| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| s'écrouler⇒ v pron | (s'effondrer) | derrumbarse⇒, desplomarse⇒ v prnl |
| | La vieille maison s'écroula brusquement. |
| | La vieja casa se derrumbó bruscamente. |
| s'écrouler v pron | (tomber en s'éparpillant) | desplomarse⇒ v prnl |
| | | venirse abajo loc verb |
| | La pile de livres s'écroule. |
| | La pila de libros se desploma. |
| s'écrouler v pron | (être anéanti) (figurado) | desplomarse⇒, hundirse⇒ v prnl |
| | (figurado) | venirse abajo loc verb |
| | Et l'Empire romain s'écroula. |
| | El Imperio romano se desplomó (or: hundió). |
| s'écrouler v pron | figuré (être accablé) (figurado: en llanto) | deshacerse⇒ v prnl |
| | (figurado) | colapsar⇒ vi |
| | Il s'écroule en pleurs à l'annonce de la maladie. |
| | Él se deshace en lágrimas al saber de la enfermedad. |
| s'écrouler v pron | (n'en pouvoir plus) (figurado: de risa) | morirse⇒ v prnl |
| | Elle s'écroule de rire en entendant une telle histoire ! |
| | Ella se murió de risa al escuchar tal historia. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| écrouler⇒ vtr | familier (faire s'écrouler) (coloquial) | tumbar⇒ vtr |
| | | demoler⇒ vtr |
| | Ils ont écroulé ce vieux mur en deux heures. |
| | Ellos tumbaron este viejo muro en dos horas. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
écrouler (s')
[sekrule] vpr derrumbarse, desplomarse
'écrouler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :