Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr atar, amarrar; lo ató de pies y manos o atou pelos pés e pelas mãos. |
| II | vi prender; los niños atan mucho as crianças prendem muito. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| atar, anudarFrom the English "tie" vtr,vtr | amarrar vt | |
| Ella ató cinta alrededor de la caja de regalo. | ||
| Ela amarrou uma fita na caixa do presente. | ||
| atarFrom the English "tie"⇒ vtr | amarrar vt | |
| La corredora se ató los cordones antes de empezar su carrera. | ||
| O corredor amarrou os cadarços com firmeza antes de começar a correr. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| atar, amarrarFrom the English "tie" vtr,vtr | amarrar vt | |
| James puso las maletas en el portaequipajes y las ató con firmeza. | ||
| atar, ligarFrom the English "tie" vtr,vtr | (música) | ligar vt |
| La cuarta nota y la octava nota estaban atadas. | ||
| A semínima e a colcheia estavam ligadas. | ||
| atar, amarrarFrom the English "fasten" vtr,vtr | prender vt | |
| Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas. | ||
| Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas. | ||
| atarFrom the English "tie back"⇒ vtr | (cabelo) | amarrar vt |
| prender vt | ||
| La jugadora de vóleibol se ató el pelo para que no se le metiera en los ojos durante el torneo. | ||
| atarFrom the English "tether" vtr | acorrentar, amarrar vt | |
| Puedes atar tu caballo a esa reja. | ||
| Você pode amarrar seu cavalo naquele trilho. | ||
| atar, amarrarFrom the English "tie up" vtr,vtr | (ajustar ou prender com corda) | amarrar vt |
| Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda. | ||
| atar, amarrarFrom the English "lace up" vtr,vtr | amarrar vt | |
| El soldado se ató las botas de combate. | ||
| atar, correrFrom the English "tie back" vtr,vtr | (cortinas) | amarrar vt |
| prender vt | ||
| atar, envolver, ribetearFrom the English "bind up" vtr,vtr,vtr | (con hilo, cuerda) | amarrar, atar vt |
| Ata el paquete con cuerda. | ||
| atar, mantener ocupadoFrom the English "tie up" vtr,vtr + adj | (figurado) (fig, manter ocupado) | amarrar vt |
| manter ocupado loc v | ||
| Julia se negó a ir a la reunión ya que la ataría por tres horas. | ||
| atar, liarFrom the English "bundle" vtr,vtr | embrulhar vt | |
| embalar vt | ||
| Los filetes estaban atados en una bolsa de papel madera y amarrados con cinta. | ||
| Os bifes estavam embrulhados em folhas de papel pardo e amarrados com barbante. | ||
| atarFrom the English "band" vtr | atar, amarrar vt | |
| Ató el paquete con una cuerda gruesa. | ||
| Ele atou o pacote com uma corda grossa. | ||
| atar, amarrarFrom the English "leash" vtr,vtr | (cachorro) | colocar coleira |
| prender com trela loc v | ||
| Tom ató al perro en el parque. | ||
| Tom colocou a coleira no cachorro no parque. | ||
| atarFrom the English "rope" vtr | (con soga) | amarrar com corda expres v |
| El marinero ató la caja con los alimentos en el mástil para que no se mojara. | ||
| O marinheiro amarrou com corda a caixa contendo os suprimentos ao mastro, para que ela não fosse lançada ao mar. | ||
| atarFrom the English "bind" vtr | prender vt | |
| Los gimnastas que tienen pelo largo se lo atan antes de las competencias. | ||
| Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições. | ||
| atar, obligar, atar a, obligar aFrom the English "bind" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | (figurado) | reger vt |
| El contrato ata las actividades de Isabel a la agencia durante un periodo de 5 años. | ||
| O contrato rege as atividades de Isabel na agência por um período de cinco anos. | ||
| atar, liar, atar a, liar aFrom the English "truss" vtr,vtr + prep | amarrar, atar, fixar vt | |
| Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina. | ||
| amarrar, atar, ribetearFrom the English "bind" vtr,vtr,vtr | amarrar vt | |
| (formal) | atar vt | |
| Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica. | ||
| Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica. | ||
| amarrar, atarFrom the English "frap" vtr,vtr | (embarcação) | atracar vt |
| amarrar vt | ||
| amarrar, atarFrom the English "tie down" vtr,vtr | amarrar vt | |
| atar vt | ||
| ajustar, atar, asegurarFrom the English "strap down" vtr,vtr,vtr | amarrar vt | |
| prender vt | ||
| El conductor puso las maletas en el portaequipaje y las ajustó. | ||
| enganchar, atarFrom the English "hitch" vtr,vtr | prender vt | |
| amarrar vt | ||
| El conductor enganchó el caballo al carro. | ||
| O motorista prendeu o cavalo à carruagem. | ||
| abrochar, atarFrom the English "belt" vtr,vtr | amarrar com cinta, prender com cinta loc v | |
| Clint abrochó bien las cajas al camión. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Os componentes da máquina são amarrados com cintas para o transporte. | ||
| asegurar, sujetar, atar, amarrarFrom the English "lock down" vtr,vtr | trancar vt | |
| guardar vt | ||
| Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. | ||
| atar los cordones de, hacer el nudo de, atarFrom the English "lace" loc verb + prep,loc verb + prep,vtr | amarrar sm | |
| atar vt | ||
| Seth se ató los cordones de las botas y salió a la nieve. | ||
| Seth amarrou as botas e saiu para a neve. | ||
| amarrar a, atar a, amarrar, atarFrom the English "lash" vtr + prep,vtr | amarrar vt | |
| Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco. | ||
| Ulisses pediu que sua tripulação o amarrasse ao mastro de seu navio. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'ato' aparece también en las siguientes entradas:
acto
- boato
- atar
- atoar
- atollarse
- atolón
- atomismo
- atomista
- atonal
- atonía
- atorar
- atorón
- atorrante
- beato
- benéfico
- bollo
- codirigir
- cogerse
- concluir
- condicionado
- consumado
- consumar
- contrición
- delictivo
- encierro
- hato
- inaugural
- lícito
- meato
- ornato
- vandálico
Portugués:
abolorecimento
- atolado
- atolar
- atonal
- atonia
- atontar
- atorar
- bondade
- coberto
- conciliação
- concluir
- concorrer
- condicionado
- consumar
- crueza
- culpável
- delitivo
- deslocado
- dignar-se
- falhado
- falho
- gaucharia
- heróico
- jurídico
- oficial
- passagem
- sexual
- singularidade
- temporal
- voluptuoso