paga



Inflexiones de 'paga' (nf): fpl: pagas
Inflexiones de 'pago' (adj): f: paga, mpl: pagos, fpl: pagas
Del verbo pagar: (⇒ conjugar)
paga es:
participio (femenino)
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
pagá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
paga ['paɤa] ƒ
1 pagamento m;
p. extra o extraordinaria pagamento extra.
2 (mensual) salário m.
3 Loc:cobrar la p. receber o salário
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pago ['paɤo] m
1 pagamento m;
p. a cuenta cheque m cruzado;
p. a plazos pagamento a prazo;
p. adelantado o anticipado pagamento adiantado o antecipado;
p. en metálico pagamento em dinheiro.
2 Loc:de p. particular;
colegio de p. colégio particular;
en p. fam em compensação;
hacer un p. fazer um pagamento
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pagar [pa'ɤaɾ]
Ivtr
1 pagar;
p. a crédito pagar em prestações;
p. al contado/a plazos pagar à vista/a prazo;
p. el sueldo/el alquiler/una factura pagar o salário/o aluguel/uma conta; p. las consecuencias pagar as conseqüências;
pagarás por lo que has hecho você vai pagar pelo que fez;
pagó su crimen con diez años de cárcel pagou seu crime com dez anos de cadeia.
2 Loc:el que las hace las paga fam quem faz paga; ✦ ¡me las pagarás! fam você vai me pagar!
IIvi pagar.
En esta página: paga, pago, pagar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
paga,
mesada,
domingo
From the English "pocket money"
nf,nf,nm
(ES)mesada sf
 Cuando era niño me daban diez centavos de paga y generalmente los gastaba en golosinas.
 Quando eu era criança, ganhava dez centavos por semana de mesada, que eu geralmente gastava em balas.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
salario,
paga
From the English "pay"
nm,nf
pagamento sm
  salário sm
 En esta compañía el salario es bastante bueno.
 O pagamento nesta empresa é muito bom.
paga,
desembolso
From the English "payout"
nf,nm
 (BRA)indenização sf
 (POR)indemnização sf
pagaFrom the English "financial remuneration" nfremuneração, recompensa financeira loc sf
 NEW: La paga no es mucha pero es un trabajo que deja muchas otras satisfacciones.
paga,
mesada,
domingo
From the English "allowance"
nf,nf,nm
(ES)mesada sf
 Wayne le da una paga de cinco dólares a su hijo todas las semanas.
 Wayne dá cinco dólares de mesada para o filho toda semana.
paga,
sueldo,
salario
From the English "paycheck"
nf,nm,nm
 (figurado, EUA)salário sm
 Necesito un trabajo con una mejor paga que este.
salario,
sueldo,
paga
From the English "wage"
nm,nm,nf
salário, pagamento sm
  remuneração sf
 Todo lo que la mayoría de la gente quiere es un trabajo que pague un salario decente.
 Tudo que a maioria das pessoas quer é um trabalho que pague um salário decente.
cheque,
paga
From the English "paycheck"
nm,nf
(de paga)salário sm
  cheque de pagamento loc sm
 La compañía entrega los cheques todos los viernes.
remuneración,
paga,
sueldo
From the English "remuneration"
nf,nf,nm
remuneração sf
 Muy pocos trabajos en el pueblo tienen una muy buena remuneración.
ingresos,
salario,
paga,
sueldo
From the English "earning"
nmpl,nm,nf,nm
salário sm
 Mis ingresos nunca parecen ser suficientes para llegar hasta el fin de mes.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pagoFrom the English "payment" nm (dinheiro pago)pagamento sm
 El pago debe efectuarse antes de la fecha de vencimiento.
 Seu pagamento deve ser realizado até a data de vencimento.
pagoFrom the English "payment" nmpagamento sm
 El pago se puede hacer con cheque o por giro.
 O pagamento pode ser feito por cheque ou por ordem permanente.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
de pago,
pago
From the English "pay"
loc adj,adj
 (que não é grátis)pago, remunerado adj
 Mientras que la mayoría de las páginas web son gratis, otras son de pago.
 Embora a maioria dos sites sejam gratuitos, há alguns sites pagos.
pagoFrom the English "defrayal" nmcusteio sm
pago,
de pago
From the English "paid"
adj,loc adj
 (não gratuito)pago adj
 Puedes mirar las películas a demanda pero es un servicio pago.
