Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | pagar; p. a crédito pagar em prestações; p. al contado/a plazos pagar à vista/a prazo; p. el sueldo/el alquiler/una factura pagar o salário/o aluguel/uma conta; p. las consecuencias pagar as conseqüências; pagarás por lo que has hecho você vai pagar pelo que fez; pagó su crimen con diez años de cárcel pagou seu crime com dez anos de cadeia. |
| 2 | Loc: ✦ el que las hace las paga fam quem faz paga; ✦ ¡me las pagarás! fam você vai me pagar! |
| II | vi pagar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| pagarFrom the English "pay"⇒ vtr | pagar vt | |
| No tengo dinero. ¿Puedes pagar? | ||
| Eu não tenho dinheiro. Você pode pagar? | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | pagar vt | |
| Cuando le dieron la cuenta él la pagó. | ||
| Quando trouxeram a conta, ele pagou o jantar. | ||
| pagarFrom the English "pay back" vtr | pagar de volta expres v | |
| devolver vt | ||
| Te pagaré las cinco libras mañana. | ||
| Vou te pagar de volta as 5 libras amanhã. | ||
| Vou te devolver as 5 libras amanhã. | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | (remunerar) | pagar vt |
| Te pagaré 5 dólares si me dices a dónde fue. | ||
| Eu te pago cinco dólares se me disser onde ele foi. | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | pagar por vt + prep | |
| ¡Qué vestido más bonito! ¿Cuánto pagaste por él? | ||
| Que lindo vestido! Quanto é que você pagou por ele? | ||
| pagar, darFrom the English "pay" vtr,vtr | pagar por vt + prep | |
| Te pagaré diez dólares por esa camisa. | ||
| Eu lhe pagarei dez dólares por essa camisa. | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | pagar vt | |
| Le pagaron por redecorar su casa. | ||
| Eles lhe pagaram para redecorar sua casa. | ||
| pagar, darFrom the English "pay" vtr,vtr | pagar vt | |
| Mi padre me pagó cinco libras por limpiar su coche. | ||
| Meu pai me pagou cinco libras para limpar seu carro. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| pagarFrom the English "pay"⇒ vtr | pagar v int | |
| Parece un buen trabajo pero, ¿cuánto pagan? | ||
| Parece um bom trabalho, mas quanto eles pagam? | ||
| pagar, sufrirFrom the English "pay" vtr,vtr | (figurado) (sofrer as consequências) | pagar v int |
| ¡No lo hagas! ¡Pagarás las consecuencias si lo haces! | ||
| Não faça isso! Você vai pagar se fizer! | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | (coloquial) (figurativo, informal) | pagar por v int + prep |
| Pagarás por lo que me has hecho, ¡y me aseguraré de ello! | ||
| Você vai pagar pelo que me fez. Pode ter certeza! | ||
| pagarFrom the English "pay" vtr | (impuestos) (impostos: contribuir) | pagar vt |
| Como alguien que paga sus impuestos, me gustaría decir algo con respecto a lo que el Consejo hace con mi dinero. | ||
| Como alguém que paga seus impostos, eu gostaria de poder opinar a respeito de como o conselho utiliza o meu dinheiro. | ||
| devolver, pagar, reembolsarFrom the English "repay" vtr,vtr,vtr | (tornar a pagar) | repagar vt |
| renumerar, reembolsar vt | ||
| No puedo devolver el préstamo hasta el mes que viene. | ||
| devolver, pagarFrom the English "repay" vtr,vtr | (figurado: retornar um favor) | repagar vt |
| retribuir | ||
| Espero tener la oportunidad de devolverte este favor. | ||
| pagar, costearFrom the English "bear the expense" vtr,vtr | arcar com os custos loc v | |
| suportar os custos loc v | ||
| pagarFrom the English "get paid" vtr | (receber pagamento) | ser pago loc v |
| receber vt | ||
| ¿Te pagan por semana o por mes? | ||
| Você recebe pagamento semanal ou mensalmente? Eu recebo pagamento em dinheiro todos os meses. | ||
| pagar, apoquinar, ponerse, caerseFrom the English "cough up" vi,vi,v prnl,v prnl | pagar v int | |
| ¡Teníamos una apuesta y perdiste, así que a pagar! | ||
| pagarFrom the English "shell out" vtr | pagar vt | |
| Pagué mucho más de lo que el automóvil usado valía. | ||
