• WordReference
  • WR Reverse (1)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
compter vi(énumérer la suite des nombres)contar vi
 Pierre compte jusqu'à cent.
 Pierre cuenta hasta cien.
compter vi(faire des calculs)contar vi
 (coloquial)hacer cuentas loc verb
 À l'école, les élèves apprennent à compter.
 En la escuela, los alumnos aprenden a contar.
compter vtr(dénombrer)contar vtr
 Il faudra compter les spectateurs dans la salle.
 Habrá que contar a los espectadores en la sala.
compter vtr(déterminer un nombre)contar vtr
  calcular vtr
 Voulez-vous compter vos jours d'absence ?
 ¿Podría usted contar sus días de ausencia?
compter vtr(avoir, inclure, comporter)contar con vi + prep
  tener vtr
  disponer de vi + prep
 Ce petit village compte trois bars, deux boucheries et une boulangerie.
 Esta pequeña aldea cuenta con tres bares, dos carnicerías y una panadería.
 Esta pequeña aldea tiene tres bares, dos carnicerías y una panadería.
compter vtr(prévoir)tener en cuenta loc verb
 (reservar)sacar, apartar vtr
 Il faut compter trois heures pour venir ici.
 Hay que tener en cuenta tres horas de viaje hasta aquí.
compter vtr(demander une somme en paiement)cobrar vtr
 La couturière m'a compté 100 euros pour la façon de la robe.
 La costurera me cobró cien euros por la elaboración del vestido.
compter vtr(se faire payer)pagar vtr
 Le comptable me compte les 100 euros dus.
 El contador me paga los cien euros adeudados.
compter faire [qch] vtr(avoir l'intention de)pensar [+ infinitivo], planear [+ infinitivo] vtr
  tener pensado [+ infinitivo], tener planeado [+ infinitivo] loc verb
 Je compte te rembourser dès que possible.
 Pienso devolverte el dinero lo antes posible.
 Tengo pensado devolverte el dinero lo antes posible.
compter sur [qch/qqn] vtr ind(espérer que [qqn] fera [qch], tabler sur [qch])contar con vi + prep
  confiar en vi + prep
 Alors je compte sur votre présence lundi prochain !
 ¡Cuento con su presencia el próximo lunes!
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
compter pour [qqn] vi + prép(avoir de l'importance)valer para vi + prep
  significar mucho para, ser valioso para loc verb
 Il compte beaucoup pour sa mère. Tu étais prêt à te sacrifier pour moi et ça compte pour moi !
 Vale mucho para su madre. ¡Estabas dispuesto a sacrificarte por mí y eso significa mucho para mí!
compter vtr(tenir compte)tomar en cuenta, tener en cuenta loc verb
  contar, incluir vtr
 Et je ne compte pas le temps perdu.
 Y no tengo en cuenta el tiempo perdido.
compter vtr(faire attention à [qch], être parcimonieux)ser cuidadoso con loc verb
  medirse v prnl
 Jacques a toujours compté ses dépenses.
 Jacques siempre ha sido cuidadoso con sus gastos.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à compter de + [date] loc prép(à partir de telle date)a partir de loc prep
  desde prep
 Je serai en vacances à compter du 1er juillet.
 Estaré de vacaciones a partir del 1.º de julio.
compter les jours loc v(être impatient qu'une date arrive)contar los días loc verb
compter les uns sur les autres loc v(s'entraider)contar unos con otros loc verb
  contar los unos con los otros loc verb
compter parmi loc v(faire partie de)contar entre vi + prep
  formar parte de loc verb + prep
compter pour des cacahuètes loc vfamilier (être négligeable)no tener importancia loc verb
  no importar loc verb
 (informal; persona)ser un cero a la izquierda loc verb
compter pour des prunes loc vfamilier (ne pas être pris en considération) (informal)ser un cero a la izquierda loc verb
  no importar loc verb
 Et moi alors ? On ne demande pas ? Je compte pour des prunes ?
compter pour du beurre loc vfamilier (être négligeable)no tener importancia, no importar loc verb
 (informal; persona)ser un cero a la izquierda loc verb
compter [qch] sur les doigts de la main loc v(recense une faible occurrence de [qch])contar con los dedos de una mano, contar con los dedos de la mano vtr + loc adv
 Je peux compter mes véritables amis sur les doigts de la main.
se compter sur les doigts de la main loc v(être rare)contarse con los dedos de una mano, contarse con los dedos de la mano v prnl + loc adv
 Les vrais amis se comptent généralement sur les doigts de la main.
dépenser sans compter,
dépenser son argent sans compter
loc v
(dilapider son argent)gastar sin control vi + loc adv
  malgastar, despilfarrar vtr
disponible à compter du loc adj(prêt pour une date)disponible a partir del loc adj
et ce à compter de loc adv(cela est valable à partir de)a partir de loc prep
  desde prep
il faut pas trop y compter,
faut pas trop y compter
expr
(sûrement pas !)no te hagas ilusiones expr
  no cuentes con ello expr
sans compter loc adv(argent : inconsidérément)sin contar loc adv
  a manos llenas loc adv
 Ce riche homme d'affaires était généreux et aimait dépenser sans compter.
 Ese adinerado hombre de negocios era generoso y gastaba sin contar.
sans compter [qch/qqn] loc adv + prép(en oubliant de considérer [qch/qqn])sin contar algo loc adv
  sin tener algo en cuenta algo loc adv
  sin mencionar algo loc adv
 Mais comment tu vas vivre avec ton petit salaire ? Il faudra que tu payes le loyer, l'électricité, la nourriture... sans compter l'assurance pour l'appartement et diverses taxes.
 ¿Pero cómo piensas vivir con un salario tan bajo? Tendrás que pagar alquiler, electricidad y comida, sin contar el seguro del apartamento y varios impuestos.
sans compter que loc conj(en laissant de côté le fait que)sin contar que, sin tener en cuenta que loc conj
  sin mencionar que loc conj
 Je ne te prêterai pas d'argent. Sans compter que tu m'en dois toujours.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Ese escándalo le produjo cuantiosas pérdidas a la empresa, sin tener en cuenta que muchos de sus empleados tuvieron que renunciar.
se dépenser sans compter loc v pron(s'investir totalement)desvivirse por completo v prnl + loc adv
  entregarse de lleno v prnl + loc adv
 (formal)no escatimar en esfuerzos loc verb
sur qui on peut compter loc adj(fiable)en quien confiar loc adj
  en quien se puede confiar loc adj
valable à compter de + [date] loc adj + prép(valable à partir du)válido a partir de loc adj + prep
 (formal)en vigor a partir de loc adj + prep
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

compter

[kÕte]
Ivtr
1 (cantidad) contar;
c. de l'argent contar dinero;
ses jours sont comptés tiene los días contados.
2 (proyectos) pensar;
il compte revenir demain piensa volver mañana.
IIvi contar (sur ou avec, con), tener en cuenta; compte avec son avis tener en cuenta su opinión;
tu peux c. sur moi puedes contar conmigo
'compta' également trouvé dans ces entrées :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "compta" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'compta'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!