Formes composées j | j' | J |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| ap. J.-C. loc adv | abréviation écrite (après Jésus-Christ) (initialism) | AD, A.D. adv |
| | (Latin, in full) | Anno Domini adv |
| | Tibère est né en 42 av. J.-C. et mort en 37 ap. J.-C., à Misène. |
après J.-C., après JC loc adv | abr, courant (de notre ère) (initialism) | AD adv |
| | (Latin) | Anno Domini adv |
| | La bataille de Marignan eut lieu en 1515 après J.-C. |
| av. J.-C. loc adv | abréviation écrite (avant Jésus-Christ) (initialism) | B.C., BC, AC adv |
| | | before Christ adv |
| | (Latin) | ante Christum adv |
| | Tibère est né en 42 av. J.-C. et mort en 37 ap. J.-C., à Misène. |
avant J.-C., avant JC loc adv | abr, courant (avant notre ère) (initialism) | BC, B.C. n |
| | | Before Christ n |
| | César est mort en 44 avant J.-C. |
| Comme si j'avais besoin de ça ! expr | (cela n'était vraiment pas nécessaire) | Like I needed that! interj |
| | | I could have done without that! interj |
| et j'en passe expr | (et je ne dis pas tout) | to name but a few |
| il faut que j'y aille expr | (je dois partir) | I have to go expr |
| | | I've got to go expr |
| | (informal) | I must be off expr |
| J-1 loc adv | abr (veille d'un événement) | one day to go expr |
| | (figurative) | one day to D-day expr |
| Note: jour - 1 ; se lit « J moins un » |
| | C'est J-1 avant notre opération publicitaire. |
| | There's one day to go before our marketing campaign. |
| | Our marketing campaign starts tomorrow - one day to D-day! |
| J-2 loc adv | (avant-veille d'un événement) | two days to go expr |
| | (figurative) | two days to D-day expr |
| | | T minus two days expr |
| Note: jour - 2 ; se lit « J moins deux » |
| | Le 4 juin 1944 était à J-2 du débarquement. |
| | On the 4th of June 1944, it was two days to D-day. |
| J.-C. nm propre | abr, familier (Jésus-Christ) | Jesus Christ n |
| | J.-C. est le fils de Dieu. |
| j'ai cru bien faire expr | (je croyais aider) | I thought I was doing the right thing expr |
| J'ai cru comprendre expr | (il m'a semblé que) | Did I hear right? expr |
| | J'ai cru comprendre que tu allais te marier : félicitations ! |
| | Did I hear right? You're getting married? Congratulations! |
| j'ai l'honneur de faire [qch] expr | (formule de politesse) | I am writing to do [sth], I am writing to you to do [sth] expr |
| | | I am contacting you to do [sth] expr |
| | | I would like to do [sth] expr |
| | | I would be grateful if you could do [sth] expr |
| | J'ai l'honneur de solliciter un rendez-vous pour vous exposer mon projet. |
| | I am writing to you to arrange a meeting in order to present my project to you. |
| | I would like to arrange a meeting with you in order to present my project. |
| | I would be grateful if you could find the time to see me so that I can present my project to you. |
| j'ai l'honneur de faire [qch] expr | (j'ai la fierté de) (UK) | I am honoured to do [sth], I have the honour of doing [sth] expr |
| | (US) | I am honored to do [sth], I have the honor of doing [sth] expr |
| j'ai le regret de vous informer que expr | (formule de politesse pour mauvaise nouvelle) | I am sorry to inform you, I am sorry to inform you that expr |
| | (formal) | I regret to inform you, I regret to inform you that expr |
| | | I am sorry to tell you, I am sorry to tell you that expr |
| | J'ai le regret de vous informer que votre candidature n'a pu être retenue. |
| j'ai piscine expr | (mauvaise excuse) (figurative: excuse) | I'm washing my hair expr |
| | Je ne peux pas venir mardi, j'ai piscine. |
| j'aimerais connaître le fond de ta pensée expr | (que penses-tu vraiment ?) | I want to know what you really think expr |
| j'assume expr | (je prends la responsabilité de cela) | I'm fine with it expr |
| | | I don't have a problem with it expr |
| | | I can live with it expr |
| J'en étais sûr ! expr | (j'avais la certitude de cela) | I knew it! interj |
| | | I was sure of it! interj |
| J'en fais une affaire personnelle ! expr | (Je m'en charge.) | It's personal! expr |
| | | I'll attend to it personally! expr |
| | Ce criminel s'en est pris à ma famille. Maintenant, j'en fais une affaire personnelle ! |
