Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | marcar; esos crímenes lo marcaron para siempre essos crimes o marcaram para sempre; m. un lugar en el mapa marcar um lugar no mapa. |
| 2 | (número de teléfono) discar, marcar. |
| 3 | Dep (tanto) fazer; m. un gol fazer um gol. |
| 4 | (cabello) dar escova. |
| 5 | arg (cara) cortar o rosto de alguém. |
| 6 | arg (denunciar) denunciar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| marcarFrom the English "dial"⇒ vtr | (BRA) | discar vt |
| marcar | ||
| digitar vt | ||
| George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono. | ||
| George discou o número de Fred e ouviu o telefone chamando. | ||
| marcar, anotarFrom the English "score" vtr,vtr | (pontos) | marcar vt |
| Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo. | ||
| Com cada cesta você marca dois pontos para o seu time. | ||
| marcar, señalarFrom the English "mark" vtr,vtr | (indicar) | marcar, assinalar vt |
| Marca el texto que hay que estudiar. | ||
| Marque (or: assinale) o texto a ser estudado. | ||
| marcar, rayarFrom the English "score" vtr,vtr | riscar vt | |
| Furioso después de ver otro coche mal aparcado, Eugene rayó sus llaves contra un costado y lo marcó. | ||
| Furioso por ver mais um carro mal estacionado, Eugene passou a chave na lateral dele e riscou a pintura. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| marcar, discarFrom the English "dial" vi,vi | discar vt | |
| marcar vt | ||
| digitar vt | ||
| Wendy descolgó el teléfono y empezó a marcar. | ||
| marcarFrom the English "mark"⇒ vtr | marcar vt | |
| Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia. | ||
| A violência marcou cada noite da guerra. | ||
| marcarFrom the English "mark" vtr | (colocar preço) | marcar vt |
| La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas. | ||
| A loja marca os produtos em promoção com etiquetas de preço vermelhas. | ||
| marcarFrom the English "score" vtr | marcar, sulcar vt | |
| Es más fácil doblar el papel si se marca primero. | ||
| É mais fácil dobrar o papel se você o marcá-lo primeiro. | ||
| marcar, discarFrom the English "dial" vtr,vtr | discar vt | |
| marcar vt | ||
| digitar vt | ||
| El director del banco marcó los números en la caja fuerte. | ||
| marcarFrom the English "mark" vtr | marcar vt | |
| Las primeras elecciones democráticas del país marcan el inicio de una nueva era. | ||
| anotar, marcarFrom the English "score" vtr,vtr | (jogo: ganhar pontos) | marcar vt |
| El delantero del equipo anotó en el último minuto. | ||
| O atacante do time marcou um gol no último minuto. | ||
| arañar, marcarFrom the English "mark" vtr,vtr | arranhar, marcar vt | |
| El gato arañó la pata de la mesa con sus garras. | ||
| O gato arranhou a perna da mesa com as unhas. | ||
| marcar, rayar, arañarFrom the English "scuff" vtr,vtr,vtr | arrastar, raspar vt | |
| Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos! | ||
| marcarFrom the English "mark out" vtr | marcar vt | |
| demarcar vt | ||
| Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas. | ||
| marcar, herrarFrom the English "brand" vtr,vtr | marcar vt | |
| El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente. | ||
| O fazendeiro marcou a vaca a ferro em brasa. | ||
| marcarFrom the English "ring up" vtr | (figurado) | registrar vt |
| cobrar vt | ||
| Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95. | ||
| Embora estivesse claramente marcado $9,95, o atendente registrou $19,95 por engano. | ||
| marcarFrom the English "mark up" vtr | (revisión textos) | marcar vt |
| sinalizar vt | ||
| Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado. | ||
| Por favor, marque seu documento para indicar negrito, itálico ou sublinhado. | ||
| marcar, agujerearFrom the English "pockmark" vtr,vtr | fazer cicatriz vt + sf | |
| marcar, hacer marcas, dejar marcasFrom the English "mark up" vtr,loc verb,loc verb | (en una superficie) | marcar vt |
| manchar vt | ||
| Los niños habían marcado las paredes con crayón. | ||
| As crianças tinham marcado as paredes com giz de cera. | ||
| marcarFrom the English "bookmark" vtr | (página) | marcar vt |
| Marcaré la página y lo leeré más tarde. | ||
| marcarFrom the English "indent" vtr | indentar vt | |
| Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo. | ||
| marcar, dejar marca enFrom the English "indent" vtr,loc verb | talhar, recortar vt | |
| marcar, recorrer, alcanzarFrom the English "clock" vtr,vtr,vtr | (tiempo) | atingir vt |
| El corredor marcó un tiempo de 15 minutos. | ||
| marcar, fijar, establecerFrom the English "set" vtr,vtr,vtr | (preço, valor) | estabelecer vt |
| fixar vt | ||
| Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares. | ||
| Vamos estabelecer o valor da camisa em vinte dólares. | ||
| marcar, establecerFrom the English "set" vtr,vtr | (ritmo) | marcar, determinar vt |
| El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista. | ||
| O líder marcou o passo na corrida de bicicleta. | ||
| marcar, indicarFrom the English "read" vtr,vtr | (medida: indicar) | marcar vt |
| El termómetro marca 22 grados. | ||
| O termômetro marca 22 graus. | ||
| marcarFrom the English "post" vtr | (deportes) | marcar vt |
| El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad. | ||
| O time visitante marcou um gol no primeiro tempo. | ||
| marcar, encintarFrom the English "band" vtr,vtr | marcar com faixas loc v | |
| Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar. | ||
