hors

 [ˈɔʀ]


  • WordReference
  • WR Reverse (83)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
hors prép(sans tenir compte de [qch])sin prep
  sin incluir loc adv
  excluyendo adv
  fuera de loc prep
 Ce loyer est de 700 euros hors charges.
 El alquiler cuesta 700 euros sin gastos accesorios.
 El alquiler cuesta 700 euros sin incluir gastos accesorios.
hors préplittéraire (sauf, excepté) (formal)salvo, excepto conj
  menos conj
  excluyendo adv
  fuera de loc prep
 Tous les lycéens, hors deux, ont eu leur baccalauréat.
 Todos los estudiantes del liceo, salvo (or: excepto) dos, obtuvieron el título de bachilleres.
hors de [qch] loc prép(à l'extérieur de)fuera de loc prep
 Cette vache sort souvent hors du pré.
 Aquella vaca sale con frecuencia fuera del prado.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
hors loc prép(pas soumis à)fuera de loc prep
  excluido de adj + prep
 Les installations militaires sont hors juridiction de la police.
 Las instalaciones militares están fuera de la jurisdicción de la policía.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
boutique hors taxes nf(duty free) (inglés)duty free loc nom m
  tienda libre de impuestos nf + loc adj
 À l'aéroport, on peut acheter dans des boutiques hors taxes.
C'est hors de question ! expr(refus catégorique)¡Ni hablar! expr
  ¡Jamás de los jamases! expr
  ¡Ni se [te, le, les, os] ocurra! expr
 Sortir ce soir ? C'est hors de question !
 —¿Que salgamos esta noche? ¡Ni hablar!
cahier hors-texte nm(cahier inséré dans un ouvrage)cuaderno de imágenes nm + loc adj
  cuaderno de fotos nm + loc adj
communication hors forfait nf(téléphonie : appel supplémentaire)llamada no incluida en el plan de contrato nf + loc adj
 Les communications hors forfait sont facturées à un tarif différent.
culture hors sol nf(culture artificielle hors de la terre)cultivo hidropónico nm + adj
  hidroponía nf
être hors de cause loc v(ne pas être concerné)ser eximido de toda responsabilidad loc verb
 Cet homme est hors de cause dans cette affaire.
être hors de soi loc v(être très énervé)estar fuera de sí loc verb
 Il est hors de lui depuis l'annulation du match.
être mis hors de cause loc v(être innocenté)ser declarado inocente v cop + loc adj
hors bilan adv(financement non inscrit) (Contabilidad, Finanzas)fuera de balance loc adv
 Certains actifs sont comptabilisés hors bilan.
hors bilan nm(terme comptable) (Contabilidad, Finanzas)fuera de balance loc nom m
hors budget loc adj(non compris dans le budget)fuera del presupuesto loc adj
hors cadre loc adj(relatif à un fonctionnaire détaché)en comisión de servicios loc adj
  en comisión de servicio loc adj
Note: Différent du détachement toutefois.
hors cadre loc adj(relatif à un militaire détaché)en comisión de servicios loc adj
  en comisión de servicio loc adj
hors catalogue loc adj(non présent au catalogue)fuera de catálogo loc adj
hors champ loc adv(zone hors de la caméra)fuera de cámara loc adv
  fuera de cuadro loc adv
 Malheureusement, l'action s'est passé hors champ.
hors champ nm inv(voix hors écran) (cine, televisión)voz fuera de cuadro nf + loc adj
 Les voix des personnages que l'on ne voit pas à l'écran sont appelés des hors champ.
hors charges loc adv(hormis, sauf les charges)sin incluir los gastos loc adv
hors circuit loc adj(exclu de [qch](informal)fuera de juego loc adj
 (fuera de servicio)fuera de circulación loc adj
hors classe loc adj(exceptionnel)fuera de serie loc adj
hors classe loc adj(au dessus des grilles de salaire)por encima del salario común loc adj
  de escala superior loc adj
hors concours loc adv(exceptionnel)fuera de toda categoría loc adv
  inigualable adj mf
  sin par, sin rival loc adj
 Ses résultats la classent hors concours.
 Sus resultados la ubican fuera de toda categoría.
 Sus resultados hacen que sea inigualable.
hors concours loc adj(hors compétition) (AmL)fuera de competencia loc adj
 (ES)fuera de competición loc adj
 Il est hors concours cet année, il vient en tant qu'invité.
hors concours loc adj(exclus) (AmL)fuera de competencia loc adj
 (ES)fuera de competición loc adj
 Après avoir gagné trois fois ce tournoi, on est placé hors concours.
hors contrat loc adj(non prévu au contrat)extracontractual adj mf
  al margen del contrato loc adj
hors course loc adj(qui ne participe plus à [qch])descalificado adj
hors d'âge loc adj(alcool : de plusieurs années)gran reserva loc adj
hors d'atteinte loc adj(à l'abri, loin de qqch)fuera de alcance loc adj
  inalcanzable adj mf
hors d'usage loc adv(plus utilisable)fuera de servicio loc adv
 Cette machine à laver usée et détériorée est maintenant hors d'usage.
hors de cause loc adj(lavé d'une accusation, blanchi)absuelto, eximido adj
 Le suspect est maintenant hors de cause.
hors de combat loc adj(neutralisé)fuera de combate loc adj
hors de combat loc adj(dans l'incapacité de lutter)fuera de combate loc adj
hors de danger loc adj(à l'abri)fuera de peligro loc adj
  a salvo loc adj
hors de danger loc adj(qui n'est plus en péril)fuera de peligro loc adj
  a salvo loc adj
 Les rescapés sont maintenant hors de danger.
hors de portée loc adv(qui ne peut être atteint)fuera de alcance loc adv
 (telecomunicaciones)fuera de cobertura loc adv
 Le chasseur ne peut pas tirer le gibier car celui-ci est hors de portée.
hors de prix costosísimo adj
  carísimo adj
  con un precio desorbitado loc adj
hors de propos loc adv(inopportunément)fuera de lugar loc adj
  sin sustento, sin fundamento loc adj
hors de question fuera de cuestión loc adj
  fuera de discusión loc adj
hors de vue loc adv(à l'abri des regards)fuera de vista, fuera de la vista loc adv
 Les véritables joyaux de la couronne doivent rester hors de vue du public.
hors délai loc adv(trop tard)fuera de plazo loc adv
hors des sentiers battus,
en dehors des sentiers battus
loc adv
(inhabituel)fuera de los caminos trillados loc adv
  fuera de lo habitual loc adv
 Pour fêter sa promotion Pierre cherche un voyage hors des sentiers battus.
hors du commun loc adj(pas courant, extraordinaire)fuera de lo común loc adj
  inusual, inhabitual adj mf
 (formal)atípico adj
 Nous assistons ce soir à une victoire hors du commun.
 Esta noche presenciamos una victoria fuera de lo común.
hors du coup loc adj(non impliqué dans [qch])al margen loc adj
 La police a relâché Fabien car il est hors du coup.
hors du coup loc adj(déconnecté, absent)fuera de lugar loc adj
 Tu n'as rien suivi, tu es hors du coup !
hors du temps loc adjfiguré (à l'abri du temps qui s'écoule)fuera del tiempo loc adj
hors du temps loc adj(intemporel)intemporal adj mf
hors du terrain loc adv(à l'extérieur de la zone de jeu)fuera del terreno de juego loc adv
  fuera de la cancha loc adv
 Le but est de ne mettre aucune balle hors du terrain.
hors forfait loc adj(non compris dans le forfait)fuera del plan loc adj
hors garantie loc adv(non couvert par la garantie)fuera de la garantía loc adv
hors jeu loc adj inv(Sport : joueur hors de la zone de jeu)fuera de juego loc adj
  fuera de lugar loc adj
  en posición adelantada loc adj
 Le joueur hors jeu sera pénalisé.
hors norme loc adj(qui dépasse la norme)fuera de norma loc adj
  no estándar loc adj
hors pair sin igual, sin par loc adj
  excepcional adj mf
hors parcours de soins loc adv(sécurité sociale : non pris en charge)fuera del protocolo de atención médica loc adv
hors piste loc adj inv(sur des chemins non tracés)fuera de pista loc adj
  fuera del trayecto loc adj
 Les randonnées hors piste sont fortement déconseillées.
hors saison loc adv(en dehors des vacances scolaires)fuera de temporada loc adv
  en temporada baja loc adv
hors série loc adj(peu commun)fuera de serie loc adj
  excepcional adj mf
 Ce sportif est hors série de par sa longévité en tête du classement mondial.
 Este deportista es fuera de serie en cuanto a su longevidad a la cabeza de la clasificación mundial.
hors service loc adj(qui ne fonctionne plus, en dérangement)fuera de servicio loc adj
  descompuesto adj
  no funcionar adv + vi
 La machine à café est hors service.
 La cafetera está fuera de servicio.
hors site loc adv(ailleurs)fuera del lugar, fuera del sitio loc adv
hors sujet loc adj(en dehors du sujet)fuera del tema, fuera de tema loc adj
  fuera de lugar loc adj
  salirse del tema loc verb
  no venir al caso loc verb
 Mais qu'est-ce que tu racontes ? C'est hors sujet, ce que tu dis ! Les messages hors sujet seront effacés.
 Pero ¿de qué hablas? ¡Lo que estás diciendo está fuera del tema! // Los mensajes fuera de tema serán borrados.
hors sujet,
hors-sujet
nm
(dissertation en dehors du sujet)salirse del tema loc verb
  digresión nf
  disquisición nf
 Le hors sujet de l'élève lui a valu une mauvaise note.
 Salirse del tema le valió una mala calificación al alumno.
hors taxes loc adv(sans compter les taxes)sin incluir impuestos loc adv
  antes de impuestos loc adv
 (precio, suma)neto adj
 Les prix affichés sont hors taxes.
 Les entreprises comptent en montants hors taxes.
hors TVA loc adj(avant application de la TVA)sin IVA loc adj
  excluido el IVA loc adj
hors-bord nm inv(bateau)lancha fueraborda, lancha fuera borda loc nom f
  lancha fuera de borda loc nom f
  fueraborda n amb
 Les hors-bord sont des bateaux très rapides.
hors-bord,
moteur hors-bord
nm inv
(moteur)fueraborda nm
  fuera borda loc nom m
  motor fueraborda loc nom m
  motor fuera borda, motor fuera de borda loc nom m
 Les moteurs hors-bord sont utilisés par les vedettes rapides.
hors-d'œuvre nm inv(plat, entrée) (gen pl)entremés nm
 (gen pl)entrante nm
 Le repas commence avec les hors-d’œuvre.
 La comida empieza por los entremeses.
hors-d'œuvre nm invfiguré (chose avant une autre)aperitivo nm
  abreboca nm
 Cette courte présentation n'était qu'un hors-d'œuvre.
hors-jeu nm inv(Sports : faute)fuera de juego loc nom m
  fuera de lugar loc nom m
  posición adelantada loc nom f
 Le but n'est pas validé car l'attaquant était en position de hors-jeu.
 Je n'ai toujours pas réussi à expliquer la règle du hors-jeu à Claude.
hors-la-loi nm inv(bandit)forajido, forajida nm, nf
  bandolero nm
 Ce sont des bandits, des hors-la-loi.
 Son malhechores, unos forajidos.
hors-la-loi adj inv(en dehors des lois)rebelde adj mf
  insurrecto adj
 Il ne veut pas se soumettre aux règles de la société, il est hors-la-loi.
 No quiere someterse a las reglas de la sociedad: es rebelde.
hors-la-loi adv(illégalement)al margen de la ley loc adv
  fuera de la ley loc adv
  ilegalmente adv
 En franchissant un feu rouge, on se met hors-la-loi.
 Al saltarse una luz roja, se actúa al margen de la ley.
hors-ligne nm inv(parcelle de terrain)franja no pavimentada nf + loc adj
 Un hors-ligne n'est pas sur le tracé d'une voie publique.
hors-série adj inv(édité en sus)suplemento nm
 Lisez ce mois-ci notre numéro hors-série sur Napoléon.
hors-série nm(édition spéciale)número especial nm + adj
 Lisez ce mois-ci notre hors-série sur Napoléon.
hors-sol nm inv(culture hors du sol) (método de agricultura)sin suelo loc adv
 (entorno mineral)hidroponía nf
 (entorno aéreo)aeroponía nf
 (entorno acuoso)acuaponía nf
 Faire pousser des tomates en hors-sol semble incongru.
hors-sol adj inv(culture : qui ne pousse pas dans le sol)sin suelo loc adv
 (entorno mineral)hidropónico adj
 (entorno aéreo)aeropónico adj
 (entorno acuoso)acuapónico adj
 La culture hors-sol utilise des liquides nutritifs.
hors-sol adj inv(piscine : pas enterrée)sobre suelo, al nivel del suelo loc adj
 Si vous avez un budget un peu limité, une piscine hors-sol pourrait être une bonne solution pour vous.
hors-sol adj invfiguré (déconnecté des réalités) (desaprobación)desconectado de la realidad loc adj
  encerrado en su burbuja, enfrascado en su burbuja, enfrascado en su mundo loc adj
  no tener los pies sobre la tierra loc verb
hors-texte nm inv(illustration intercalée dans l'ouvrage) (ilustración a página completa)lámina nf
mettre hors d'état de nuire loc v(empêcher [qqn] de nuire)evitar que alguien haga daño loc verb
  neutralizar vtr
 Le criminel est mis en prison, il est ainsi mis hors d'état de nuire.
 El criminal fue llevado a prisión para evitar que haga daño.
mettre [qqn] hors de cause vtr(disculper)declarar inocente a loc verb + prep
 Ce jeune homme a été mis complètement hors de cause dans l'assassinat de la vieille dame.
mettre [qch] hors de portée loc v(placer hors d'atteinte)poner fuera del alcance vtr + loc adv
 Il faut mettre les médicaments hors de portée des enfants.
mettre [qqn] hors de soi loc v(énerver [qqn])sacar de casillas loc verb
 (ES: informal)poner de los nervios loc verb
  exasperar, irritar vtr
mettre [qch] hors service loc v(arrêter le fonctionnement de [qch])poner fuera de servicio vtr + loc adv
mise hors de cause nf(reconnaissance de non responsabilité)absolución, exoneración nf
 Le jugement du tribunal est rendu et la mise hors de cause du meurtre par notre voisin est prouvée.
mise hors tension nf(arrêt électrique)desconexión eléctrica nf + adj
  desconexión nf
skier hors piste vihacer freeride loc verb
  practicar esquí freeride loc verb
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


hors

['Ɔr] prep fuera de;
h. de danger fuera de peligro;
h. jeu (en fútbol) fuera de juego;
h. de service fuera de servicio;
h. ligne ou pair exceptional, fuera de serie;
h. de fuera de;
h. de soi fuera de sí;
h. d'ici! ¡fuera de aquí!;
h. que excepto que, a menos que ➢ Ver nota en fuera
'hors' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "hors" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'hors'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!