Formes composées date | daté | dater |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| à compter de + [date] loc prép | (à partir de telle date) | a partir de loc prep |
| | | desde prep |
| | Je serai en vacances à compter du 1er juillet. |
| | Estaré de vacaciones a partir del 1.º de julio. |
ami de longue date, amie de longue date nm, nf | (ami depuis plusieurs années) | amigo de larga data, amiga de larga data loc nm, loc nf |
| | | viejo amigo, vieja amiga loc nm, loc nf |
| | Ce sont des amis de longue date : ils se connaissent depuis le lycée. |
| bloquer une date dans son agenda loc v | (réserver une date) | reservar una fecha en la agenda loc verb |
| ça ne date pas d'hier expr | (ce n'est pas nouveau) | no es nada nuevo expr |
| convenir d'une date | | acordar una fecha loc verb |
| date anniversaire nf | (jour de souvenir, commémoration) | fecha de aniversario nf + loc adj |
| | Il se souvient toujours de la date anniversaire de son mariage. |
| date butoir nf | (date limite de [qch]) | fecha límite, fecha tope nf + adj inv |
| | | fecha máxima nf + adj |
| | La date butoir pour le dépôt des dossiers est le 1er avril. |
| | La fecha límite para la presentación de solicitudes es el 1 de abril. |
| date d'envoi nf | (date d'expédition de [qch]) | fecha de envío loc nom f |
| date d'expiration nf | (date butoir) (plazo, documento, producto) | fecha de vencimiento nf + loc adj |
| | (documento, producto) | fecha de expiración nf + loc adj |
| | (producto) | fecha de caducidad nf + loc adj |
| | N'oublie pas de postuler avant la date d'expiration ! |
| | ¡No te olvides de postular antes de la fecha de vencimiento! |
| date de début des travaux nf | (commencement des travaux) | fecha de inicio de las obras nf + loc adj |
| date de naissance nf | (date du jour de naissance) | fecha de nacimiento nf + loc adj |
| | Robert a oublié d'inscrire sa date de naissance sur le formulaire ! |
| | ¡Robert olvidó poner su fecha de nacimiento en el formulario! |
| date de parution nf | (date de sortie d'un ouvrage) | fecha de publicación loc nom f |
| date de péremption nf | (aliment : date limite d'utilisation) | fecha de expiración, fecha de caducidad nf + loc adj |
| | | fecha de vencimiento nf + loc adj |
| | La date de péremption de ce fromage est demain. |
| | La fecha de expiración de este queso es mañana. |
| date de première mise en circulation nf | (date première utilisation) | fecha de la primera puesta en circulación nf + loc adj |
| | | fecha de puesta en circulación nf + loc adj |
| | Votre voiture est assurée dès la date de première mise en circulation. |
| date de sortie nf | (livre, film : date de parution) (libro) | fecha de publicación nf + loc adj |
| | (película) | fecha de estreno nf + loc adj |
| | | fecha de lanzamiento nf + loc adj |
| date de valeur nf | (date d'effet) | fecha valor nf + adj |
| | Elle fait attention à la date de valeur quand elle débite son livret. |
| date de validité nf | (période d'utilisation de [qch]) | fecha de validez nf + loc adj |
| date du jour nf | (date du jour actuel) | fecha actual nf + adj mf |
| date et heure de départ loc | (moment du départ) | fecha y hora de salida expr |
| date limite nf | (date à ne pas dépasser) | fecha límite nf + adj mf |
| | La date limite de réservation est fin juin. |
| | La fecha límite para reservas es al final de junio. |
| date limite de consommation | | fecha de consumo preferente nf + loc adj |
| date prévisionnelle nf | (date prévue) | fecha prevista nf + adj |
| | | fecha programada nf + adj |
| date prévue nf | (date envisagée) | fecha prevista nf + adj |
| | La date prévue de leur retour est le 25 mars. |
| de longue date loc adj | (connu depuis longtemps) | de larga data loc adj |
| | | de hace tiempo, de hace mucho tiempo loc adj |
| dépasser la date limite loc v | (être hors délai) | superar la fecha límite loc verb |
| | | exceder la fecha límite loc verb |
| déplacer une date loc v | (modifier une date prévue) | modificar una fecha loc verb |
| | | cambiar una fecha loc verb |
dernier en date, dernière en date nm, nf | (jour, événement précédent) | el último hasta la fecha, la última hasta la fecha loc nm, loc nf |
| | | el más reciente de todos, la más reciente de todas loc nm, loc nf |
| | Le festival, le dernier en date, accueillit plus de spectateurs que celui de l'an dernier. |
| | El festival —el último hasta la fecha— recibió más espectadores que el del año anterior. |
| en ce + [date] loc adv | (tel jour, à telle date) | en este [fecha] loc adv |
| en date du loc adj | (daté de tel jour) | con fecha, con fecha de loc adj |
| | (formal) | fechado el loc adj |
erreur de dates, erreur de date nf | (confusion de jours) | error de fecha nm + loc adj |
| faire date | | ser un hito loc verb |
| | | hacer historia loc verb |
| fait le + [date] expr | (daté du) | hecho el [+ fecha] loc adj |
| | | expedido el [+ fecha] loc adj |
| | | emitido el [+ fecha] loc adj |
| | Document fait le 31 mars 2016. |
| | Documento hecho el 31 de marzo de 2016. |
| Nous sommes + [date] expr | (date du jour) | estamos a expr |
| | | hoy es expr |
| | Nous sommes le 25 mars 2014. |
| pas avant + [date] loc adv | (au plus tôt dans) | no antes de [+ unidad de tiempo] loc adv |
| | L'ophtalmologiste peut vous recevoir, mais pas avant 2 mois. |
| | El oftalmólogo puede atenderlo, pero no antes de dos meses. |
| Quelle est la date d'aujourd'hui ? expr | (Quel jour sommes-nous ?) | ¿Cuál es la fecha de hoy? expr |
| | | ¿A cuánto estamos? expr |
| | | ¿Qué fecha es hoy? expr |
| | (CO, MX) | ¿A qué estamos hoy? expr |
| | « Quelle est la date d'aujourd'hui ? » demanda la professeur. |
| | —¿Cuál es la fecha de hoy? —preguntó la profesora. |
| reporter [qch] à une date ultérieure loc v | (remettre à plus tard) | posponer para otra fecha vtr + loc adv |
| | | posponer⇒ vtr |
| | L’ingénieur reporta les modifications du modèle à une date ultérieure. |
| suite à votre lettre du + [date] expr | (en réponse à votre courrier) (formal, cortesía) | en contestación a su carta del [+ fecha] expr |
| | (formal, cortesía) | en respuesta a su carta del [+ fecha] expr |
| | Pour faire suite à votre lettre du 5 mai dernier, je vous fais parvenir notre grille tarifaire. |
| tous les + [date] expr | (fréquence : à chaque) | cada adj inv |
| | | el art |
| | Tous les 14 juillet, il y a un feu d'artifices sur le lac. |
| | Cada 14 de julio hay fuegos artificiales en el lago. |
| | El 14 de julio hay fuegos artificiales en el lago. |
| valable à compter de + [date] loc adj + prép | (valable à partir du) | válido a partir de loc adj + prep |
| | (formal) | en vigor a partir de loc adj + prep |