écrasé



Inflections of 'écrasé' (adj): f: écrasée, mpl: écrasés, fpl: écrasées
Du verbe écraser: (⇒ conjuguer)
écrasé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (11)
Sur cette page : écrasé, écraser

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
écrasé adj(aplati)crushed, flattened, squashed adj
 La banane est écrasée dans l'assiette.
 The banana is crushed on the plate.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
écrasé nm(Cuisine : légumes écrasés)mash n
 Le chef vous propose son filet de bœuf et son écrasé de pommes de terre.
 The chef suggests his beef fillet and potato mash.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
écraser vtr(aplatir)press vtr
  flatten vtr
 Ce métal est écrasé par une presse hydraulique.
 This metal is pressed by a hydraulic press.
écraser vtr(broyer) (food, cooked vegetables)mash vtr
 (food, garlic, fruit)crush vtr
 La cuisinière écrase les pommes de terre cuites avec une fourchette.
 The cook mashes cooked potatoes with a fork.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She crushed the tomatoes to make juice.
écraser vtr(comprimer)crush vtr
  squeeze, squash vtr
 Sa ceinture est trop serrée, elle lui écrase le ventre.
 His belt is too tight; it's crushing his stomach.
écraser vtr(faire mal) (with foot)stand on, step on, tread on vi + prep
  crush, squash vtr
 Je lui ai écrasé le pied sans faire exprès.
 I accidentally stepped on his foot.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. My husband managed to crush his finger between two stones while repairing the garden wall.
écraser vtr(tuer par aplatissement)swat, squash vtr
 J'ai écrasé dix moustiques en dix minutes.
 I swatted ten mosquitos in ten minutes.
écraser vtr(tuer en tapant avec un véhicule)run over vtr phrasal sep
 Cette voiture a écrasé un renard.
 The car ran over a fox.
écraser vtr(éteindre : une cigarette) (cigarette)stub out vtr phrasal sep
 Le cow-boy a écrasé sa cigarette et est remonté à cheval.
 The cowboy stubbed out his cigarette and got back onto his horse.
écraser vtr(Informatique : effacer des données par d'autres) (computing)overwrite vtr
 Ce fichier a été écrasé, on ne peut plus le récupérer.
 This file has been overwritten; it can't be recovered now.
écraser vtr(appuyer fort sur)crush vtr
  squash vtr
 Fais attention que les pommes n'écrasent pas les fraises !
 Be careful the apples don't crush the strawberries.
écraser vtrfiguré (accabler) (figurative)crush vtr
  weigh down vtr phrasal sep
  overburden vtr
 Le peuple est écrasé d'impôts divers.
 The people are crushed by various taxes.
écraser vtrfiguré (accabler physiquement)be overpowering vi + adj
 (sun)beat down vi phrasal
 Le soleil d'été écrase de chaleur.
 The heat of the summer sun is overpowering.
écraser vtrfiguré, familier (être vainqueur de [qqn](figurative)crush vtr
 Le judoka a écrasé son adversaire.
 The judoka crushed his opponent.
écraser vtrfiguré (dominer) (informal)blow out of the water v expr
  quash, squash vtr
 (informal)make mincemeat of v expr
 Sa technique écrase celle de ses adversaires.
 Her technique blows her opponents out of the water.
s'écraser v pron(tomber)crash vi
 En panne d'essence, l'avion s'est écrasé au sol.
 Having run out of fuel, the plane crashed to the ground.
s'écraser v pronfamilier (se taire) (informal)shut up vi phrasal
 C'est bon, écrase-toi !
 That will do. Shut up!
s'écraser v pron(se masser)be crushed v aux + v past p
 La foule s'écrasait à l'entrée du stade.
 The crowd was crushed at the entrance to the stadium.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
écraser viargot (ne pas broncher, ne rien dire)shut up vi phrasal
 Écrase un peu, on n'entend que toi !
 Shut up for a bit; all we can hear is you!
écraser,
en écraser
vi
argot (dormir profondément) (figurative, informal)be out for the count v expr
 (figurative, informal)sleep like a log v expr
 Les marcheurs écrasent après leur journée éreintante.
 The hikers are out for the count after that exhausting day.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
écraser | écrasé
FrançaisAnglais
aller s'écraser contre [qch] loc v(s'écrabouiller contre [qch])crash into [sth], slam into [sth], run into [sth] vi + prep
  hit vtr
écraser le champignon loc vfamilier (accélérateur) (informal)put the pedal to the metal, put your foot down v expr
 (informal)step on it v expr
 (US, informal)floor it, step on the gas v expr
  accelerate vi
 Jacques, faut toujours qu'il écrase le champignon !
écraser une cigarette loc v(éteindre une cigarette)stub out a cigarette v expr
écraser une larme loc v(essuyer une larme du doigt)wipe away a tear vi
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'écrasé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "écrasé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'écrasé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!