Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Traduzioni principali |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
desanimar, descorazonar, desalentar, amilanarFrom the English "dishearten" vtr,vtr,vtr,vtr | | demoralizzare⇒ vtr |
| desanimarFrom the English "get down"⇒ vtr | (informale) | buttarsi giù v rif |
| | Intenta que los resultados del examen no te desanimen. |
| | Cerca di non buttarti giù per i risultati degli esami. |
desanimar, doblegarFrom the English "flatten" vtr,vtr | | radere al suolo vtr |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'esercito ha raso al suolo la città. |
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:
| desanimarFrom the English "frighten away"⇒ vtr | (scoraggiare) | spaventare⇒ vtr |
desalentar, desanimar, ser un aguafiestasFrom the English "put off" vtr,vtr,loc verb | | scoraggiare⇒, dissuadere⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | No quiero desalentarte, pero la marca de coche que te quieres comprar es muy cara de mantener. |
| | Non voglio scoraggiarti, ma il tipo di macchina che stai pensando di comprare è molto dura da mantenere. |
desinflar, desanimar, desmoralizarFrom the English "deflate" vtr,vtr,vtr | (figurado; informal) (colloquiale, figurato) | far abbassare la cresta a [qlcn] vtr |
| | (idiomatico) | riportare [qlcn] coi piedi per terra vtr |
| | | smontare [qlcn] vtr |
| | La mala nota en el examen desinfló a Robbie. |
| | Il brutto voto all'esame fece abbassare la cresta a Robbie. |