resaltar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

resaltar [resal̯'taɾ] vtr & vi ressaltar, sobressair, destacar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
resaltar,
sobresalir
From the English "stand out"
vi,vi
destacar-se vp
  chamar atenção expres v
 Guau, esos colores brillantes sí que resaltan.
 Uau, estas cores vivas realmente se destacam.
sobresalir,
resaltar
From the English "stand out"
vi,vi
destacar-se vp
 De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.
enfatizar,
poner algo de relieve,
resaltar,
hacer resaltar
From the English "emphasize"
vtr,loc verb,vtr,loc verb
enfatizar vt
 Él enfatizó las palabras al levantar su voz.
 Aumentando o tom de voz, ele enfatizou as palavras.
realzar,
resaltar,
acentuar
From the English "emphasize"
vtr,vtr,vtr
realçar, acentuar vt
 Este vestido realzará tus curvas a la perfección.
 Este vestido vai realçar suas curvas perfeitamente.
resaltar,
enfatizar,
hacer notar
From the English "bring out"
vtr,vtr,loc verb
 (enfatizar, sublinhar)chamar a atenção para expres
 Esa sombra resalta el azul de tus ojos.
resaltarFrom the English "play up" visalientar vt
  destacar vt
 Siempre se maquilla mucho para resaltar sus ojos azules.
 Ela sempre usou um delineador pesado para salientar seus olhos azuis.
resaltarFrom the English "show off" vtrrealçar vt
  mostrar vt
 Se compró una remera ajustada que resaltaba sus músculos recientemente desarrollados.
 Ele comprou uma camisa apertada que realçava seus músculos recém-desenvolvidos.
resaltarFrom the English "set off" vtrrealçar vt
  destacar vt
 Ese color te queda bien, resalta tus ojos.
exhibir,
resaltar,
marcar,
poner a la vista
From the English "put on display"
vtr,vtr,vtr,loc verb
 (mostrar, exibir)exibir vt
 (informal)pôr na vitrina loc v
 Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.
subrayar,
resaltar
From the English "reemphasize"
vtr,vtr
reenfatizar vt
levantar,
resaltar,
sacar a relucir
From the English "bring out"
vtr,vtr,loc verb
(informal)realçar vt
 Un chorrito de limón exprimido va a levantar el sabor del salmón grillado.
 Um pouco de sumo de limão ajuda a realçar o sabor do salmão grelhado.
realzar,
resaltar
From the English "accentuate"
vtr,vtr
 (desenho: enfatizar)realçar, ressaltar vt
 Sus cuentos realzan lo macabro.
destacar,
resaltar,
sobresalir
From the English "stick out"
vi,vi
chamar atenção expres v
  destacar-se vp
 La cresta azul del joven destacaba en las oficinas corporativas.
 O moicano azul do rapaz chamava atenção nos escritórios da empresa.
poner en el candelero,
resaltar
From the English "showcase"
loc verb,vtr
(figurado)exibir-se, ostentar-se vp
 Esta canción realmente pone en el candelero su rango vocal.
 Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'resaltar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'resaltar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "resaltar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!