• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (1)
Sur cette page : compta, compter

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
compta nfabr, familier (comptabilité : opérations)accounting n
  bookkeeping n
  accounts npl
 La compta, ce n'est vraiment pas mon fort. C'est ma femme qui gère nos comptes.
 Bookkeeping really isn't my forte. My wife is the one who handles our accounts.
compta nfabr, familier (comptabilité : service) (department: sometimes capitalized)accounts n
  accounts department n
 Si tu veux de l'aide pour tes factures, demande à Diana de la compta.
 If you want help with your invoices, ask Diana from Accounts.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
compter vi(énumérer la suite des nombres)count vi
 Pierre compte jusqu'à cent.
 Peter is counting up to a hundred.
compter vi(faire des calculs)add up vi phrasal
  do sums vtr + npl
 À l'école, les élèves apprennent à compter.
 At school, pupils learn to add up.
 At school, the pupils are learning to do sums.
compter vtr(dénombrer)count vtr
 Il faudra compter les spectateurs dans la salle.
 We will need to count the audience members in the hall.
compter vtr(déterminer un nombre)count [sth] up vtr phrasal sep
  tally [sth] up vtr phrasal sep
 Voulez-vous compter vos jours d'absence ?
 Would you count up your days off?
compter vtr(avoir, inclure, comporter)have vtr
  include vtr
 (figurative)boast vtr
 Ce petit village compte trois bars, deux boucheries et une boulangerie.
 This small village has three bars, two butcher's shops, and a bakery.
compter vtr(prévoir)allow vtr
 (informal)count on [sth] vtr phrasal insep
 Il faut compter trois heures pour venir ici.
 You need to allow three hours to get here.
 You should count on three hours to get here.
compter vtr(demander une somme en paiement)charge vtr
 La couturière m'a compté 100 euros pour la façon de la robe.
 The dressmaker charged me 100 euros for making the dress.
compter vtr(se faire payer) (final payment)pay up [sth] vtr phrasal sep
 Le comptable me compte les 100 euros dus.
 The accountant paid up the 100 euros due.
compter faire [qch] vtr(avoir l'intention de)intend to do [sth] v expr
  intend doing [sth] v expr
  mean to do [sth], expect to do [sth] v expr
 Je compte te rembourser dès que possible.
 I intend to reimburse you as soon as possible.
compter sur [qch/qqn] vtr ind(espérer que [qqn] fera [qch], tabler sur [qch])count on [sth/sb], rely on [sth/sb] vtr phrasal insep
  expect vtr
 Alors je compte sur votre présence lundi prochain !
 I'm counting on you being there next Monday!
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
compter pour [qqn] vi + prép(avoir de l'importance) (figurative)mean [sth] to [sb] v expr
  count with [sb] v expr
  count for [sth] with [sb] v expr
  be important to [sb] v expr
 Il compte beaucoup pour sa mère. Tu étais prêt à te sacrifier pour moi et ça compte pour moi !
 He means a lot to his mother.
 You made the effort and that counts with me.
 You made the effort and that counts for a lot with me.
compter vtr(tenir compte)count vtr
  take [sth] into account v expr
  include vtr
 Et je ne compte pas le temps perdu.
 And I'm not counting the time wasted.
compter vtr(faire attention à [qch], être parcimonieux) (informal)watch vtr
  pay attention to [sth] v expr
  keep an eye on [sth] v expr
 Jacques a toujours compté ses dépenses.
 Jack has always watched his spending.
 Jack has always paid attention to his spending.
 Jack has always kept an eye on his spending.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
compter | compta
FrançaisAnglais
à compter de + [date] loc prép(à partir de telle date)from, as from, as of
 Je serai en vacances à compter du 1er juillet.
 I will be on holiday as of 1 July.
bien y compter loc adv(espérer fortement [qch])very much hope so v expr
 Vous serez invités à ce mariage ? Nous y comptons bien.
compter à rebours loc v(décompter jusqu'à 0)count down vi + adv
  count backwards vi + adv
compter au plus juste loc v(rogner sur les dépenses)count every penny, count every last penny v expr
 À la fin de chaque mois, nous comptons au plus juste pour nos dépenses.
compter de deux en deux,
compter de 2 en 2
loc v
(compter par pas de deux)count in twos v expr
compter de dix en dix,
compter de 10 en 10
loc v
(compter par dizaine)count in tens v expr
compter les jours loc v(être impatient qu'une date arrive)count the days v expr
compter les moutons loc v(jeu pour trouver le sommeil)count sheep v expr
compter les points loc v(faire l'arbitre, départager)keep score v expr
  score vi
 Comme on est trois, Julie et moi, on joue, et toi, tu comptes les points, d'accord ? On continue de faire des balles ou on compte les points ?
compter les points loc vfiguré (faire l'arbitre, départager)play referee v expr
 Quand mes amis se disputent, c'est toujours moi qui me retrouve à compter les points, c'est fatigant.
compter les uns sur les autres loc v(s'entraider)count on each other, count on one another v expr
  rely on each other, rely on one another v expr
  depend on each other, depend on one another v expr
compter parmi [qqn/qch] vi + prép(faire partie de)figure among, rank among vi + prep
 This song figures among the best records ever made.
compter pour des cacahuètes loc vfamilier (être négligeable)not count for anything, count for nothing v expr
compter pour des prunes loc vfamilier (ne pas être pris en considération)not count for anything, count for nothing v expr
 Et moi alors ? On ne demande pas ? Je compte pour des prunes ?
compter pour du beurre loc vfamilier (être négligeable)not count for anything, count for nothing vi
compter [qch] sur les doigts de la main loc v(recense une faible occurrence de [qch](figurative)can count [sth] on the fingers of one hand v expr
 Je peux compter mes véritables amis sur les doigts de la main.
se compter sur les doigts de la main loc v(être rare) (figurative)can be counted on the fingers of one hand v expr
 Les vrais amis se comptent généralement sur les doigts de la main.
 True friends can generally be counted on the fingers of one hand.
dépenser sans compter,
dépenser son argent sans compter
loc v
(dilapider son argent) (money)spend lavishly vi + adv
  be extravagant vi + adj
disponible à compter du loc adj(prêt pour une date)available from adj + prep
  available with effect from, available starting from expr
et ce à compter de loc adv(cela est valable à partir de)and this starting from
  and this running from
il faut pas trop y compter,
faut pas trop y compter
expr
(sûrement pas !)you shouldn't count on it too much, you shouldn't get your hopes up too much expr
ne pas compter ses heures loc v(beaucoup travailler)work long hours v expr
 Karim est un très bon plombier qui ne compte pas ses heures.
ne plus compter loc v(ne plus être pris en considération)no longer matter v expr
  not matter anymore v expr
ne plus compter [qch] loc v(exister en de multiples occurrences)there are countless [sth] v expr
  there are more than enough [sth] v expr
sans compter loc adv(argent : inconsidérément) (spending)lavishly, extravagantly adv
 Ce riche homme d'affaires était généreux et aimait dépenser sans compter.
 The rich businessman was generous and liked spending lavishly.
sans compter [qch/qqn] loc adv + prép(en oubliant de considérer [qch/qqn])without taking [sth/sb] into account expr
  without considering [sth/sb], without thinking about [sth/sb] expr
  quite apart from [sth/sb] expr
 Mais comment tu vas vivre avec ton petit salaire ? Il faudra que tu payes le loyer, l'électricité, la nourriture... sans compter l'assurance pour l'appartement et diverses taxes.
 How are you going to live off that small a salary? You need to pay the rent, the electricity bill and buy food...without taking into account insurance for the apartment and various taxes.
sans compter que loc conj(en laissant de côté le fait que)without taking into account, without taking into account the fact that expr
  besides prep
  leaving aside, leaving aside the fact that expr
 Je ne te prêterai pas d'argent. Sans compter que tu m'en dois toujours.
 I won't lend you any money. Besides, you still owe me some.
se dépenser sans compter loc v pron(s'investir totalement)work tirelessly, work selflessly vi + adv
sur qui on peut compter loc adj(fiable)who can be counted on, reliable
valable à compter de + [date] loc adj + prép(valable à partir du)valid from, valid as from, valid as of expr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'compta' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "compta" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'compta'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!