Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | reparar, arrumar, consertar. |
| 2 | (daño, menoscabo) reparar, compensar, remediar. |
| 3 | (fuerza, salud) restabelecer, recobrar. |
| II | vi (existencia, presencia) reparar, perceber, notar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| reparar, arreglarFrom the English "repair" vtr,vtr | consertar vt | |
| reparar vt | ||
| La silla estaba rota pero Ian la pudo reparar con pegamento para madera. | ||
| A cadeira estava quebrada, mas Ian conseguiu consertá-la usando cola de madeira. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| reparar, enmendarFrom the English "repair" vtr,vtr | compensar vt | |
| (figurado) | consertar vt | |
| (figurado) | reparar vt | |
| Gareth no sabía como reparar el mal que le había hecho a sus hijos al abandonarlos. | ||
| reparar, arreglarFrom the English "fettle" vtr,vtr | consertar vt | |
| reparar, arreglar, trabajar enFrom the English "work on" vtr,vi + prep | consertar vt | |
| (informal) | mexer em vt + prep | |
| Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño. | ||
| expiar, reparar, desagraviarFrom the English "atone" vtr,vtr,vtr | corrigir v int | |
| reparar, expiar vt | ||
| arreglar, reparar, componer, corregirFrom the English "fix" vtr,vtr,vtr,vtr | consertar, reparar vt | |
| Will arregló su bicicleta usando varias herramientas pequeñas. | ||
| Will consertou sua bicicleta com algumas pequenas ferramentas. A aluna reparou os erros em seu dever de casa. | ||
| rectificar, corregir, reparar, compensarFrom the English "redress" vtr,vtr,vtr,vtr | (corrigir) | retificar vt |
| La compañía destacaba por su servicio de atención al cliente porque siempre rectificaba las quejas de sus clientes. | ||
| reacondicionar, reequipar, reparar, reaparejarFrom the English "refit" vtr,vtr,vtr,vtr | reaparelhar vt | |
| Reacondicionamos el Jeep con llantas nuevas antes de partir. | ||
| reacondicionar, repararFrom the English "recondition" vtr,vtr | (lugar) | recondicionar vt |
| compensar, repararFrom the English "make up for" vtr,vtr | compensar por vt + prep | |
| Compensó haber sido grosera conmigo ayer invitándome un café. | ||
| Ela me compensou por ter sido rude comigo ontem, convidando-me para um café. | ||
| arreglar, restaurar, repararFrom the English "fix up" vtr,vtr,vtr | reparar, restaurar, consertar vt | |
| Arreglaremos la sala de estar con cortinas nuevas y una nueva alfombra. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vamos reparar a sala de estar com novas cortinas e um novo tapete. Ela consertou sua casa para vendê-la. | ||
| enmendar, reparar, compensarFrom the English "make amends" vtr,vtr,vtr | redimir-se vp | |
| compensar vt | ||
| Henry quería enmendar su mal comportamiento con James. | ||
| expiar, repararFrom the English "atone" vtr,vtr | reparar vt | |
| Los cristianos creen que Jesucristo expió nuestros pecados. | ||
| revisar, repararFrom the English "overhaul" vtr,vtr | reformular vt | |
| revisar, rever vt | ||
| La escuela revisó todo su programa. | ||
| A escola reformulou todo seu currículo. | ||
| compensar, reparar, resarcirFrom the English "make good" vtr,vtr,vtr | compensar vt | |
| El conductor debería compensar por los daños que le causó al otro vehículo. | ||
| emparchar, repararFrom the English "patch" vtr,vtr + adv | (parede) | remendar vt |
| consertar vt | ||
| arreglar, repararFrom the English "doctor"⇒ vtr | consertar vt | |
| Intenta arreglar el aparato para que funcione de nuevo antes del mediodía. | ||
| Tente consertar o dispositivo para que volte a funcionar ao meio-dia. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'reparar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: