| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| échapper à [qqn] vtr ind | (déjouer la surveillance de [qqn]) | escapar de, huir de vi + prep |
| | | librarse de v prnl + prep |
| | (coloquial) | escapársele a alguien loc verb + prep |
| | Le prisonnier a réussi à échapper à ses geôliers. |
| | El prisionero logró escapar de sus carceleros. |
| échapper à [qch] vtr ind | (ne pas être soumis à [qch]) | escapar a vi + prep |
| | | librarse de v prnl + prep |
| | (coloquial) | salvarse de v prnl + prep |
| | Vincent a échappé au service militaire pour cause de pieds plats. |
| | Vincent escapó al servicio militar por sus pies planos. |
| échapper à [qch] vtr ind | (esquiver) | escapar a vi + prep |
| | | esquivar⇒, evadir⇒ vtr |
| | (coloquial) | zafársele a loc verb + prep |
| | L'ailier a échappé au plaquage de son adversaire. Il est impossible d'échapper à son destin. |
| | El extremo escapó al placaje de su adversario. |
| | Es imposible esquivar su propio destino. |
| échapper à [qqn] vtr ind | (manquer d'être octroyé à [qqn]) | escapársele a loc verb + prep |
| | (coloquial) | írsele a loc verb + prep |
| | Ce poste lui a échappé au dernier moment. |
| | Aquel puesto se le escapó en el último momento. |
| échapper à [qqn] vtr ind | (ne plus être sous le contrôle de) | resbalársele a, soltársele a v prnl |
| | | escapársele a, caérsele a v prnl + prep |
| | Cette bouteille m'a échappé, je n'ai pu la rattraper. |
| | Esa botella se me resbaló; no pude atajarla. |
| s'échapper⇒ v pron | (s'enfuir) | escaparse⇒, fugarse⇒ v prnl |
| | | escapar⇒ vi |
| | (formal) | huir⇒ vi |
| | L'homme s'est échappé de prison avec son camarade de cellule. |
| | El hombre se escapó con su compañero de celda. |
| s'échapper v pron | (partir discrètement) | escaparse⇒, salirse⇒ v prnl |
| | (coloquial) | escabullirse⇒ v prnl |
| | Je vais essayer de m'échapper de la réunion à 17 h. |
| | Voy a intentar escaparme de la reunión a las cinco. |
| s'échapper v pron | (fuir, couler) (fluido) | escaparse⇒, fugarse⇒ v prnl |
| | (coloquial) | salirse⇒ v prnl |
| | De l'air s'échappait de la bouteille. |
| | De la botella se escapaba aire. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| s'échapper⇒ v pron | (partir dans un monde imaginaire) | escaparse de la realidad loc verb |
| | | escapar⇒ vi |
| | J'aime lire car cela permet de m'échapper. |
| | Me gusta leer pues me permite escaparme de la realidad. |
| échapper de [qch] vi + prép | vieilli, littéraire (s'enfuir) | escapar de vi + prep |
| | | escaparse de, fugarse de v prnl + prep |
| | (formal) | huir de vi + prep |
| | L'homme a échappé de prison après 5 ans de détention. |
| | El hombre escapó de prisión tras cinco años detenido. |
| échapper [qch] vtr | vieilli (lâcher, laisser tomber) | dejar caer loc verb |
| | Le garçon a échappé ces assiettes, car elles étaient mouillées. |
| | El niño dejó caer esos platos, pues estaban húmedos. |
| échapper à [qqn] vtr ind | (ne pas être compris) | escapársele a loc verb + prep |
| | Les subtilités du jeu d'échecs m'échappent. |
| | Las sutilezas del ajedrez se me escapan. |
| échapper à [qqn] vtr ind | (ne pas être retenu) | escapársele a loc verb + prep |
| | Je sais qu'on a un mot en bon français pour dire ça mais il m'échappe. Je connais cet homme mais malheureusement, son nom m'échappe. |
| | Sé que existe una palabra correcta en francés para decir eso, pero se me escapa. Conozco a ese hombre, pero lastimosamente su nombre se me escapa. |