Escuchar:
Inflexiones de '
cortado ' (
nm ):
mpl : cortados
Inflexiones de '
cortado ' (
adj ):
f : cortada,
mpl : cortados,
fpl : cortadas
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
cortado , -a [korˈtaðo ] adj (leche ) cagliato(-a ) (piel, labios ) screpolato(-a ) nm caffè m inv macchiato estar cortado essere imbarazzato quedarse cortado (estupefacto ) rimanere interdetto ; (callado ) ammutolire
cortar [korˈtar ] vt tagliare vi tagliare (CSur Telec ) riagganciare cortarse vpr (turbarse ) essere in imbarazzo (leche ) cagliarsi hace un viento que corta c'è un vento tagliente cortarse el pelo tagliarsi i capelli me he cortado mi sono tagliato se le cortan los labios gli si screpolano le labbra se cortó la comunicación è caduta la linea cortar el paso (a algn) sbarrare la strada (a qn) cortar de raíz o por lo sano tagliare alla radice
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Traduzioni principali WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
con efecto, cortado From the English "sliced" loc adj,adj (golf) (tipo di colpo con mazza o racchetta ) tagliato agg El tiro con efecto hizo que la pelota no entrara en el hoyo. cortado, agrio From the English "curdled" adj,adj (latte ) rancido agg Si tomas leche cortada, te puedes enfermar del estómago. cortado, cercenado From the English "severed" adj,adj (di tessuto od organo ) reciso, tagliato agg Michael se operó para reparar el tendón cortado de su dedo. cortado, talado From the English "hewn" adj,adj (con l'accetta ) tagliato agg Los troncos cortados están puestos en una pila ordenada. ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. I piani tagliati hanno ancora l'odore del legno appena reciso.cortado, feteado, fileteado From the English "carved" adj,adj,adj (carne ) tagliato a fette loc agg affettato agg Pon la salsa sobre la carne cortada. Versare la salsa sulla carne tagliata a fette. cortado, recortado From the English "clipped" adj,adj tagliato, ritagliato agg arrotondato agg Las orejas cortadas del perro se mantuvieron erectas y fijas en el conejo. Le orecchie tagliate del cane stavano dritte mentre questi puntava il coniglio. cortado From the English "cutoff" adj (jeans ) corto agg Questi jeans corti sono troppo trasandati per il lavoro.
Traduzioni aggiuntive WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
cortado, podado From the English "mown" adj,adj (pasto) (prato, manto erboso ) tosato agg cortado, talado, caído From the English "felled" adj,adj (árbol) (albero o pianta ) abbattuto agg buttato giù agg Los árboles cortados serían destinados a ser leña. Gli alberi abbattuti erano destinati a diventare legna da ardere. cortado, cortada From the English "shy person" nm, nf (ES, coloquial) persona timida nf Era una cortada y no podía hablar con extraños. Era una ragazza così timida che non riusciva a parlare con gli stranieri. picado, cortado From the English "chopped" adj,adj spezzettato agg a pezzi Dora un poco de cebolla picada en una sartén. Dorate le cipolle spezzettate in padella. avergonzado, apenado, cohibido, cortado From the English "embarrassed" adj,adj,adj,adj imbarazzato agg mortificato agg Me sentí avergonzado de que me halagaran delante de tanta gente. Mi sentivo imbarazzato ad essere elogiato a voce alta davanti a tante persone. agrietado, cortado From the English "chapped" adj,adj (pelle ) screpolato agg Después de un día esquiando, estaba feliz de calentar mis manos agrietadas y mi rostro junto al fuego. Dopo una giornata sugli sci ero contento di scaldarmi le mani e il viso screpolati al caminetto. podado, cortado From the English "trimmed down" participio,participio (capelli ) spuntato pp (piante ) potato pp Los arbustos podados se ven mucho mejor que antes. I cespugli potati avevano un aspetto molto più ordinato rispetto a prima. inciso, cortado From the English "incised" adj,adj inciso agg esquilado, podado, cortado From the English "sheared" adj,adj,adj (pelo, animal) (con cesoie ) tagliato agg troncato, tranciato agg corte, cortado From the English "cutting" nm,nm taglio nm En la guardería se hace mucho trabajo de corte y pegado. Il taglio della carta e i collage sono attività molto frequenti alla scuola materna. roto, roto, fracturado, cortado From the English "broken" adj,adj,adj rotto agg Hubo que pegar los trozos del plato roto. Bisognava incollare il piatto rotto. agrio, cortado From the