'fol' a une référence dans l'entrée ''fol''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'fol' is cross-referenced with ''fol''. It is in one or more of the lines below.
| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
fou, fol adj | (dérangé) | loco/a adj |
| | | demente adj mf |
| | (coloquial) | chiflado/a, lunático/a adj |
| | | chalado/a adj |
| Note: « fou » devient « fol » devant un mot masculin commençant par une voyelle ou un « h » muet. |
| | Ne fais pas attention, il est un peu fou. |
| | No hagas caso: es un poco loco. |
| fou adj | (qui montre la folie) | loco/a adj |
| | | de desquiciado, de demente loc adj |
| | Son regard fou m'inquiétait. |
| | Su mirada loca me preocupaba. |
| fou adj | (déraisonnable) (desaprobación) | irracional adj mf |
| | | locura nf |
| | | loco/a adj |
| | C'est fou de vouloir traverser le désert sans gourde. |
| | Cet homme politique nourrit de folles ambitions. |
| | Es irracional querer atravesar el desierto sin una cantimplora. // Ese político abriga unas ambiciones irracionales. |
| | Es una locura querer atravesar el desierto sin una cantimplora. |
| fou adj | (intense) | desmedido/a, exagerado/a adj |
| | | irracional adj mf |
| | (amor, ganas, deseo...) | loco/a adj |
| | | increíble adj mf |
| | Elle a une peur folle des araignées. Cet homme a un charme fou. |
| | Ella les tiene un miedo desmedido (or: exagerado) a las arañas. |
| | Ese hombre tiene un encanto increíble. |
| fou adj | figuré (prix : très élevé) | irracional, extravagante adj mf |
| | | exagerado/a adj |
| | Ce dernier téléphone portable coûte un prix fou. |
| | Ese último teléfono celular tiene un precio irracional. |
| fou de [qch] adj + prép | (passionné de) | loco por adj + prep |
| | Pierre est fou de modélisme. |
| | Pierre está loco por el modelismo. |
| fou de [qqn] adj + prép | (passionnément amoureux) | loco por adj + prep |
| | (coloquial) | chalado por adj + prep |
| | Romain est fou de sa belle Juliette. |
| | Romain está loco por su bella Juliette. |
fou, folle nm, nf | (aliéné, malade de folie) | loco, loca nm, nf |
| | | demente n común |
| | Les fous finissent souvent à l'asile. |
| | A menudo, los locos terminan en un manicomio. |
fou de [qch], folle de [qch] nm, nf | familier (passionné) | loco por, loca por loc nm, loc nf |
| | | aficionado a, aficionada a loc nm, loc nf |
| | Pierre est un fou de modélisme. |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los locos por el fútbol ven todos los partidos. |
| | Pierre es un aficionado al modelismo. |
| fou nm | (bouffon) | bufón nm |
| | Le fou du Roi était censé le divertir. |
| | El bufón del rey tiene por objetivo divertirlo. |
| fou nm | (Échecs : pièce) (ajedrez) | alfil nm |
| | Le fou se déplace en diagonale. |
| | El alfil se desplaza en diagonal. |
Formes composées fou | fol |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
asile de fous, asile de fou nm | (hôpital psychiatrique) (anticuado, peyorativo) | manicomio nm |
| | (anticuado, peyorativo) | asilo de locos nm + loc adj |
avoir un fou rire, avoir le fou rire loc v | (rire pendant longtemps) | tener un ataque de risa loc verb |
| | | no poder contener la risa loc verb |
| avoir un mal fou à faire [qch] loc v | familier (avoir beaucoup de difficultés) | ser extremadamente difícil v cop + loc adj |
| | J'ai eu un mal fou à la convaincre de rester. |
| avoir une crise de fou rire loc v | (rire sans pouvoir s'arrêter) | tener un ataque de risa loc verb |
| | Quand le professeur commence à répéter le même mot, les élèves ont une crise de fou rire. |
| c'est fou expr | (c'est extraordinaire) | es de locos expr |
| | Je n'avais jamais imaginé un voyage pareil, c'est fou. |
| | Nunca me imaginé un viaje igual, es de locos. |
| C'est fou comme le temps passe vite ! expr | (le temps passe trop vite) | ¡El tiempo vuela! expr |
| | | ¡Cómo vuela el tiempo! expr |
| | | ¡Es increíble lo rápido que pasa el tiempo! expr |
| | Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! |
| | De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite ! |
| comme un fou loc adv | familier (de façon déraisonnable) (coloquial) | como un loco, como una loca loc adv |
| | (coloquial) | como loco, como loca loc adv |
| | (coloquial) | como un demente, como una demente loc adv |
| comme un fou loc adv | figuré, familier (énormément) (coloquial) | como loco, como loca loc adv |
| | | desmesuradamente adv |
| coûter un prix fou vi | familier (être très cher) (informal) | costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara vi + loc adv |
| | (informal) | ser carísimo, ser costosísimo v cop + adj |
| | (ES) | valer un Potosí, valer un potosí loc verb |
| | Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou ! |
| crise de fou rire nf | (rire qu'on n'arrive pas à arrêter) | ataque de risa nm + loc adj |
| de fou loc adj | familier (incroyable) (coloquial) | de locos loc adj |
| | Ses parents ont une maison de fou avec deux piscines, une salle de cinéma et deux terrains de tennis. |
| faire un bien fou loc v | (être très appréciable) | hacer mucho bien loc verb |
| | | sentar muy bien vi + loc adv |
| | Une bonne douche après une séance de sport fait un bien fou. |
| folle nf | (filet de pêche) | red de enredo loc nom f |
| | La folle est un filet à larges mailles pour les gros poissons. |
| fou à lier loc adj | (très dérangé) | loco de atar, loco de remate loc adj |
| | | más loco que una cabra loc adj |
| | Ce type est fou à lier : il faut l'enfermer ! |
| fou de Bassan nm | (oiseau) | alcatraz común nm + adj mf |
| | | alcatraz atlántico nm + adj |
| fou de joie loc adj | (très heureux) | loco de alegría loc adj |
| | (coloquial) | supercontento adj |
| | Sabrina est folle de joie, elle a eu son permis ! |
| fou de rage loc adj | (très en colère) | loco de rabia loc adj |
| | | loco de ira loc adj |
| | Pierre a appris que sa femme le trompait et il est fou de rage. |
| fou du roi nm | (bouffon) | bufón de la corte nm + loc adj |
| | | bufón del rey nm + loc adj |
| | | bufón nm |
| fou du volant nm | (chauffard) | conductor imprudente, conductora imprudente; conductor temerario, conductora temeraria loc nm, loc nf |
| | (AmL: coloquial) | loco del volante, loca del volante loc nm, loc nf |
fou furieux, folle furieuse nm, nf | (délirant agressif) | lunático, lunática nm, nf |
| | | demente n común |
| | (coloquial; peyorativo) | loco peligroso, loca peligrosa loc nm, loc nf |
| fou rire nm | (rire nerveux irrépressible) | ataque de risa nm + loc adj |
| | Un fou rire devient vite communicatif. |
| | Un ataque de risa se contagia rápidamente. |
| garde-fou nm | (balustrade, garde-corps) | barandilla, baranda nf |
| | | pasamanos nm inv |
| | | barandal nm |
| | Chaque navire possède un garde-fou pour empêcher de basculer à l'eau. |
| | Cada navío posee una barandilla para impedir que alguien se caiga al agua. |
| garde-fou nm | (talus le long d'un précipice) | guardarraíl nm |
| | | quitamiedos nm inv |
| | | barrera de metal nf + loc adj |
| | | bionda nf |
| | Ce garde-fou protège les voitures du précipice lors de leur montée. |
| | Este guardarraíl evita que los coches se vayan por el precipicio en la subida. |
| garde-fou nm | figuré (chose qui préserve de [qch]) (formal) | salvaguardia nf |
| | | protección nf |
| | | seguro nm |
| | Ce règlement est un garde-fou contre les abus de pouvoir. |
| | Este reglamento es una salvaguardia contra los abusos de poder. |
grand fou, grande folle nm, nf | figuré (personne exaltée) | exaltado, exaltada nm, nf |
grand fou, grande folle nm, nf | figuré (petit nom affectif) | loquito, loquita nm, nf |
grand fou, grande folle nm, nf | (personne dangereuse) | desquiciado, desquiciada nm, nf |
| | | maniático, maniática nm, nf |
histoire de fou, histoire de fous nf | (chose sidérante) (coloquial) | historia de locos nf + loc adj |
| | | historia absurda nf + adj |
| jeune fou nm | (jeune intrépide) | joven tonto n común + adj |
| | | joven idiota n común + adj mf |
| mettre un temps fou pour faire [qch] loc v | familier (prendre trop de temps pour faire [qch]) | tardarse una eternidad para [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | | tomarse un disparate de tiempo para [+ infinitivo] loc verb + prep |
| | | demorarse toda la vida para [+ infinitivo] loc verb + prep |
| perdre un temps fou | familier | perder mucho tiempo loc verb |
| prendre un temps fou pour faire [qch] loc v | (être très lent) | tomarle mucho tiempo a loc verb + prep |
| | (informal) | tomarle una eternidad a loc verb + prep |
| | Ça m'a pris un temps fou pour trouver son cadeau de Noël. |
| rendre [qqn] fou loc v | (aliéner [qqn]) | volver loco loc verb |
| | | enloquecer⇒ vtr |
| rendre [qqn] fou loc v | figuré (faire craquer [qqn]) | volver loco a alguien loc verb |
| | À force de changer d'avis toutes les 5 minutes, tu vas me rendre fou ! |
| rendre [qqn] fou de [qqn] loc v | figuré (rendre très amoureux) | hacer que alguien se enamore perdidamente de alguien loc verb |
| | (sujeto: persona) | flechar a alguien vtr + prep |
| | Son côté beau brun ténébreux rend Sandrine folle de Romain. |
| | La nouvelle assistante juridique rend Clément fou d'elle. |
| rêve fou nm | (quasi-utopie) (coloquial) | sueño loco nm + adj |
| | | sueño nm |
| savant fou nm | (scientifique sans morale) | científico loco, científica loca loc nm, loc nf |
| se démener comme un fou loc v pron | familier (faire tout son possible) (coloquial) | matarse⇒ v prnl |
| | | esforzarse mucho v prnl + adv |
| | | hacer un gran esfuerzo loc verb |
| | Le bénévole s'est démené comme un fou pour faire aboutir le projet alors que son patron, lui, n'a pas levé le petit doigt. |
| tout fou | | loco adj |
| | Mon chiot est très mignon, mais il est tout fou. |
truc de malade, truc de fou, truc de ouf nm | familier ([qch] d'exceptionnel) | locura nf |
| | | cosa de locos nf + loc adj |
| un truc de fou expr | (à peine croyable) (coloquial) | una cosa de locos expr |