Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
passagem [pa'saƷe˜j] ƒ
1. pasaje m.
2. (ato de passar, local por onde se passa) paso m;
p. de nível paso a nivel;
p. inferior paso subterráneo.
Locuciones:
» de p. de pasada;
» estar de p. estar de paso
1. pasaje m.
2. (ato de passar, local por onde se passa) paso m;
p. de nível paso a nivel;
p. inferior paso subterráneo.
Locuciones:
» de p. de pasada;
» estar de p. estar de paso
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| passagemFrom the English "passage" sf | (caminho físico) | camino nm |
| pasaje nm | ||
| Há uma passagem que leva do estacionamento até a principal rua comercial. | ||
| Hay un camino que va del estacionamiento a la calle principal. | ||
| passagem, tíquete, bilhete, ticket, bilhete, senhaFrom the English "ticket" sf,sm,sm,sf | (BRA, para transporte) | boleto nm |
| (ES) | billete nm | |
| tíquet, tique nm | ||
| Guarde sua passagem até encerrar sua viagem. | ||
| Conserve su boleto hasta que haya concluido el viaje. | ||
| passagemFrom the English "passage" sf | (seção do texto) | pasaje nm |
| texto nm | ||
| fragmento nm | ||
| Leia esta passagem e então me diga o que acha dela. | ||
| Lee este pasaje y después dime qué te parece. | ||
| passagemFrom the English "passage" sf | (música) | pasaje nm |
| Algumas dessas passagens são muito difíceis de tocar. | ||
| Algunos de estos pasajes son muy difíciles de interpretar. | ||
| passagemFrom the English "passage" sf | (de tempo) | paso nm |
| transcurso nm | ||
| Linda ainda era bela, pensou Sheila, apesar da passagem dos anos. | ||
| Linda todavía era hermosa, pensaba Sheila, a pesar del paso del tiempo. | ||
| passagem, falecimentoFrom the English "passing" sf,sm | (BRA, figurado, morte) | deceso nm |
| fallecimiento nm | ||
| defunción nf | ||
| Ouvi as tristes notícias quanto à passagem de sua mãe e queria expressar meus pêsames. | ||
| Escuché las tristes noticias del deceso de tu madre y quería darte mis condolencias. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| passagemFrom the English "passage" sf | (ato de passar por) | paso nm |
| avance nm | ||
| Greta está sentada fuera del café, viendo el paso de la gente por la calle. | ||
| passagemFrom the English "passing" sf | paso nm | |
| El paso del tiempo calmó el dolor de Walter después de la muerte de su hermano. | ||
| passagemFrom the English "ticket" sf | (figurado) | boleto nm |
| (ES: figurado) | billete nm | |
| oportunidad nf | ||
| Una oferta de trabajo el Londres sería mi boleto para salir de este pueblucho. | ||
| passagem, entradaFrom the English "gateway" sf,sf | entrada nf | |
| Os turistas entraram no castelo através da passagem principal. | ||
| Los turistas entraron al castillo por la entrada principal. | ||
| passagem, abertura, vazãoFrom the English "vent" sf,sf,sm | (para ar e gases) (de ventilación) | conducto nm |
| ventilación nf | ||
| tiro nm | ||
| respiradero nm | ||
| Aquelas passagens são parte do sistema de refrigeração. | ||
| Esos conductos de ventilación son parte del sistema de refrigeración. | ||
| passagem, enjambment, quebra de verso, cavalgamentoFrom the English "enjambment" sf,sm,loc sf,sm | (poesia) | encabalgamiento nm |
| passagemFrom the English "bus ticket" sf | (de ônibus) | billete de autobús, billete de bus mn + loc adj |
| passagem, viaFrom the English "thoroughfare" sf,sf | paso nm | |
| vía pública loc nom f | ||
| carretera nf | ||
| Este es el único paso a través del pueblo, el resto de las vías están inundadas. | ||
| passagem, corredorFrom the English "gangway" sf,sm | (entre fileiras, assentos) | pasillo nm |
| passagemFrom the English "transit" sf | tránsito nm | |
| Mucha gente fue testigo del tránsito de Venus en 2012. | ||
| passagem, trechoFrom the English "place" sf,sm | (num livro) | página nf |
| Você devia marcar sua passagem no romance. | ||
| Deberías marcar la página en la que te has quedado en la novela. | ||
| passagemFrom the English "pass through" sf | traspaso nm | |
| pasada nf | ||
| passagem, comunicaçãoFrom the English "pass through" sf,sf | pasaje nm | |
| passagem, viradaFrom the English "fill" sf,sf | (música) (articulación musical breve) | fill nm |
| (música) | acompañamiento nm | |
| Precisamos ouvir mais da bateria nessa passagem. | ||
| En este fill se necesita oír la batería más. | ||
| En este acompañamiento hace falta más sonido de batería. | ||
| passagemFrom the English "fairway" sf | pasaje nm | |
| paso nm | ||
| passagem, colada, colo, passo, desfiladeiroFrom the English "col" sf,sm | puerto de montaña nm + loc adj | |
| collado nm | ||
| passagem, tarifaFrom the English "carfare" sf | (de ônibus, táxi) (ES) | precio del billete grupo nom |
| pasaje nm | ||
| precio del boleto grupo nom | ||
| passagem, entregaFrom the English "handing over" sf | traspaso nm | |
| entrega nf | ||
| Una ceremonia especial marcará el traspaso del poder al nuevo presidente electo. | ||
| tarifa, passagemFrom the English "fare" sf,sf | tarifa nf | |
| precio nm | ||
| (bus) | pasaje, billete nm | |
| Kyle pagou sua tarifa e saiu do táxi. | ||
| Kyle pagó la tarifa y se bajó del taxi. | ||
| caminho, passagemFrom the English "walkway" sm,sf | (caminho de pedestre) | pasarela peatonal loc nom f |
| Hay una pasarela peatonal que conecta el estacionamiento con el centro comercial. | ||
| passadiço, passagemFrom the English "passageway" sm,sf | (externo) (exterior) | pasadizo nm |
| callejón nm | ||
| pasaje nm | ||
| Caminamos por un pasadizo oscuro que llevaba a un bar que operaba fuera de horario. | ||
| nave, corredor, passagem, coxiaFrom the English "aisle" sf,sm,sf,sf | (igreja) | pasillo nm |
| A menina das flores atravessou o corredor antes que a noiva aparecesse. | ||
| La niña que repartía las flores caminó por el pasillo antes de que aparezca la novia. | ||
| beco, passagem, vielaFrom the English "alley" sm,sf,sf | pasaje nm | |
| A família de guaxinins vive no beco próximo ao prédio de Freddy. | ||
| Una familia de mapaches vive en el pasaje contiguo al edificio de Freddy. | ||
| caminho, passadiço, passagemFrom the English "walkway" sm,sf | (lugar privado) | sendero de jardín loc nom m |
| El sendero del jardín serpentea por los jardines hasta el río. | ||
| trilha, passagem, caminhoFrom the English "way" sf,sm | pasaje nm | |
| camino nm | ||
| sendero nm | ||
| Siga a trilha na floresta. | ||
| Sigue el pasaje a través del bosque. | ||
| Sigue el camino a través del bosque. | ||
| Sigue el sendero a través del bosque. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'passagem' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
aportillar
- billete
- de
- dejar
- desobstruir
- día
- dicho
- estorbar
- inferior
- obligado
- para
- pasada
- pasaje
- preferencia
- refilón
- transición
- tránsito
- paso