date

 [dat]


Inflections of 'date' (nf): fpl: dates
Du verbe dater: (⇒ conjuguer)
date est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
daté est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (41)
Sur cette page : date, daté, dater

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
date nf(indication d'un jour précis)fecha nf
 (acta, cartas, documentación...)data nf
 Nous avons tous une date de naissance.
 N'oublie pas d'écrire la date de rédaction du rapport.
 Todos tenemos una fecha de nacimiento. // No te olvides de escribir la fecha de redacción del informe.
date nf(jour d'un fait marquant)fecha nf
  hito nm
 J'essaie d'apprendre les grandes dates de la guerre de Cent Ans.
 Intento aprenderme las grandes fechas de la guerra de los Cien Años.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
daté adj(vieilli)anticuado/a adj
  vetusto/a, rancio/a adj
 (pasado de moda)demodé adj mf
 (ES)viejuno adj
 Si tu veux avoir l'air jeune, n'utilise pas cette expression parce qu'elle est un peu datée maintenant.
 La décoration de cet hôtel est carrément datée.
 Si quieres pasar por joven, no emplees esa expresión porque es un poco anticuada hoy en día. // La decoración de este hotel es totalmente anticuada.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
dater de [qch] vi + prép(remonter à une date)datar de vi + prep
  remontarse a v prnl + prep
 Cette croyance date du Moyen Âge.
 Esta creencia data de la Edad Media.
dater vi(remonter à loin) (coloquial)hace mucho loc adv
 La dernière fois que j'ai dansé, c'était au siècle dernier, alors, ça date !
 La última vez que bailé fue el siglo pasado, ¡ya hace mucho!
dater vi(être vieilli, démodé)estar pasado de moda loc verb
 (coloquial)estar out loc verb
 La décoration date un peu, il faudra la refaire.
 La decoración está algo pasada de moda, habría que rehacerla.
dater vtr(mettre la date)fechar vtr
 (formal)datar vtr
 La secrétaire date ses courriers.
 La secretaria fecha sus correos.
dater vtr(donner une date)datar vtr
 L'archéologue date les objets trouvés.
 El arqueólogo data los objetos encontrados.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
dater vi(marquer)marcar vtr
 Son mariage datera dans sa vie.
 Su matrimonio marcó su vida.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
date | daté | dater
FrançaisEspagnol
à compter de + [date] loc prép(à partir de telle date)a partir de loc prep
  desde prep
 Je serai en vacances à compter du 1er juillet.
 Estaré de vacaciones a partir del 1.º de julio.
ami de longue date,
amie de longue date
nm, nf
(ami depuis plusieurs années)amigo de larga data, amiga de larga data loc nm, loc nf
  viejo amigo, vieja amiga loc nm, loc nf
 Ce sont des amis de longue date : ils se connaissent depuis le lycée.
bloquer une date dans son agenda loc v(réserver une date)reservar una fecha en la agenda loc verb
ça ne date pas d'hier expr(ce n'est pas nouveau)no es nada nuevo expr
convenir d'une date acordar una fecha loc verb
date anniversaire nf(jour de souvenir, commémoration)fecha de aniversario nf + loc adj
 Il se souvient toujours de la date anniversaire de son mariage.
date butoir nf(date limite de [qch])fecha límite, fecha tope nf + adj inv
  fecha máxima nf + adj
 La date butoir pour le dépôt des dossiers est le 1er avril.
 La fecha límite para la presentación de solicitudes es el 1 de abril.
date d'envoi nf(date d'expédition de [qch])fecha de envío loc nom f
date d'expiration nf(date butoir) (plazo, documento, producto)fecha de vencimiento nf + loc adj
 (documento, producto)fecha de expiración nf + loc adj
 (producto)fecha de caducidad nf + loc adj
 N'oublie pas de postuler avant la date d'expiration !
 ¡No te olvides de postular antes de la fecha de vencimiento!
date de début des travaux nf(commencement des travaux)fecha de inicio de las obras nf + loc adj
date de naissance nf(date du jour de naissance)fecha de nacimiento nf + loc adj
 Robert a oublié d'inscrire sa date de naissance sur le formulaire !
 ¡Robert olvidó poner su fecha de nacimiento en el formulario!
date de parution nf(date de sortie d'un ouvrage)fecha de publicación loc nom f
date de péremption nf(aliment : date limite d'utilisation)fecha de expiración, fecha de caducidad nf + loc adj
  fecha de vencimiento nf + loc adj
 La date de péremption de ce fromage est demain.
 La fecha de expiración de este queso es mañana.
date de première mise en circulation nf(date première utilisation)fecha de la primera puesta en circulación nf + loc adj