| Marque com faixas os cabos das flores que deseja comprar. | ||
| marcarFrom the English "roll" vtr | (gargantear) | vibrar vt |
| A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres. | ||
| Muitos americanos acham difícil vibrar a letra R. | ||
| marcarFrom the English "notch" vtr | (con un corte, muesca) | marcar vt |
| registrar com marca expres v | ||
| El prisionero marcó otro día en la pared de su celda. | ||
| marcar, registrar, apuntarse, anotarFrom the English "notch" vtr,vtr,v prnl,vtr | (figurado) (figurado) | marcar vt |
| El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy. | ||
| marcarFrom the English "baseline" vtr | (ponto de referência) | firmar, estabelecer vt |
| marcarFrom the English "spray" vtr | borrifar vt | |
| Mi gato sigue marcando el mismo lugar en la cocina. | ||
| exhibir, resaltar, marcar, poner a la vistaFrom the English "put on display" vtr,vtr,vtr,loc verb | (mostrar, exibir) | exibir vt |
| (informal) | pôr na vitrina loc v | |
| Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva. | ||
| tildar, marcarFrom the English "check off" vtr,vtr | (marcar con una tilde) (lista: marcar itens) | checar vt |
| marcar vt | ||
| seleccionar, elegir, marcarFrom the English "select" vtr,vtr,vtr | selecionar vt | |
| Mark seleccionó el texto que quería copiar. | ||
| Mark selecionou o texto que queria copiar. | ||
| señalar, marcarFrom the English "flag" vtr,vtr | assinalar, marcar vt | |
| Los errores fueron señalados en el margen. | ||
| Os erros foram assinalados na margem da folha. | ||
| etiquetar, marcarFrom the English "label" vtr,vtr | etiquetar vt | |
| El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa. | ||
| O funcionário do supermercado tem de etiquetar as latas de sopa. | ||
| trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | assinalar, marcar vt | |
| El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa. | ||
| O capitão assinalou o curso do navio no mapa. | ||
| trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | (num gráfico) | marcar, assinalar vt |
| Bonnie trazó los puntos en el gráfico. | ||
| Bianca marcou os pontos no gráfico. | ||
| arreglar, marcarFrom the English "set" vtr,vtr | (cabelo) | assentar v int |
| fixar v int | ||
| Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador. | ||
| Seu cabelo irá assentar bem se você usar um spray fixador. | ||
| convertir, marcarFrom the English "convert" vi,vi | (esporte, marcar ponto) | converter v int |
| El jugador convirtió y ganó otros dos puntos. | ||
| hacer, meter, marcar, anotarFrom the English "make" vtr,vtr,vtr,vtr | fazer vt | |
| El jugador hizo un gol en el segundo tiempo. | ||
| O jogador fez um gol no segundo tempo. | ||
| arreglar, marcarFrom the English "set" vtr,vtr | (o cabelo, um penteado) | fazer vt |
| El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente. | ||
| O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa. | ||
| indicar, marcarFrom the English "show" vtr,vtr | (indicar) | mostrar, apontar, medir vt |
| El termómetro indicaba doce grados. | ||
| O termômetro mostrava doze graus. | ||
| indicar, marcarFrom the English "say" vtr,vtr | indicar, mostrar vt | |
| El termómetro indica que estamos a setenta grados. | ||
| O termômetro indica que está fazendo 21 graus. | ||
| trazar, trazar algo en, marcar, marcar algo enFrom the English "plot" vtr,loc verb,vtr,loc verb | marcar, assinalar vt | |
| Traza la línea en el gráfico. | ||
| Marque a linha no gráfico. | ||
| dibujar, dibujar algo en, marcar, marcar algo enFrom the English "plot" vtr,loc verb,vtr,loc verb | marcar vt | |
| assinalar vt | ||
| Dibuja la solución en el gráfico. | ||
| Marque a solução no gráfico. | ||
| delimitar, marcarFrom the English "peg" vtr,vtr | marcar vt | |
| fixar vt | ||
| manchar, marcarFrom the English "blemish" vtr,vtr | manchar vt | |
| El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro. | ||
| dejar cicatriz, marcarFrom the English "scar" loc verb,vtr | deixar cicatriz loc v | |
| Es un corte bastante chungo. Seguro que te va a dejar cicatriz. | ||
| É um corte feio; provavelmente vai deixar uma cicatriz. | ||
| hacer una cicatriz, hacer una cicatriz a, dejar una cicatriz, dejar una cicatriz a, marcar, marcar aFrom the English "scar" loc verb,loc verb,vtr,vtr + prep | (com cicatriz) | marcar vt |
| La bala le hizo a Laura una cicatriz en la pierna. | ||
| A bala marcou a perna de Laura. | ||
| dejar huella, grabar, marcarFrom the English "imprint" loc verb,vtr,vtr | marcar vt | |
| imprimir vt | ||
| El trabajador dejó su huella en el cemento. | ||
| poner una marca de verificación en, marcar, chulear, checar, palometearFrom the English "tick" loc verb + prep,vtr,vtr,vtr | assinalar, marcar vt | |
| (gíria, informal) | ticar vt | |
| Lean las preguntas y pongan una marca de verificación en las respuestas que crean que sean correctas. | ||
| poner una marca de verificación en, marcar, chulear, checar, palometearFrom the English "check" loc verb + prep,vtr,vtr,vtr | marcar vt | |
| Ponga una marca de verificación en la casilla que dice «Acepto». | ||
| Marque a caixa que diz "Eu aceito". | ||
| dejar marcas en, marcarFrom the English "pit" loc verb,vtr | esburacar vt | |
| El constante pasar del camión había dejado marcas en la calle del pueblo. | ||
| A constante passagem do caminhão esburacou a estrada rural. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'marque' aparece también en las siguientes entradas: