| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| clou nm | (tige de métal) | nail n |
| | J'ai planté un clou pour accrocher le tableau. |
| | I put in a nail to hang the picture. |
| clou nm | (moment le plus important) | climax n |
| | | highlight n |
| | Le clou du spectacle a eu lieu au moment du feu d'artifices. |
| | The climax of the show was the fireworks. |
| clou nm | (pointe décorative) | stud n |
| | Marie a choisi une ceinture en cuir décorée de clous. |
| | Mary chose a leather belt adorned with studs. |
| clous nmpl | familier (passage pour piétons) (UK) | pedestrian crossing, zebra crossing, crossing n |
| | (US) | crosswalk n |
| | Les piétons sont censés ne pas traverser en dehors des clous. |
| | Pedestrians are only supposed to cross at the crossing. |
| des clous ! interj | familier (non ! rien du tout !) (informal) | No way! interj |
| | (informal) | Nothing doing! interj |
| | Tu voudrais un i-phone à 10 ans ? Des clous ! |
| | You want an iPhone at 10 years old? No way! |
| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| clou à clou loc adj | (œuvre d'art : type d'assurance) (fine art insurance) | nail to nail, wall to wall adj |
| clou à poinçon nm | (outil pour faire de petits trous) | awl n |
| clou de girofle nm | (épice en forme de petit clou) | clove n |
| | En cuisine, on utilise souvent un clou de girofle planté dans un oignon. |
| | A clove stuck in an onion is often used in cooking. |
| clou de tapissier nm | (clou à tête ronde et creuse) | upholstery nail n |
| clou du spectacle nm | (meilleur moment) | show climax, highlight n |
| déposer [qch] au clou loc v | (hypothéquer un bien) | pawn⇒, hock⇒ vtr |
| | | take [sth] to the pawnshop v expr |
| enfoncer le clou loc v | (insister fortement) | ram [sth] home, drive [sth] home v expr |
| | | rub it in v expr |
| | (UK, figurative) | put the boot in v expr |
| | He made a fool of himself, his brothers really rubbed it in. |
| être maigre comme un clou loc v | familier (être très maigre) | be (as) thin as a rake v expr |
girofle, clou de girofle nm | (condiment, onguent) | clove n |
| Note: un clou de girofle : a clove |
| | On parfume la choucroute avec du girofle. |
| | Sauerkraut is flavoured with cloves. |
| mettre [qch] au clou loc v | (mettre [qch] en gage) | pawn [sth]⇒ vtr |
| mettre [qch] au clou loc v | figuré (abandonner, renoncer à [qch]) | give [sth] up, hand [sth] over vtr phrasal sep |
| ne pas valoir un clou loc v | familier (être sans valeur) | not be worth a thing v expr |
| | | be worthless vi + adj |
| | (UK, informal) | not be worth a penny v expr |
| | (US, informal) | not be worth a red cent v expr |
| planter un clou loc v | (enfoncer un clou avec un marteau) | hammer a nail⇒ vi |
| river son clou à [qqn] loc v + prép | (faire taire [qqn], le réduire au silence) (informal) | shut [sb] up vtr phrasal sep |
| | | silence⇒ vtr |
| tête de clou nf | (partie du clou qui reste à l'extérieur) | head of a nail, nail head n |
| | Il y a une tête de clou qui dépasse dans ce mur, elle me servira à suspendre un tableau. |
| tête-de-clou nf | (motif ornemental) (architectural motif) | nail-head n |
| vieux clou nm | familier (vieux vélo) (bicycle: informal) | boneshaker, old boneshaker n |
| | J'ai acheté un vieux clou dont je me sers pour aller au travail sans avoir peur de me le faire voler. |
| vieux clou nm | familier (vieille machine) (informal) | piece of junk, old piece of junk n |
| | Je vais tenter de vendre mon ordinateur mais je doute que quelqu'un soit intéressé par ce vieux clou. |