  fecha de puesta en circulación nf + loc adj
 Votre voiture est assurée dès la date de première mise en circulation.
date de sortie nf(livre, film : date de parution) (libro)fecha de publicación nf + loc adj
 (película)fecha de estreno nf + loc adj
  fecha de lanzamiento nf + loc adj
date de valeur nf(date d'effet)fecha valor nf + adj
 Elle fait attention à la date de valeur quand elle débite son livret.
date de validité nf(période d'utilisation de [qch])fecha de validez nf + loc adj
date du jour nf(date du jour actuel)fecha actual nf + adj mf
date et heure de départ loc(moment du départ)fecha y hora de salida expr
date limite nf(date à ne pas dépasser)fecha límite nf + adj mf
 La date limite de réservation est fin juin.
 La fecha límite para reservas es al final de junio.
date limite de consommation fecha de consumo preferente nf + loc adj
date prévisionnelle nf(date prévue)fecha prevista nf + adj
  fecha programada nf + adj
date prévue nf(date envisagée)fecha prevista nf + adj
 La date prévue de leur retour est le 25 mars.
de longue date loc adj(connu depuis longtemps)de larga data loc adj
  de hace tiempo, de hace mucho tiempo loc adj
dépasser la date limite loc v(être hors délai)superar la fecha límite loc verb
  exceder la fecha límite loc verb
déplacer une date loc v(modifier une date prévue)modificar una fecha loc verb
  cambiar una fecha loc verb
dernier en date,
dernière en date
nm, nf
(jour, événement précédent)el último hasta la fecha, la última hasta la fecha loc nm, loc nf
  el más reciente de todos, la más reciente de todas loc nm, loc nf
 Le festival, le dernier en date, accueillit plus de spectateurs que celui de l'an dernier.
 El festival —el último hasta la fecha— recibió más espectadores que el del año anterior.
en ce + [date] loc adv(tel jour, à telle date)en este [fecha] loc adv
en date du loc adj(daté de tel jour)con fecha, con fecha de loc adj
 (formal)fechado el loc adj
erreur de dates,
erreur de date
nf
(confusion de jours)error de fecha nm + loc adj
faire date ser un hito loc verb
  hacer historia loc verb
fait le + [date] expr(daté du)hecho el [+ fecha] loc adj
  expedido el [+ fecha] loc adj
  emitido el [+ fecha] loc adj
 Document fait le 31 mars 2016.
 Documento hecho el 31 de marzo de 2016.
Nous sommes + [date] expr(date du jour)estamos a expr
  hoy es expr
 Nous sommes le 25 mars 2014.
pas avant + [date] loc adv(au plus tôt dans)no antes de [+ unidad de tiempo] loc adv
 L'ophtalmologiste peut vous recevoir, mais pas avant 2 mois.
 El oftalmólogo puede atenderlo, pero no antes de dos meses.
Quelle est la date d'aujourd'hui ? expr(Quel jour sommes-nous ?)¿Cuál es la fecha de hoy? expr
  ¿A cuánto estamos? expr
  ¿Qué fecha es hoy? expr
 (CO, MX)¿A qué estamos hoy? expr
 « Quelle est la date d'aujourd'hui ? » demanda la professeur.
 —¿Cuál es la fecha de hoy? —preguntó la profesora.
reporter [qch] à une date ultérieure loc v(remettre à plus tard)posponer para otra fecha vtr + loc adv
  posponer vtr
 L’ingénieur reporta les modifications du modèle à une date ultérieure.
suite à votre lettre du + [date] expr(en réponse à votre courrier) (formal, cortesía)en contestación a su carta del [+ fecha] expr
 (formal, cortesía)en respuesta a su carta del [+ fecha] expr
 Pour faire suite à votre lettre du 5 mai dernier, je vous fais parvenir notre grille tarifaire.
tous les + [date] expr(fréquence : à chaque)cada adj inv
  el art
 Tous les 14 juillet, il y a un feu d'artifices sur le lac.
 Cada 14 de julio hay fuegos artificiales en el lago.
 El 14 de julio hay fuegos artificiales en el lago.
valable à compter de + [date] loc adj + prép(valable à partir du)válido a partir de loc adj + prep
 (formal)en vigor a partir de loc adj + prep
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


date

[dat] ƒ fecha; d. d'échéance fecha de vencimiento;
d. de naissance fecha de nacimiento;
d. d'expiration fecha de expiración;
d. limite de consommation fecha de caducidad;
de longue d. desde hace mucho tiempo;
en d. de con fecha de;
faire d. hacer época
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

dater

[date]
Ivtr fechar, datar;
d. une lettre fechar una carta.
IIvi
1 (remontarse) datar de;
cet objet date de 1840 este objeto data de 1840;
à d. de a partir de.
2 (caducar) estar pasado de moda; ta jupe date fig tu falda está pasada de moda
'date' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "date" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'date'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!