 Você pode assistir filmes sob demanda, mas é um serviço pago.
pago,
estipendio,
dispendio,
egreso
From the English "disbursement"
nm,nm,nm,nm
desembolso, pagamento sm
  despesa sf
  gasto, dispêndio
 La subvención se distribuye en tres pagos iguales.
pago,
remunerado,
pagado
From the English "paid"
adj,adj,adj
 (trabalho)pago adj
  remunerado adj
 El trabajo pago no es fácil de encontrar en estos días.
 Trabalho pago não é fácil de se encontrar hoje em dia.
pagoFrom the English "pt" nm (abrev.: pagamento)pagto. sm
pago,
remuneración
From the English "return"
nm,nf
 (pagamento)reembolso sm
  restituição, indenização sf
 No he recibido ningún pago por mis servicios.
 Não recebi reembolso pelos meus serviços.
pago,
salario,
sueldo
From the English "hire"
nm,nm
emprego sm
 Ese trabajador merece su pago.
 Esse trabalhador az por merecer o seu emprego.
remunerado,
pago,
pagado
From the English "paying"
adj,adj,adj
pagador adj
 Hago un poco de trabajo remunerado, pero la mayoría es voluntario.
asalariado,
retribuido,
pago
From the English "salaried"
adj,adj
(trabajador)assalariado adj
 Después de pasar años trabajando como empleado temporal, finalmente Max es un trabajador asalariado.
recompensa,
pago
From the English "recompense"
nf,nm
recompensa sf
 El hombre recibió una recompensa por haber encontrado al perro.
liquidación,
pago
From the English "settlement"
nf,nm
 (financeiro)acordo sm
 Recibió una liquidación de dos millones de dólares.
amortización,
pago
From the English "redemption"
nf,nm
(bono) (financeiro, títulos e ações)resgate sm
 La amortización de los bonos de Lisa le permitió comprarse un auto nuevo.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pagarFrom the English "pay" vtrpagar vt
 No tengo dinero. ¿Puedes pagar?
 Eu não tenho dinheiro. Você pode pagar?
pagarFrom the English "pay" vtrpagar vt
 Cuando le dieron la cuenta él la pagó.
 Quando trouxeram a conta, ele pagou o jantar.
pagarFrom the English "pay back" vtrpagar de volta expres v
  devolver vt
 Te pagaré las cinco libras mañana.
 Vou te pagar de volta as 5 libras amanhã.
 Vou te devolver as 5 libras amanhã.
pagarFrom the English "pay" vtr (remunerar)pagar vt
 Te pagaré 5 dólares si me dices a dónde fue.
 Eu te pago cinco dólares se me disser onde ele foi.
pagarFrom the English "pay" vtrpagar por vt + prep
 ¡Qué vestido más bonito! ¿Cuánto pagaste por él?
 Que lindo vestido! Quanto é que você pagou por ele?
pagar,
dar
From the English "pay"
vtr,vtr
pagar por vt + prep
 Te pagaré diez dólares por esa camisa.
 Eu lhe pagarei dez dólares por essa camisa.
pagarFrom the English "pay" vtrpagar vt
 Le pagaron por redecorar su casa.
 Eles lhe pagaram para redecorar sua casa.
pagar,
dar
From the English "pay"
vtr,vtr
pagar vt
 Mi padre me pagó cinco libras por limpiar su coche.
 Meu pai me pagou cinco libras para limpar seu carro.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
pagarFrom the English "pay" vtrpagar v int
 Parece un buen trabajo pero, ¿cuánto pagan?
 Parece um bom trabalho, mas quanto eles pagam?
pagar,
sufrir
From the English "pay"
vtr,vtr
(figurado) (sofrer as consequências)pagar v int
 ¡No lo hagas! ¡Pagarás las consecuencias si lo haces!
 Não faça isso! Você vai pagar se fizer!
pagarFrom the English "pay" vtr(coloquial) (figurativo, informal)pagar por v int + prep
 Pagarás por lo que me has hecho, ¡y me aseguraré de ello!
 Você vai pagar pelo que me fez. Pode ter certeza!
pagarFrom the English "pay" vtr(impuestos) (impostos: contribuir)pagar vt
 Como alguien que paga sus impuestos, me gustaría decir algo con respecto a lo que el Consejo hace con mi dinero.