| pagar, apoquinar, soltarFrom the English "fork out" vtr,vtr,vtr | (dívida) | pagar, acertar vt |
| No puedo creer que pagamos 200 dólares para ver este espectáculo malísimo. | ||
| pagar, saldar, amortizarFrom the English "pay off" vtr,vtr,vtr | quitar vt | |
| saldar vt | ||
| Casi he pagado mi hipoteca. | ||
| La agencia de cobro de impagados estuvo llamándome durante semanas hasta que pagué mi deuda. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quase quitei minha hipoteca. A empresa de cobrança ficou me ligando durante semanas até eu finalmente quitar minha dívida. | ||
| pagar, costearFrom the English "bear the expense" vtr,vtr | arcar com os custos de expres v | |
| El padre de ella está pagando la boda. | ||
| pagar, desembolsar, entregarFrom the English "disburse" vtr,vtr,vtr | (formal) | desembolsar vt |
| distribuir vt | ||
| La universidad les paga estipendios a los estudiantes de mejor promedio cada mes. | ||
| pagar, proporcionarFrom the English "pay out" vtr,vtr | pagar vt | |
| La máquina tragamonedas te pagará una fortuna si te sacas el gordo. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este caça-níqueis paga uma fortuna se você conseguir um jackpot. Meu fundo de aposentadoria vai pagar o suficiente para viver. | ||
| pagarFrom the English "make good" vtr | (deuda) | pagar vt |
| (formal) | saldar, liquidar vt | |
| (dívidas) | honrar vt | |
| pagar, liquidarFrom the English "settle" vtr,vtr | (dívida: pagar) | saldar, liquidar vt |
| Pagó sus deudas de estudios en plazos mensuales durante dos años. | ||
| Ele saldou a dívida da faculdade pagando todo mês durante dois anos. | ||
| pagar, cubrirFrom the English "foot" vtr,vtr | pagar, bancar vt | |
| El padre de la novia pagará la factura de la boda. | ||
| O pai da noiva pagará a conta do casamento. | ||
| pagar, liquidarFrom the English "redeem" vtr,vtr | quitar vt | |
| saldar vt | ||
| pagar | ||
| amortizar vt | ||
| Tim y Abigail pagaron su hipoteca el año pasado. | ||
| desembolsar, pagar, desembolsillarFrom the English "lay out" vtr,vtr,vtr | (dinheiro: pagar) | desembolsar, gastar vt |
| Su padre va a tener que desembolsar una buena cantidad de dinero para pagar la boda. | ||
| O pai dela terá de desembolsar muito dinheiro para pagar pelo casamento dela. | ||
| gastar, pagar, desembolsarFrom the English "outlay" vtr,vtr,vtr | desembolsar vt | |
| gastar vt | ||
| (formal) | despender vt | |
| Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses. | ||
| cancelar, pagar, liquidarFrom the English "discharge" vtr,vtr,vtr | (dívida) | quitar vt |
| Con este pago final, Linda ha cancelado su deuda. | ||
| Com este pagamento final, Linda quitou sua dívida. | ||
| tocarle a, pagarFrom the English "on" vi + prep,vtr | por conta loc adv | |
| Esta vez me toca a mí; tú pagaste la última vez que salimos. | ||
| O jantar é por minha conta hoje! Você pagou da última vez que saímos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'pagar' aparece también en las siguientes entradas:
a
- abogar
- abonar
- aborregarse
- abotargarse
- abrigarse
- abrogar
- adelantado
- agregarse
- agringarse
- ahogarse
- alargarse
- albergarse
- alegar
- aletargarse
- allegarse
- alquiler
- amagarse
- amargarse
- amelgar
- anegarse
- anticipado
- apagarse
- apechugar
- apegarse
- apoquinar
- arengar
- llegarse
- muerto
- arraigarse
- arremangarse
- arriesgarse
- arrogarse
- arrugarse
- atarugarse
- atosigarse
- azogarse
- bastante
- bogar
- bolsillo
- bregar
- coligarse
- convidar
- divulgarse
- doblegarse
- espulgar
- justo
- juzgar
- la
- cabalgar
Portugués:
acréscimo
- altura
- aluguel
- amargar
- coletar-se
- desdobrar-se
- entrada
- bancar
- beiço
- bolso
- caixa
- carona
- conta
- contudo
- cristo
- dever
- dívida
- efeito
- embolsar
- espécie
- fiança
- filar
- honra
- hora
- juro
- justo
- língua
- moeda
- morrer
- pagar-se
- pago
- pato
- quando
- reembolso
- resgatar
- sobra
- solver
- sonegar
- troco
- velhacar