Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
descarga [des'kaɾɤa] ƒ descarga ƒ;
zona de carga y d. zona de carga e descarga; d. cerrada carga ƒ cerrada; d. eléctrica descarga elétrica
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
descarga [des'kaɾɤa] ƒ descarga ƒ;
zona de carga y d. zona de carga e descarga; d. cerrada carga ƒ cerrada; d. eléctrica descarga elétrica
| I | vtr |
| 1 | descarregar; d. la conciencia descarregar a consciência; d. un camión/una bateria/una pistola descarregar um caminhão/uma bateria/uma pistola; no descargues tu ira sobre mí não descarregue em mim sua raiva. |
| 2 | (golpe) desferir, desfechar; le descargó un puñetazo lhe desferiu um soco. |
| 3 | fig (de obligación, de responsabilidad) aliviar (de, de), livrar (de, de). |
| II | vi |
| 1 | (un río) desembocar. |
| 2 | (el granizo, la lluvia, la nieve) cair, despencar. Se conjuga como pagar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| descargaFrom the English "unloading" nf | descarga sf | |
| descargaFrom the English "download" nf | (anglicismo) | download sm |
| (BRA) | arquivo baixado sm + adj | |
| (POR) | descarregamento sm | |
| Janice revisó todas las descargas de ese día en un intento de encontrar el archivo. | ||
| Janice verificou todos os seus downloads daquele dia na tentativa de encontrar o arquivo. | ||
| descargaFrom the English "unloading" nf | (de un arma) (revólver: retirada das balas) | descarga sf |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| choque, descargaFrom the English "shock" nm,nf | (elétrico) | choque sm |
| Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque. | ||
| descarga, cortina de fuegoFrom the English "barrage" nf,loc nom f | barragem sf | |
| Las tropas quedaron atrapadas en descarga súbita de fuego enemigo. | ||
| descargaFrom the English "flush" nf | descarga sf | |
| La descarga del inodoro hacía mucho ruido; siempre que alguien se levantaba para usarlo de noche, despertaba a toda la casa. | ||
| A privada tinha uma descarga muito alta. Sempre que alguém se levantava para usar o banheiro à noite, acordava a casa inteira. | ||
| descarga, tiroteoFrom the English "fusillade" nf,nm | tiroteio sm | |
| fuzilaria sf | ||
| troca de tiros sf | ||
| descargaFrom the English "self-discharge" nf | (bateria) | descarregamento sm |
| La descarga de la pila se produjo de forma paulatina tras varios meses. | ||
| descarga, lluviaFrom the English "volley" nf,nf | salva, torrente sf | |
| saraivada sf | ||
| descargaFrom the English "flush" nf | descarga sf | |
| Un buen inodoro tiene que poder llevarse casi todo con una sola descarga. | ||
| Uma boa privada deve ser capaz de limpar-se com apenas uma descarga. | ||
| descargaFrom the English "discharge" nf | (elétrica) | descarga sf |
| La descarga del cable eléctrica le dio un calambre a Bill. | ||
| A descarga do fio elétrico deu um choque em Bill. | ||
| descargaFrom the English "discharge" nf | (fluidos) | fluxo volumétrico sm + adj |
| desembarco, descargaFrom the English "disembarkation" nm,nf | (personas) | desembarque sm |
| vertido, vómito, descargaFrom the English "disgorgement" nm,nm,nf | expulsão sf | |
| disparo, descargaFrom the English "discharge" nm,nf | disparo sm | |
| Los oficiales superiores están investigando el disparo del arma del oficial de policía. | ||
| Os oficiais superiores estão investigando o disparo da arma do policial. | ||
| arrebato, descarga, estallidoFrom the English "salvo" nm,nf,nm | (de palmas) | salva sf |
| El empleado tuvo un arrebato de ira ante su sorprendido gerente. | ||
| carga, descarga, pesoFrom the English "load" nf,nf,nm | carga sm | |
| Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores. | ||
| Os pilares do prédio sustentam a carga dos pisos superiores. | ||
| descarga eléctrica, descarga, corrientazo, calambrazoFrom the English "electric shock" nf + adj,nf,nm,nm | (passagem de uma corrente elétrica através do corpo) | choque elétrico sm |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| descargar, bajarFrom the English "download" vtr,vtr | (BRA) | baixar vt |
| fazer download vt + sm | ||
| (POR:documento, arquivo) | descarregar vt | |
| Robert descargó una película para verla por la noche. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava. | ||
| descargar, bajar la cargaFrom the English "unload" vtr,loc verb | (un vehículo) | descarregar vt |
| ¿Alguien está disponible para ayudarme a descargar la camioneta? | ||
| Tem alguém que possa me ajudar a descarregar a van? | ||
| descargarFrom the English "offload"⇒ vtr | (literal: carga) | descarregar vt |
| Los marines descargaron el buque. | ||
| descargar, soltar, dar rienda sueltaFrom the English "vent" vtr,vtr,loc verb | (rabia) (ira, frustração) | descarregar vt |
| A veces, cuando Linda tiene un mal día en el trabajo, necesita descargar su frustración cuando llega a casa. | ||
| Às vezes, quando Linda tem um dia ruim no trabalho, ela precisa descarregar sua frustração quando chega em casa. | ||
| descargarFrom the English "offload" vtr | descarregar vt | |
| Los trabajadores estaban descargando las cosas en los camiones que esperaban. | ||
| descargarFrom the English "unload" vtr | (arma) (arma de fogo) | descarregar vt |
| atirar vt | ||
| El oficial sacó su revólver y descargó sobre el sospechoso que huía. | ||
| O policial sacou seu revólver e o descarregou no suspeito fugitivo. | ||
| descargarFrom the English "discharge" vtr | descarregar vt | |
| emitir, soltar vt | ||
| La batería descargó electricidad. | ||
| A bateria descarregou energia elétrica. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| descargar, ventilarFrom the English "offload" vi,vi | (figurativo) | descarregar vt |
| desabafar vt | ||
| Cuando no tengo con quién hablar, descargo en foros de internet. | ||
| descargarFrom the English "land"⇒ vtr | descarregar, despejar vt | |
| desembarcar vt | ||
| El pescador descargó las capturas en el muelle. | ||
| Os pescadores descarregaram a pesca no cais. | ||
| descargarFrom the English "discharge" vtr | descarregar vt | |
| Los trabajadores del muelle descargaron el barco. | ||
| Os estivadores estavam descarregando o navio. | ||
| derramar, descargar, arrojarFrom the English "disgorge" vtr,vtr,vtr | expelir vt | |
| disparar, descargarFrom the English "unload" vtr,vtr | atirar vt | |
| El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo. | ||
| soltar, largar, descargarFrom the English "unburden" vtr,vtr,vtr | desabafar vt | |
| Charlotte desabafou com sua melhor amiga. | ||
| rociar, descargarFrom the English "pour" vtr,vtr | (figurado) (figurado: soltar continuamente) | verter vt |
| Sus armas de fuego estuvieron rociando balas sin parar. | ||
| Suas metralhadoras estavam vertendo balas. | ||
| revelar, divulgar, descargarFrom the English "offload" vtr,vtr,vtr | (figurativo:) | divulgar vt |
| Carol sintió alivio cuando reveló su secreto. | ||
| disparar, descargar, bombearFrom the English "pump" vtr,vtr | (BRA, informal, gíria) | tacar vt |
| disparar repetidamente expres v | ||
| El hombre disparó balas dentro del auto. | ||
| O tirador tacou balas no carro. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'descarga' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: