
darle vida a
loc verb + prep
(crear algo)donner vie à loc v + prép
 Vamos a darle vida a una empresa familiar.
dar vida a,
darle vida a
loc verb + prep
(refrescar, restaurar)redonner vie à loc v + prép
  rendre plus vivant loc v
 El cuarto está acabado; deberías pintarlo para darle vida.
darle vida a algo loc verbfigurado (crear algo)donner vie à [qch] loc v
 Malena le dio vida a sus muñecos de cerámica.
darle vida a un personaje loc verb(crear un ser ficticio)donner vie à un personnage loc v
 El escritor le dio vida a su personaje.
darse la gran vida loc verb(divertirse en grande) (soutenu)passer des moments inoubliables loc v
  s'amuser comme un fou loc v
 (familier)s'éclater v pron
 Los niños se daban la gran vida en el parque de diversiones.
darse la gran vida loc verb(vivir como rey)mener la grande vie loc v
  mener une vie de château loc v
 Juan se da la gran vida desde que ganó la lotería.
de por vida loc adv(para siempre)à vie, pour toute la vie loc adv
 Los novios juraron estar juntos de por vida.
 Les fiancés ont juré de rester ensemble pour toute la vie.
de toda la vida loc adj(de siempre)de toujours loc adj
 María y Julia son amigas de toda la vida.
 María et Julia sont des amies de toujours.
de vida o muerte loc adj(peligroso, crucial)de vie ou de mort loc adj
 Relájate que no es un asunto de vida o muerte.
derecho a la vida nm + loc prep(derecho fundamental)droit à la vie nm
 Todos tenemos derecho a la vida.
 Nous avons tous droit à la vie.
dulce vida loc nom ffigurado (vida fácil)vie de château nf
 Juan tiene una dulce vida desde que ganó la lotería.
el mejor día de su vida,
el mejor día de la vida
loc nom m
informal (la experiencia más alegre)le meilleur jour de sa vie nm
 Cuando mi hija se graduó de doctora, fue el mejor día de mi vida.
el otoño de la vida loc nom mliterario (la vejez) (littéraire)l'automne de la vie nm
 Mi abuela está en el otoño de la vida.
 Ma grand-mère est à l'automne de sa vie.
el sentido de la vida loc nom m(la razón de la existencia)le sens de la vie nm
 Siempre estamos buscando el sentido de la vida.
en la vida loc adv(durante la existencia)dans la vie loc adv
Note: literal
 Tienes que tomar riesgos en la vida.
en mi vida loc adv(en toda mi existencia)de toute ma vie loc adv
 Eres lo más bonito que tengo en mi vida.
en mi vida loc advcoloquial (jamás)jamais adv
 En mi vida he engañado a mi marido.
en su vida,
en la vida
loc adv
coloquial (nunca, jamás)jamais adv
  jamais/rien ... de toute sa vie loc adv
 En mi vida he engañado a mi marido.
 Ignacio dijo que en la vida había escuchado algo tan horrible.
 Je n'ai jamais trompé mon mari. // Ignacio a dit qu'il n'avait jamais rien entendu d'aussi horrible.
 Je n'ai jamais trompé mon mari de toute ma vie. // Ignacio a dit qu'il n'avait rien entendu d'aussi horrible de toute sa vie.
en todos los órdenes de la vida loc adv(en todos los aspectos)à tous les niveaux de la vie, dans tous les aspects de la vie loc adv
 Para vivir una vida plena, hay que tener una actitud positiva en todos los órdenes de la vida.
en vida loc adv(estando vivo)en vie loc adv
 Mi abuela fue una excelente persona en vida.
encantado de la vida loc advcoloquial (feliz)amoureux de la vie loc adj
enseñanza de vida grupo nom(aprendizaje por experiencia)leçon de vie nf
entregar su vida a Cristo loc verb(cristianismo: profesar votos)offrir sa vie au Christ loc v
entregarse a una vida de excesos expr(llevar una vida disipada)s'adonner à une vie d'excès, mener une vie d'excès loc v
 (général)mener une vie dissolue loc v
 Verónica se entregó a una vida de excesos desde que muriera su padre.
es mi vida expr(libre albedrío)c'est ma vie expr
 Es mi vida y soy libre de hacer lo que yo quiera.
esperanza de vida loc nom f(expectativa promedio)espérance de vie nf
 El descubrimiento de la penicilina aumentó la esperanza de vida de la gente.
