| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| composé nm | (ensemble d'éléments différents) | blend n |
| | | combination n |
| | | made up of [sth] expr |
| | Cette décoration est un composé d'objets hétéroclites. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Her style is a blend of fashions from different eras. |
| | The décor is a combination of diverse objects. |
| composé nm | (Chimie : mélange d'éléments) | compound n |
| | Les hydrocarbures sont des composés organiques. |
| | Hydrocarbons are organic compounds. |
| composé nm | (mot composé) | compound n |
| | L'accord des composés comme « arc-en-ciel » est toujours compliqué en français. |
| | In the French language, the agreement of compound nouns like 'arc-en-ciel' is always complicated. |
| composé adj | (Grammaire : mot formé de plusieurs mots) | compound adj |
| | Arc-en-ciel est un mot composé. |
| | Rainbow is a compound word. |
| composé adj | (formé de plusieurs choses) | mixed adj |
| | Béatrice a préparé une salade composée pour le pique-nique. |
| | Beatrice prepared a mixed salad for the picnic. |
| composé de [qch] adj + prép | (constitué de) | made up of [sth], composed of [sth], consisting of [sth] expr |
| | | consist of [sth] v expr |
| | (formal) | comprise⇒ vtr |
| | Notre entreprise a opté pour des ordinateurs principalement composés de matériel recyclable. |
| | Our firm has chosen computers that are mainly made up of recyclable hardware. |
| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| composer⇒ vtr | (réaliser) | arrange⇒ vtr |
| | | put [sth] together vtr phrasal sep |
| | | compose⇒ vtr |
| | Avec les fleurs du jardin, je compose un bouquet. |
| | I'm arranging a bouquet with the flowers from the garden. |
| composer vtr | (constituer) | make up [sth] vtr phrasal sep |
| | | form⇒ vtr |
| | (subject/object inversion) | consist of vtr phrasal sep |
| | Les enfants du village composent l'équipe de foot. |
| | The children from the village make up the football team. |
| | The football team consists of children from the village. |
| composer vtr | (être compositeur) (music) | compose⇒ vtr |
| | Mozart composa de nombreuses symphonies. |
| | Mozart composed numerous symphonies. |
| composer vtr | (taper : un numéro de téléphone) | dial⇒ vtr |
| | Appelons maintenant Jean-Paul. Nous composons le numéro... |
| | Let's call John Paul now. We're dialling the number ... |
| composer vi | (faire des concessions) | compromise⇒ vi |
| | | come to a compromise on [sth] v expr |
| | | make concessions to v expr |
| | | come to terms with v expr |
| | Il faut composer avec le nouveau règlement. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A lot of conflicts can be avoided if people are willing to compromise. |
| | We will have to come to a compromise on the new regulations. |
| se composer de v pron + prép | (être formé de, constitué de) | be made up of v expr |
| | | be composed of v expr |
| | | comprise⇒ vtr |
| | | consist of vi + prep |
| | Le salon se compose d'un canapé, d'un meuble télé et d'une bibliothèque. |
| | The sitting room is made up of a sofa, a TV unit, and a bookcase. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| composer⇒ vi | (trouver un biais) (figurative) | square [sth] with vtr phrasal sep |
| | (figurative, informal) | square it with v expr |
| | Dans cette affaire, il a fallu composer avec notre conscience. |
| | We had to square this matter with our consciences. |
| composer vtr | (adopter, emprunter) | devise⇒, invent⇒, create⇒, construct⇒ vtr |
| | L'écrivain compose les personnages de son roman. |
| | The writer devises the characters for his novel. |