English "sour" adj,adj acido agg Rick quería tomarse un té, pero solo había leche agria en el refrigerador. Rick voleva una tazza di tè ma il latte in frigo era acido. podrido, cortado From the English "spoiled" adj,adj avariato, guasto, andato a male agg Gareth tiró la leche podrida por el drenaje. ¿Ya viste que hay carne podrida en la nevera? Gareth versò il latte avariato nel lavello. Sai che c'è della carne guasta in frigorifero? recortado, cortado, podado From the English "trimmed down" participio,participio,participio (testo ) accorciato, tagliato, ridotto pp El editor envió una copia del texto recortado al autor. L'editore inviò all'autore una versione accorciata del testo. inciso, cortado From the English "incised" adj,adj inciso, intagliato agg roto, cortado From the English "severed" adj,adj (figurato: legami sentimentali ) spezzato agg Arthur quiere restablecer los vínculos rotos con su padre. recortado, cortado, trozado, troceado, picado From the English "cut up" adj,adj,adj,adj ritagliato, tagliuzzato, tritato agg El collage está hecho de diario recortado. Il collage è composto da ritagli di giornale. inciso, cortado From the English "incised" adj,adj inciso agg talado, cortado From the English "cut-down" adj,adj (alberi ) abbattuto agg
Traduzioni principali WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
cortar From the English "call it quits" ⇒ vtr (ES) (informale ) piantarla, smetterla vtr Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá. Sono troppo stanco per andare avanti, la pianto qui. cortar From the English "ring off" vi (telefono ) riagganciare⇒ , chiudere la comunicazione vtr (telefono, informale ) chiudere il telefono in faccia a [qlcn] vtr Si recibe una llamada indeseada, lo mejor es cortar. Se ricevi una telefonata indesiderata, la cosa migliore da fare è riagganciare. cortar From the English "cut" vtr tagliare⇒ vtr Cortó la cuerda y abrió el paquete. Tagliò lo spago e aprì il pacco. cortar, talar From the English "chop" vtr,vtr tagliare⇒ , spaccare⇒ vtr Carlos cortó madera preparándose para el invierno. Charles tagliò la legna in vista dell'inverno. cortar, amputar From the English "sever" vtr,vtr recidere⇒ , troncare⇒ vtr tagliare⇒ vtr Naomi cortó el calabacín de la planta. Naomi recise la zucchina dalla pianta. cortar, recortar From the English "snip" vtr,vtr tagliare⇒ vtr spuntare⇒ , rifilare⇒ vtr Jasmine cortó su flequillo frente al espejo. Jasmine ha spuntato la sua frangia di fronte allo specchio. cortar, seccionar From the English "section off" vtr,vtr suddividere⇒ vtr cortar From the English "clip off" vtr tagliare⇒ vtr cortar From the English "chop down" vtr abbattere⇒ vtr Los pioneros cortaban árboles para construir sus casas. I pionieri abbattevano gli alberi per costruire le case. cortar From the English "hack up" vtr fare a pezzi, tagliare a pezzi vtr El cocinero cortó la carne en varios pedazos. Il cuoco tagliò la carne a pezzi. cortar, cortar el suministro de From the English "shut off" vtr,loc verb staccare⇒ , interrompere⇒ vtr chiudere⇒ , spegnere⇒ vtr Corta la electricidad general cuando te vayas de vacaciones. Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze. cortar From the English "chop off" vtr tagliare⇒ , tranciare⇒ vtr Antes de cocinar el brócoli, le corto los tallos. Prima di cucinare i broccoli taglio i gambi. cortar, recortar From the English "lop off" vtr,vtr tagliare⇒ , mozzare⇒ vtr (formale ) amputare⇒ vtr El héroe de la película le cortó la cabeza al villano. cortar, cuajar From the English "curdle" vtr,vtr (leche) cagliare⇒ , coagulare⇒ vtr (maionese, crema ) far impazzire⇒ vtr Cerca di non cagliare il latte quando lo riscaldi. cortar, segar From the English "scythe" vtr,vtr falciare⇒ vtr Janine cortó la larga hierba. Janine falciò l'erba alta. cortar From the English "clip off" vtr (figurato ) tagliare⇒ vtr cortar, desconectar From the English "cut off" vtr,vtr separare⇒ , isolare⇒ vtr Nos cortaron el Internet mientras navegábamos. Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati). cortar From the English "hang up" vtr bloccare⇒ , ostruire⇒ vtr El accidente cerca de la salida de la autopista cortó el tráfico durante varias horas. L'incidente sulla rampa ha bloccato l'accesso all'autostrada per ore. cortar From the English "cut" vtr tagliare⇒ vtr La cirujana cortó el pecho del paciente. Il chirurgo ha tagliato il torace del paziente. cortar From the English "choke" vtr (figurado) (figurato: bloccare ) strozzare⇒ , tagliare⇒ vtr bloccare⇒ , interrompere⇒ vtr El bloqueo ha cortado el suministro de gasolina y alimentos a todo el área. Il blocco ha tagliato i rifornimenti di carburante e di cibo nella regione. cortar, trinchar From the English "carve" vtr,vtr affettare⇒ , tagliare⇒ vtr Papá siempre corta el pavo en la cena de Acción de Gracias. È sempre mio padre che affetta il tacchino per la cena del giorno del Ringraziamento. cortar, talar From the English "hew" vtr,vtr tagliare⇒ , abbattere⇒ vtr Los leñadores cortaron todos los árboles de esta zona. I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona. cortar, golpear From the English "nip" vtr,vtr (figurado) causare dolore a vtr (figurato: freddo, ecc. ) mordere⇒ , ferire⇒ , pungere⇒ vtr El aire frío cortaba la cara de las mujeres. L'aria gelida punse il volto della donna. cortar From the English "clip" vtr accorciare⇒ vtr tagliare⇒ vtr Alan le pidió al barbero que le corte un poco el cabello. Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli. cortar, recortar, desmochar From the English "clip" vtr,vtr,vtr (tagliando ) accorciare [qlcs] vtr tagliare [qlcs] vtr (animali ) tosare⇒ vtr A mucha gente no le parece bien que a los perros se les corten las orejas. Molti preferiscono non tagliare le orecchie del proprio cane. cortar From the English "scarf" vtr incidere⇒ vtr Un miembro de la tripulación cortó la grasa de ballena. cortar, rebanar From the English "cut" vtr,vtr (figurado) tagliare⇒ vtr La manija de la bolsa de compras le estaba cortando los dedos. Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita.
Traduzioni aggiuntive WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
cortar From the English "saw" ⇒ vtr (figurato: gesticolare ) tagliare⇒ vtr fendere⇒ vtr Cortó el aire con la mano. Tagliava l'aria con la mano. cortar, rebanar From the English "cut" vtr,vtr tagliare⇒ vi ¿Este cuchillo corta bien? Taglia bene questo coltello? cortar From the English "cut" vi tagliare⇒ vi Este cuchillo corta limpiamente. Questo coltello taglia in modo netto. cortar From the English "cut" vtr (giochi di carte ) alzare⇒ vi NEW: ¿Quieres cortar la baraja o simplemente reparto? Io mescolo le carte e Henry alza. cortar From the English "slice" vtr tagliare facilmente vtr Ned cortó el paquete. Ned tagliò facilmente l'imballaggio. cortar, surcar From the English "slice" vtr,vtr (figurado) fendere⇒ vtr El barco cortaba el agua. La nave fendeva l'acqua. cortar, terminar, parar From the English "can" vtr,vtr (coloquial) (colloquiale, figurato ) piantarla di vtr (informale ) smetterla di, finirla di vtr (colloquiale ) farla finita con vtr ¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya! Voi due! Piantatela di litigare! Subito! cortar From the English "cut" vtr tagliare⇒ , recidere⇒ vtr Cortó algunas flores para llevárselas a su novia. Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza. cortar From the English "cut" vtr (dar forma) intagliare⇒ vtr El cantero cortará el granito y lo convertirá en escalones. Il tagliapietre intaglierà il granito realizzando delle pietre da pavimentazione. cortar From the English "cut" vtr (dividir una baraja) (giochi di carte ) tagliare⇒ , alzare⇒ vtr ¿Quieres cortar o reparto ahora? Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso? cortar, segar From the English "mow" vtr,vtr falciare⇒ , tosare⇒ vtr Peter cortó el césped. Peter ha falciato il suo giardino. cortar From the English "shear" vtr tagliare con le cesoie vtr El obrero cortó la barra de hierro. L'operaio tagliò con le cesoie la barra di ferro. cortar, editar From the English "trim" vtr,vtr (figurado) (figurato ) tagliare⇒ vtr ridurre⇒ vtr Es un buen ensayo pero es muy largo, ¿puedes cortarlo un poco? Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'? cortar From the English "chuck" vtr (con novio o amante) (informale: partner ) scaricare⇒ , mollare⇒ vtr Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho. Andy e Gwen non escono più insieme: lei lo ha scaricato da un pezzo. cortar From the English "dock" vtr (cola de un animal) mozzare⇒ vtr Ya no se considera atractivo cortar la cola de los perros. Non è più considerato attraente mozzare la coda dei cani. cortar From the English "bang" vtr tagliare⇒ vtr Antes del espectáculo ecuestre, el mozo de cuadra cortó la cola a los caballos. Prima della mostra lo stalliere ha tagliato le code dei cavalli. cortar From the English "joint" vtr tagliare⇒ , ritagliare⇒ vtr Gary cortó la tabla con una sierra para que entre. Gary ritagliò l'asse con una sega per farla entrare. cortar From the English "bob" vtr tagliare⇒ , mozzare⇒ vtr La coda del cane era stata mozzata. cortar From the English "nick" vtr (coda di cavallo ) tagliare⇒ vtr Dan le cortó la cola al caballo. Dan ha tagliato la coda al cavallo. recortar, cortar, reducir From the English "cut back" vtr,vtr,vtr (gastos) (spese ) tagliare⇒ vi risparmiare⇒ vi Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos. Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare. cortarse, cortar From the English "nick" v prnl,vtr (propio cuerpo) tagliare⇒ , graffiare⇒ vtr Tom se cortó su pulgar con la navaja nueva de caza. Tom si è tagliato il pollice con il suo nuovo coltello da caccia. recortar, cortar From the English "trim" vtr,vtr (el pelo) tagliare⇒ , spuntare⇒ , regolare⇒ vtr El peluquero recortó el pelo de Juan. Il barbiere tagliò i capelli a John. pelar, mondar, cortar From the English "pare" vtr,vtr,vtr sbucciare⇒ vtr pelare⇒ vtr Tienes que pelar la manzana antes de ponerla en la olla. Devi sbucciare la mela prima di metterla nella pentola. talar, cortar, derribar From the English "fell" vtr,vtr,vtr (árbol) (albero ) abbattere⇒ vtr Los leñadores talaron varios pinos altos. I taglialegna abbatterono numerosi pini di grandi dimensioni. grabar, burilar, hacer una incisión, cortar From the English "incise" vtr,vtr,loc verb,vtr incidere⇒ vtr lacerar, herir, cortar From the English "lacerate" vtr,vtr,vtr (formal) lacerare⇒ vtr stracciare⇒ , strappare⇒ vtr amputar, cortar From the English "cut off" vtr,vtr (medicina) (informale ) tagliare via (chirurgicamente ) amputare⇒ vtr Su pierna estaba tan dañada que se la tuvieron que amputar. Aveva la gamba tanto danneggiata che i dottori hanno dovuto tagliargliela via. podar, segar, cortar, cizallar From the English "shear off" vtr,vtr,vtr,vtr recidere⇒ , tagliare via vtr El jardinero podó el arbusto para que estuviera a la altura del resto del seto. Il giardiniere ha tagliato via quasi la metà dei cespugli per pareggiarli con il resto delle siepi. arrancar, cortar From the English "cut away" vtr,vtr (con una lama ) rimuovere⇒ vtr tagliar via, tagliare⇒ vtr Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya. Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni. recortar, cortar, acortar From the English "cut corners" vtr,vtr,vtr andare al risparmio vi risparmiare⇒ vi fare il minimo indispensabile vtr Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso. Quando i subappaltatori nelle costruzioni cercano di andare al risparmio sulle fondamenta, succede un disastro. reducir, cortar, eliminar From the English "whittle down" vtr,vtr,vtr ridurre⇒ vtr eliminare⇒ vtr obstruir, cortar From the English "choke off" vtr,vtr (figurato ) soffocare⇒ , bloccare⇒ vtr Creemos que la política económica del gobierno ha obstruido la recuperación. Crediamo che la politica economica del governo abbia soffocato il risanamento. extraer, retirar, cortar From the English "cut out" vtr,vtr,vtr asportare⇒ vtr ritagliare [qlcs] , tagliare [qlcs] vtr Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer. I dottori hanno asportato il tumore, eliminando il cancro. Audrey ha ritagliato la figura dalla rivista. interrumpir, entrometerse, cortar, meter baza From the English "cut in" vi,v prnl,vtr,vtr + nf (parlando ) intromettersi⇒ v rif (parlando ) interrompere⇒ , intervenire⇒ vi Me interrumpió mientras hablaba. ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Si è intromessa mentre stavo parlando. ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Non mi interrompere mentre sto parlando!dividir, separar, cortar From the English "split" vtr,vtr,vtr dividere⇒ , suddividere⇒ vtr El mago dividió los naipes en tres montones. Il mago ha diviso le carte in tre mucchi. rajar, cortar From the English "slit" vtr,vtr tagliare⇒ , squarciare⇒ vtr Paula rajó el cojín y le sacó el relleno. Paula squarciò il cuscino e tirò fuori l'imbottitura. interrumpir, cortar From the English "punctuate" vtr,vtr interrompere⇒ vtr Las exclamaciones interrumpieron el discurso del alcalde. Un applauso di esultanza ha interrotto il discorso del sindaco.
'cortado ' aparece también en las siguientes entradas: