|
|
[ʀasi, iz]
Inflections of ' rassis' ( adj): f: rassise, mpl: rassis, fpl: rassises
- Du verbe rasseoir: (⇒ conjuguer)
- rassis est:
- un participe passé
- un participe passé (pluriel)
- 1e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
- 2e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
--------------- Du verbe rassir: (⇒ conjuguer)
- rassis est:
- un participe passé
- un participe passé (pluriel)
--------------- Du verbe rassoir: (⇒ conjuguer)
- rassis est:
- un participe passé
- un participe passé (pluriel)
- 1e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
- 2e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | rassis adj | (qui n'est plus frais, desséché) | stale adj | | | Les Français n'aiment pas beaucoup le pain rassis. | | | The French don't much like stale bread. |
| Traductions supplémentaires | WordReference English-French Dictionary © 2026: | rassis adj | (calme, mûri) | mellow⇒ vi | | | | settle down vi phrasal | | | | mature adj | | | Ses années folles sont passées, c'est un homme rassis maintenant. | | | His days of being wild are over; he's mellowed now. |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | rassir⇒ vi | (se dessécher) (bread) | get stale, go stale vi + adj | | | | go hard vi + adj | | | | dry out vi phrasal | | | | stale⇒ vi | | | Laissé à l'air libre, le pain rassit. | | | Left out in the open, the bread goes stale. | | se rassir⇒ v pron | (durcir) (bread) | get stale, go stale vi + adj | | | | go hard vi + adj | | | | stale⇒ vi | | | Laissé à l'air libre, le pain se rassit. | | | Left out in the open, the bread goes stale. |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | rasseoir⇒ vtr | (asseoir de nouveau) | sit [sb] down again, sit [sb] back down v expr | | Note: La réforme de 1990 accepte rassoir. | | | Il faut toujours rasseoir Gaspard à table pour qu'il mange. | | | You always have to sit Gaspard back down at the table so that he can eat. | | rasseoir vtr | (replacer) | replace⇒ vtr | | | | put [sth] back vtr phrasal sep | | | Il faut rasseoir la statue sur son socle. | | | You need to put the statue back on its pedestal. | | se rasseoir⇒ v pron | (s'asseoir de nouveau) | sit down again vi phrasal + adv | | | | sit back down vi phrasal + adv | | | Quand j'ai vu que l'attente serait plus longue que prévue, je me suis rassise. | | | When I saw that the wait would be longer than expected, I sat back down. |
| Traductions supplémentaires | WordReference English-French Dictionary © 2026: | rasseoir⇒ vtr | soutenu (calmer) | recover⇒, regain⇒ vtr | | | Après cette frayeur, il lui faut du temps pour rasseoir ses esprits. | | rasseoir vtr | (s'épurer) | breathe⇒, settle⇒ vtr | | | Il faut laisser ce vin se rasseoir avant de le servir. |
'rassis' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :
|
|