 Como alguém que paga seus impostos, eu gostaria de poder opinar a respeito de como o conselho utiliza o meu dinheiro.
devolver,
pagar,
reembolsar
From the English "repay"
vtr,vtr,vtr
 (tornar a pagar)repagar vt
  renumerar, reembolsar vt
 No puedo devolver el préstamo hasta el mes que viene.
devolver,
pagar
From the English "repay"
vtr,vtr
 (figurado: retornar um favor)repagar vt
  retribuir
 Espero tener la oportunidad de devolverte este favor.
pagar,
costear
From the English "bear the expense"
vtr,vtr
arcar com os custos loc v
  suportar os custos loc v
pagarFrom the English "get paid" vtr (receber pagamento)ser pago loc v
  receber vt
 ¿Te pagan por semana o por mes?
 Você recebe pagamento semanal ou mensalmente? Eu recebo pagamento em dinheiro todos os meses.
pagar,
apoquinar,
ponerse,
caerse
From the English "cough up"
vi,vi,v prnl,v prnl
pagar v int
 ¡Teníamos una apuesta y perdiste, así que a pagar!
pagarFrom the English "shell out" vtrpagar vt
 Pagué mucho más de lo que el automóvil usado valía.
pagar,
apoquinar,
soltar
From the English "fork out"
vtr,vtr,vtr
 (dívida)pagar, acertar vt
 No puedo creer que pagamos 200 dólares para ver este espectáculo malísimo.
pagar,
saldar,
amortizar
From the English "pay off"
vtr,vtr,vtr
quitar vt
  saldar vt
 Casi he pagado mi hipoteca.
 La agencia de cobro de impagados estuvo llamándome durante semanas hasta que pagué mi deuda.
 Esta oración no es una traducción de la original. Quase quitei minha hipoteca. A empresa de cobrança ficou me ligando durante semanas até eu finalmente quitar minha dívida.
pagar,
costear
From the English "bear the expense"
vtr,vtr
arcar com os custos de expres v
 El padre de ella está pagando la boda.
pagar,
desembolsar,
entregar
From the English "disburse"
vtr,vtr,vtr
 (formal)desembolsar vt
  distribuir vt
 La universidad les paga estipendios a los estudiantes de mejor promedio cada mes.
pagar,
proporcionar
From the English "pay out"
vtr,vtr
pagar vt
 La máquina tragamonedas te pagará una fortuna si te sacas el gordo.
 Esta oración no es una traducción de la original. Este caça-níqueis paga uma fortuna se você conseguir um jackpot. Meu fundo de aposentadoria vai pagar o suficiente para viver.
pagarFrom the English "make good" vtr(deuda)pagar vt
 (formal)saldar, liquidar vt
 (dívidas)honrar vt
pagar,
liquidar
From the English "settle"
vtr,vtr
 (dívida: pagar)saldar, liquidar vt
 Pagó sus deudas de estudios en plazos mensuales durante dos años.
 Ele saldou a dívida da faculdade pagando todo mês durante dois anos.
pagar,
cubrir
From the English "foot"
vtr,vtr
pagar, bancar vt
 El padre de la novia pagará la factura de la boda.
 O pai da noiva pagará a conta do casamento.
pagar,
liquidar
From the English "redeem"
vtr,vtr
quitar vt
  saldar vt
  pagar
  amortizar vt
 Tim y Abigail pagaron su hipoteca el año pasado.
desembolsar,
pagar,
desembolsillar
From the English "lay out"
vtr,vtr,vtr
 (dinheiro: pagar)desembolsar, gastar vt
 Su padre va a tener que desembolsar una buena cantidad de dinero para pagar la boda.
 O pai dela terá de desembolsar muito dinheiro para pagar pelo casamento dela.
gastar,
pagar,
desembolsar
From the English "outlay"
vtr,vtr,vtr
desembolsar vt
  gastar vt
 (formal)despender vt
 Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses.
cancelar,
pagar,
liquidar
From the English "discharge"
vtr,vtr,vtr
 (dívida)quitar vt
 Con este pago final, Linda ha cancelado su deuda.
 Com este pagamento final, Linda quitou sua dívida.
tocarle a,
pagar
From the English "on"
vi + prep,vtr
por conta loc adv
 Esta vez me toca a mí; tú pagaste la última vez que salimos.
 O jantar é por minha conta hoje! Você pagou da última vez que saímos.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'paga' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'paga' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "paga".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!