| j'en parlerai à mon cheval expr | familier (cela ne m'intéresse pas) (colloquial) | OK alert the press! expr |
| | (colloquial) | Do I look like I care? expr |
| | (UK, colloquial) | Here's 10 p; go and tell somebody who cares. expr |
| j'en passe et des meilleures expr | (et ce n'est pas tout) | and so on and so forth |
| j'en suis fort aise expr | (j'en suis très content) | I am very happy about it expr |
| | | I am very pleased about it expr |
| | | I'm very glad expr |
| j'en veux pour preuve expr | (ceci prouve que) (formal) | this is clearly demonstrated by, as evidenced by, as shown by expr |
| | (formal) | I offer as evidence expr |
| | | as you can see from expr |
| | Ce magazine est généraliste, j'en veux pour preuve les différentes couvertures : sociétale, scientifique... |
| j'insiste expr | (je continue, je persévère) | I insist expr |
| j'y tiens expr | (cela compte pour moi) | it matters to me |
| | | it is important to me |
| | | I insist |
| j'y vais expr | (je pars, je m'en vais) | I'm going, I'm off expr |
| | Tu fais quoi, toi ? Tu restes ? Bon, eh bien, moi, j'y vais. |
| | What are you doing? You staying? OK, right me, I'm off. |
| j'y vais expr | (je m'en occupe) | I'll go expr |
| | Il manque du pain, j'y vais. |
| j'y vais de ce pas expr | (je pars tout de suite) (informal) | I'm off now expr |
| | | I'm going now, I'm leaving now expr |
| | La réunion commence dans dix minutes, j'y vais de ce pas. |
| j'y viens expr | (je vais bientôt en parler) | I'm coming to that expr |
| | Quant au problème de pollution, j'y viens. |
JO, J.O. nmpl | abr (Jeux olympiques) | Olympic Games, Olympics npl |
| | Les JO d'été de 2012 ont eu lieu à Londres. |
JO, J.O. nm | abr, France (Journal Officiel) | official journal n |
| | Vous pouvez retrouver ce décret dans le JO. |
| jour J nm | (jour d'un événement prévu) (figurative) | D-day n |
| | Ce dimanche, c'est le jour J des élections. |
| | Cet article aide les étudiants à être prêts le jour J. |
| | This Sunday D-day for the election campaign. // This article is to help students get ready for D-day. |
| mais j'y pense loc conj | (au fait je crois ...) | come to think of it expr |
| | Cet été, nous descendons dans le Sud. Mais j'y pense, vous êtes en vacances aussi. Nous pourrions partir ensemble ! |
ni vu, ni connu, j't'embrouille, "ni vu, ni connu, je t'embrouille" expr | familier (caractérise une tromperie habile) (hidden) | out of sight, out of mind expr |
| | | what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over expr |
| | Mince, j'ai taché son canapé ! Bon, je retourne le coussin et voilà : ni vu, ni connu, j't'embrouille ! |
| pendant que j'y suis expr | (maintenant que je m'occupe de cela) | while I'm about it, while I'm at it expr |
PJ, P. J. nf inv | abr (police judiciaire) | police n |
| | À Paris, la PJ est au 36, quai des Orfèvres. |
| | In Paris, the police are at 36, Quai des Orfèvres. |
PJ, P. J. nf inv | abr (pièce jointe) (abbreviation: one enclosure) | enc. n |
| | (abbreviation: more than one enclosure) | encs. n |
| | (email) | attachment n |
| | (email) | attached v past p |
| | PJ : mon Curriculum Vitæ. Oups, pardon, j'ai oublié la PJ ! |
| | Whoops, sorry - I forgot the attachment! |
| | Please find attached my Curriculum Vitae. |
| quand j'avais neuf ans loc adv | (à l'âge de neuf ans) | when I was nine expr |
| | | when I was nine years old expr |
| Que veux-tu que j'y fasse ? expr | familier (Et alors ?) | What do you want me to do about it? expr |
| | La voiture est en panne ? Que veux-tu que j'y fasse ? Je ne suis pas mécanicien ! |
| si j'ai bien compris expr | (sauf erreur de ma part) | if I understand correctly, if I have heard you correctly |
| si j'avais pu expr | (avec d'autres conditions) | if I could have expr |
| | Si j'avais pu finir mon travail je n'aurais pas été puni. |
| si j'avais su expr | (dans d'autres conditions) | if I had known |
| Si j'étais toi expr | (à ta place) | if I were you, in your situation, in your place expr |
| | (figurative) | in your shoes expr |
Va voir ailleurs si j'y suis !, Va voir là-bas si j'y suis ! expr | familier (laisse-moi tranquille !) (informal) | Take a walk!, Take a hike! interj |