Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | arder. |
| 2 | Loc: ✦ estar que arde fig & fam estar pegando fogo, estar fervendo; los ánimos en el despacho están que arden. os ânimos no escritório estão pegando fogo. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| arder, quemarse, abrasarse, consumirseFrom the English "burn" vi,v prnl | queimar v int | |
| El carbón arderá lentamente sin llamas visibles. | ||
| Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| arderFrom the English "burn"⇒ vi | queimar v int | |
| Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue. | ||
| Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem. | ||
| quemarse, arderFrom the English "burn" v prnl,vi | (ficar no fogo) | queimar v int |
| La leña se quemará en la chimenea por tres horas. | ||
| A tora na lareira queimará por três horas. | ||
| arderFrom the English "smolder" vi | arder a fogo lento loc v | |
| arder lentamente loc v | ||
| La fogata ardió hasta entrada la noche. | ||
| arderFrom the English "burn away" vi | pegar fogo expres v | |
| queimar v int | ||
| Las ramas ardieron hasta convertirse en cenizas. | ||
| arderFrom the English "sear" vi | (dor, sensação de queimar) | arder v int |
| Mi oído estaba ardiendo por culpa de la infección. | ||
| arderFrom the English "blaze" vi | queimar vt | |
| arder vt | ||
| La fogata ardía en la oscuridad. | ||
| A fogueira do acampamento queimava na escuridão. | ||
| arder, escocerFrom the English "bite" vi,vi | causar dor expres v | |
| El antiséptico en una herida abierta realmente arde. | ||
| Antisséptico numa ferida aberta realmente causa dor. | ||
| arder, encenderseFrom the English "flame" vi,v prnl,prenderse | flamejar, chamejar v int | |
| La hoguera ardió cuando la brisa empezó a soplar. | ||
| arder, estar al rojo vivoFrom the English "glow" vi,loc verb | fulgurar v int | |
| brilhar v int | ||
| El carbón ardía en la hoguera. | ||
| Os carvões brilhavam na lareira. | ||
| pincha, picar, arder, resquemarFrom the English "sting" vi,vi,vi,vtr | (figurado) | irritar v int |
| No toques la planta, pincha. | ||
| Não toque aquela planta, ela irrita. | ||
| quemarse, arderFrom the English "fire" v prnl,vi | queimar v int | |
| La leña menuda comenzó a quemarse. | ||
| O graveto começou a queimar. | ||
| estar en llamas, arderFrom the English "on fire" loc verb,vi | em chamas loc adj | |
| queimando v int | ||
| ardendo v int | ||
| em brasas expres | ||
| El auto estuvo en llamas alrededor de dos horas. | ||
| O carro ficou em chamas durante umas duas horas. | ||
| O carro ficou queimando durante umas duas horas. | ||
| sentir un hormigueo, arder, estremecerseFrom the English "tingle" loc verb,vi,v prnl | formigar v int | |
| Siento un hormigueo en las piernas y casi no las puedo mover. | ||
| estar resentido, arderFrom the English "smolder" loc verb,vi | estar mal-humorado loc v | |
| estar ressentido loc v | ||
| Dylan estuvo resentido toda la tarde mientras pensaba en las acusaciones de su novia. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'arder' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: