Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
ficher vtr(mettre sur fiche)fichar vtr
 On reproche aux nouveaux contrôles de sécurité mis en place dans les aéroports de ficher les voyageurs.
 A los nuevos controles de seguridad instalados en los aeropuertos se les critica que fichen a los viajeros.
ficher vtrfamilier (faire)hacer vtr
 Mais qu'est-ce que tu fiches ici ? Je n'ai rien fiché ce matin.
 ¿Pero qué estás haciendo aquí? No hice nada esta mañana.
ficher vtrfamilier (mettre)poner vtr
  meter vtr
 Ne fiche pas tes affaires sales là !
 ¡No pongas tus cosas sucias ahí!
se ficher de [qqn/qch] v pron + prépfamilier (se moquer de)burlarse de, reírse de v prnl + prep
  tomarle el pelo a loc verb + prep
 (ES: coloquial)quedarse con v prnl + prep
 Tu te fiches de moi ou quoi ?
 ¿Te estás burlando de mí o qué?
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. ¿Que has logrado trabajo en Google? ¿Te estás quedando conmigo?
se ficher de [qqn/qch] v pron + prépfamilier (ne rien avoir à faire de) (cambio de sujeto)darle igual a, importarle un bledo a loc verb + prep
 (cambio de sujeto)no importarle a loc verb + prep
 Je me fiche bien de tes réflexions ! Il se fiche de ces inondations qui ont eu lieu à des kilomètres de chez lui.
 ¡Tus comentarios me dan igual! Las inundaciones que hubo a kilómetros de su casa le importan un bledo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
ficher vtr(surveiller)vigilar vtr
 (informal)tener fichado vtr + adj
 La police fiche ce délinquant.
 La policía está vigilando a ese delincuente.
 La policía tiene fichado a ese delincuente.
ficher vtr(enfoncer)fijar, clavar vtr
 Il fiche des piquets en terre pour poser du grillage.
 Clava estacas en la tierra para poner una alambrada.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
ficher | fichant
FrançaisEspagnol
fiche,
ficher
vtr
familier (faire)hacer vtr
 (coloquial)andar en vi + prep
  dedicarse a v prnl + prep
 Mais qu'est-ce qu'il fiche ?
 —¿Pero qué hace?
fiche,
ficher
vtr
familier (mettre) (coloquial)meter vtr
 Ne fiche pas tes affaires sales là.
 —¡No metas tu ropa sucia ahí!
ficher la frousse,
flanquer la frousse
loc v
familier (faire peur)darle escalofríos a alguien loc verb + prep
  darle pánico a alguien, darle pavor a alguien loc verb + prep
  ponerle los pelos de punta a alguien loc verb + prep
 (ES: vulgar)acojonar a alguien vtr + prep
ficher la trouille à [qqn],
flanquer la trouille
loc v
familier (faire peur)darle un susto a loc verb + prep
  asustar a vtr + prep
  hacer a alguien morir de miedo loc verb + prep
ficher le camp loc vfamilier (déguerpir) (coloquial)largarse v prnl
 (AR, CO, ES, MX: coloquial)abrirse v prnl
 (ES: coloquial)pirarse v prnl
  irse v prnl
 Le chauffard ficha le camp après son accident.
ficher les boules (dégoûter)no gustar loc verb
  desagradar vi
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Hay algo que no me gusta de ese tipo.
ficher les jetons loc vargot (faire peur)darle escalofríos a alguien loc verb + prep
  darle pánico a alguien loc verb + prep
  ponerle los pelos de punta a alguien loc verb + prep
ficher son billet que loc vfamilier, vieilli (parier)apostar a que loc verb
  estar seguro de que v cop + loc adj
 Je te fiche mon billet que le duc va épouser la fille du comte.
mettre la pagaille,
ficher la pagaille
loc v
(désorganiser, jouer les trublions)hacer un desastre, montar un desastre loc verb
 (ES: informal)armar un follón loc verb
n'en avoir rien à ficher,
n'en avoir rien à fiche
loc v
familier (s'en moquer) (coloquial)importarle un comino a loc verb + prep
 (coloquial)importarle un bledo a loc verb + prep
 Je n'en ai rien à ficher que cela ne t'arrange pas !
ne pas en ficher une familier  (informal)no mover ni un dedo loc verb
 (ES: informal)no pegar golpe loc verb
 (informal)no dar palo al agua loc verb
  no hacer nada loc verb
s'en moquer comme de l'an quarante,
s'en ficher comme de l'an quarante
familier  (coloquial)importarle comino a, importarle un rábano a loc verb + prep
 (coloquial)importarle un pimiento a loc verb + prep
 (coloquial)importarle un pito a loc verb + prep
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ficher

[fiʃe] vtr
1 fam (trabajo, acción) hacer;
je n'ai rien fichu aujourd'hui hoy no he dado palo al agua; qu'est-ce-que tu fiches? ¿qué haces?
2 fam (golpe) dar.
3 fam (en un sitio) meter;
f. à la porte fig despedir;
f. le camp fig largarse.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


■se ficher

vpr fam burlarse (de, de); je m'en fiche me importa un bledo
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


fichant, e

[fiʃã, ãt] adj (tiro) fijante

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fichant" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fichant'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!