 La découverte de la pénicilline a augmenté l'espérance de vie des gens.
estilo de vida nm + loc adj(forma de vivir)style de vie nm
  mode de vie nm
 No todos pueden costear el estilo de vida de los famosos.
 Ce n'est pas tout le monde qui peut se permettre le style de vie des célébrités.
esto es vida expr(así se vive bien)ça c'est la belle vie expr
  c'est la grande vie expr
 (familier)elle est pas belle, la vie ? expr
 Estoy en la playa tomando agua de coco: esto es vida.
esto no es vida expr(esto no hay quien lo aguante)quelle vie de chien interj
esto sí es vida,
esto es vida
expr
(esto es buena vida)ça c'est la belle vie expr
expectativa de vida,
esperanza de vida
nf + loc adj
(tiempo promedio de vida)espérance de vie nf
 Tu expectativa de vida aumenta cuando haces ejercicio y tienes un pasatiempo.
fe de vida loc nom f(der: documento acredita vida persona)preuve de vie nf
feliz de la vida loc adjcoloquial (sumamente contento)aux anges loc adv
 Guillermo estaba feliz de la vida cuando nació su hija.
 Guillermo était aux anges quand sa fille est née.
filosofía de vida grupo nom(forma de ver el mundo)philosophie de vie nf
forma de vida nf + loc adj(ser viviente)forme de vie nf
 Esta expedición submarina estudiará las formas de vida de las profundidades oceánicas.
 Cette expédition sous-marine étudiera les formes de vie des profondeurs océaniques.
forma de vida,
estilo de vida
nf + loc adj
(modo de vivir)style de vie, mode de vie nm
  façon de vivre nf
  style de vie nm
 Ten cuidado: tu estilo de vida puede llevarte a la perdición.
 Attention : ton style de vie peut causer ta perte.
ganarse la vida loc verb(mantenerse, ganar dinero)gagner sa vie loc v
 (familier)gagner sa croûte loc v
Note: Se construye con gerundio.
 La gente honrada se gana la vida trabajando.
 Les gens honnêtes gagnent leur vie en travaillant.
ganarse la vida loc verb(trabajar para sustentarse)gagner sa vie loc v
 (familier)gagner sa croûte loc v
 El abuelo iba todos los días a la mina a ganarse la vida.
 Mauricio se gana la vida como profesor de guitarra.
 Le vieil homme allait tous les jours à la mine pour gagner sa vie. // Mauricio gagne sa vie en donnant des cours de guitare.
gozar de la vida loc verb(sentir alegría de vivir)profiter de la vie loc v
 Me gusta gozar de la vida y no hacerme problemas.
hacerle la vida imposible a alguien,
hacerle la vida imposible a
loc verb
coloquial (complicar)rendre la vie impossible à [qqn] loc v
 Este hombre me está haciendo la vida imposible.
hoja de vida loc nom fAmC, CO (currículum de una persona)curriculum vitae, C.V. nm
 Según su hoja de vida, esta candidata realizó estudios de economía.
incorporación a la vida profesional grupo nom(a la población activa)intégration dans la vie professionnelle, entrée dans la vie professionnelle nf
ir de sobrado por la vida expr(creerse superior)se croire supérieur loc v
 (familier)se la péter loc v
 No me gustan las personas que van de sobradas por la vida.
ir por la vida loc verb(actitud ante vivencias)vivre sa vie loc v
irle la vida en ello expr(considerar vital) (figuré)y laisser sa vie loc v
 A Pedro le encanta el jazz y se le va la vida en ello.
jugarse la vida loc verbinformal (arriesgar la vida)risquer sa vie loc v
 En este trabajo tan peligroso, Juan se juega la vida todos los días para alimentar a su familia.
 Dans ce travail dangereux, Juan risque sa vie tous les jours pour nourrir sa famille.
jurar por su vida loc verb(garantía de promesa)jurer sur sa vie loc v
 Luis juró por su vida que decía la verdad.
la historia de mi vida expr(irónico: siempre igual)l'histoire de ma vie expr
 A Malena volvió a estafarla el mecánico. Es la historia de mi vida, dice.
la mujer de su vida loc nom f(amor verdadero)la femme de sa vie nf
 Siempre supe que Luisa era la mujer de mi vida.
la otra vida loc nom f(ultratumba)l'au-delà nm
 El espíritu del abuelo vaga en la otra vida.
la vida da muchas vueltas expr(todo cambia)la vie est imprévisible expr
 La vida da muchas vueltas, vive sin arrepentirte de nada.
la vida es bella expr(es bonito vivir)la vie est belle expr
 Los días de verano siento que la vida es bella.
la vida sigue expr(frase de ánimo)la vie continue expr
 La vida sigue Juan, ya encontrarás otra mujer.
larga vida adj + nf(vida extensa)longue vie nf
 Ana le deseó una larga vida juntos a los recién casados.
lección de vida nf(ejemplo para otros)leçon de vie nf
 Ojalá que todos aprendamos de la historia de esta mujer porque es una verdadera lección de vida.
ley de vida expr(así sucede)loi de la nature expr
 Hay problemas que son difíciles de superar, es una ley de vida.
llevar mala vida loc verb(no llevar vida decente)avoir une mauvaise qualité de vie loc v
 Brenda lleva mala vida desde que se junta con esos pandilleros.
lo que me queda de vida expr(el tiempo por vivir)ce qui me reste à vivre expr
 Quiero disfrutar lo que me queda de vida, me voy de viaje.
maltratado por la vida loc adjcoloquial (con malas experiencias) (figuré)malmené par la vie loc adj
 Pedro ha sido muy maltratado por la vida, es huérfano y rengo.
medio de vida nm + loc adj(forma de manutención)moyens d'existence nmpl
 La zapatería era el único medio de vida de la humilde pareja.
meterse en la vida loc verb(inmiscuirse)s'immiscer dans la vie de [qqn], se mêler des affaires de [qqn] loc v
 No te metas en la vida de los demás.
mirar la vida pasar loc verbfigurado (mostrar apatía) (figuré)laisser passer le temps loc v
 Juan miraba la vida pasar sin mostrar interés por nada.
modo de vida nm + loc adj(estilo de vivir)mode de vie, style de vie nm
 Mario es soltero y disfruta mucho su modo de vida.
 Mario est célibataire et profite beaucoup de son mode de vie.
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

vida

ƒ
1 vie ƒ;
mala v. mauvaise vie;
v. de perros vie de chien;
v. privada vie privée;
arruinar su v. gâcher sa vie;
buscarse la v. se débrouiller;
dar la v. donner sa vie;
dar mala v. a alguien rendre la vie dure à qqn;
dar media v. donner la moitié de sa vie;
darse o pegarse la buena v. o la v. padre mener la belle vie;
de por v. à vie;
de toda la v. de toujours;
en v. de du vivant de;
ganarse la v. gagner sa vie;
hacer la v. imposible a alguien rendre la vie impossible à qqn;
jugarse la v. jouer sa vie;
pagar con su v. payer de sa tête;
pasar a mejor v. quitter ce monde;
perder la v. perdre la vie;
salir con v. sortir sain et sauf;
vender cara su v. vendre chèrement sa vie;
v. y milagros faits et gestes.
2 (duración) durée ƒ de vie
'vida' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'vida' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'vida'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!