tronada


Inflexiones de 'tronado' (adj): f: tronada, mpl: tronados, fpl: tronadas
Del verbo tronar: (⇒ conjugar)
tronada es:
participio (femenino)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

tronada [tɾo'naða] ƒ troada ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
tronado, a [tɾo'naðo, a] adj
1 velho(a), deteriorado(a).
2 fam doido(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
tronar [tɾo'naɾ] vi
1 troar, trovejar.
2 fig & fam clamar
En esta página: tronada, tronado, tronar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
tormenta,
tempestad,
temporal,
tronada
From the English "thunderstorm"
nf,nf,nm,nf
tempestade sf
  tempestade de raios loc sf
 La tormenta asustó a nuestro perro, que tiene miedo de los truenos.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
musculoso,
mamado,
tronado,
tuco
From the English "buff"
adj,adj,adj,adj
 (gíria)musculoso adj
 (BRA: gíria, figurado)sarado adj
  robusto adj
 ¡Había muchísimos surfistas musculosos en la playa!
 Havia tantos surfistas musculosos na praia!
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
tronarFrom the English "thunder" vi (barulho do trovão)trovejar v int
 La tormenta tronaba por encima.
 A tempestade trovejou ao alto.
separarse,
tronar
From the English "split up"
v prnl,vi
separar-se vp
 Mis padres se separaron cuando yo era pequeña, pero siguieron siendo amigos.
 Meus pais se separaram quando eu era criança mas continuaram amigos.
reprobar,
suspender,
catear,
tronar
From the English "flunk"
vtr,vtr,vtr,vi
(AmL) (BRA: ser reprovado em teste)levar pau, levar bomba expres v
  ser reprovado expres v
 (POR, coloquial)chumbar vt
  reprovar vt
 Reprobé el examen de matemáticas y tengo que tomarlo de nuevo.
resonar,
tronar,
estallar,
retumbar
From the English "boom"
vi,vi,vi,vi
ressoar v int
  retumbar v int
 La profunda voz de Sam resonó por todo el auditorio.
 A voz grave de Sam ressoava pelo auditório.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
reventar,
explotar,
tronar
From the English "pop"
vi,vi,vi
estourar, estalar v int
 Las burbujas de lava reventaron produciendo un olor a azufre.
 As bolhas de lava estouraram e exalaram um cheiro de sulfúreo.
retumbar,
tronar,
resonar,
atronar
From the English "thunder"
vi,vi,vi,vtr
 (fazer muito barulho)trovejar v int
  estrondear, retumbar v int
 Los golpes de Tom retumbaban contra la puerta.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'tronada' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'tronada' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "tronada".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!