| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| boutique hors taxes nf | (duty free) (inglés) | duty free loc nom m |
| | | tienda libre de impuestos nf + loc adj |
| | À l'aéroport, on peut acheter dans des boutiques hors taxes. |
| C'est hors de question ! expr | (refus catégorique) | ¡Ni hablar! expr |
| | | ¡Jamás de los jamases! expr |
| | | ¡Ni se [te, le, les, os] ocurra! expr |
| | Sortir ce soir ? C'est hors de question ! |
| | —¿Que salgamos esta noche? ¡Ni hablar! |
| cahier hors-texte nm | (cahier inséré dans un ouvrage) | cuaderno de imágenes nm + loc adj |
| | | cuaderno de fotos nm + loc adj |
| communication hors forfait nf | (téléphonie : appel supplémentaire) | llamada no incluida en el plan de contrato nf + loc adj |
| | Les communications hors forfait sont facturées à un tarif différent. |
| culture hors sol nf | (culture artificielle hors de la terre) | cultivo hidropónico nm + adj |
| | | hidroponía nf |
| être hors de cause loc v | (ne pas être concerné) | ser eximido de toda responsabilidad loc verb |
| | Cet homme est hors de cause dans cette affaire. |
| être hors de soi loc v | (être très énervé) | estar fuera de sí loc verb |
| | Il est hors de lui depuis l'annulation du match. |
| être mis hors de cause loc v | (être innocenté) | ser declarado inocente v cop + loc adj |
| hors bilan adv | (financement non inscrit) (Contabilidad, Finanzas) | fuera de balance loc adv |
| | Certains actifs sont comptabilisés hors bilan. |
| hors bilan nm | (terme comptable) (Contabilidad, Finanzas) | fuera de balance loc nom m |
| hors budget loc adj | (non compris dans le budget) | fuera del presupuesto loc adj |
| hors cadre loc adj | (relatif à un fonctionnaire détaché) | en comisión de servicios loc adj |
| | | en comisión de servicio loc adj |
| Note: Différent du détachement toutefois. |
| hors cadre loc adj | (relatif à un militaire détaché) | en comisión de servicios loc adj |
| | | en comisión de servicio loc adj |
| hors catalogue loc adj | (non présent au catalogue) | fuera de catálogo loc adj |
| hors champ loc adv | (zone hors de la caméra) | fuera de cámara loc adv |
| | | fuera de cuadro loc adv |
| | Malheureusement, l'action s'est passé hors champ. |
| hors champ nm inv | (voix hors écran) (cine, televisión) | voz fuera de cuadro nf + loc adj |
| | Les voix des personnages que l'on ne voit pas à l'écran sont appelés des hors champ. |
| hors charges loc adv | (hormis, sauf les charges) | sin incluir los gastos loc adv |
| hors circuit loc adj | (exclu de [qch]) (informal) | fuera de juego loc adj |
| | (fuera de servicio) | fuera de circulación loc adj |
| hors classe loc adj | (exceptionnel) | fuera de serie loc adj |
| hors classe loc adj | (au dessus des grilles de salaire) | por encima del salario común loc adj |
| | | de escala superior loc adj |
| hors concours loc adv | (exceptionnel) | fuera de toda categoría loc adv |
| | | inigualable adj mf |
| | | sin par, sin rival loc adj |
| | Ses résultats la classent hors concours. |
| | Sus resultados la ubican fuera de toda categoría. |
| | Sus resultados hacen que sea inigualable. |
| hors concours loc adj | (hors compétition) (AmL) | fuera de competencia loc adj |
| | (ES) | fuera de competición loc adj |
| | Il est hors concours cet année, il vient en tant qu'invité. |
| hors concours loc adj | (exclus) (AmL) | fuera de competencia loc adj |
| | (ES) | fuera de competición loc adj |
| | Après avoir gagné trois fois ce tournoi, on est placé hors concours. |
| hors contrat loc adj | (non prévu au contrat) | extracontractual adj mf |
| | | al margen del contrato loc adj |
| hors course loc adj | (qui ne participe plus à [qch]) | descalificado adj |
| hors d'âge loc adj | (alcool : de plusieurs années) | gran reserva loc adj |
| hors d'atteinte loc adj | (à l'abri, loin de qqch) | fuera de alcance loc adj |
| | | inalcanzable adj mf |
| hors d'usage loc adv | (plus utilisable) | fuera de servicio loc adv |
| | Cette machine à laver usée et détériorée est maintenant hors d'usage. |
| hors de cause loc adj | (lavé d'une accusation, blanchi) | absuelto, eximido adj |
| | Le suspect est maintenant hors de cause. |
| hors de combat loc adj | (neutralisé) | fuera de combate loc adj |
| hors de combat loc adj | (dans l'incapacité de lutter) | fuera de combate loc adj |
| hors de danger loc adj | (à l'abri) | fuera de peligro loc adj |
| | | a salvo loc adj |
| hors de danger loc adj | (qui n'est plus en péril) | fuera de peligro loc adj |
| | | a salvo loc adj |
| | Les rescapés sont maintenant hors de danger. |
| hors de portée loc adv | (qui ne peut être atteint) | fuera de alcance loc adv |
| | (telecomunicaciones) | fuera de cobertura loc adv |
| | Le chasseur ne peut pas tirer le gibier car celui-ci est hors de portée. |
| hors de prix | | costosísimo adj |
| | | carísimo adj |
| | | con un precio desorbitado loc adj |
| hors de propos loc adv | (inopportunément) | fuera de lugar loc adj |
| | | sin sustento, sin fundamento loc adj |
| hors de question | | fuera de cuestión loc adj |
| | | fuera de discusión loc adj |
| hors de vue loc adv | (à l'abri des regards) | fuera de vista, fuera de la vista loc adv |
| | Les véritables joyaux de la couronne doivent rester hors de vue du public. |
| hors délai loc adv | (trop tard) | fuera de plazo loc adv |
hors des sentiers battus, en dehors des sentiers battus loc adv | (inhabituel) | fuera de los caminos trillados loc adv |
| | | fuera de lo habitual loc adv |
| | Pour fêter sa promotion Pierre cherche un voyage hors des sentiers battus. |
| hors du commun loc adj | (pas courant, extraordinaire) | fuera de lo común loc adj |
| | | inusual, inhabitual adj mf |
| | (formal) | atípico adj |
| | Nous assistons ce soir à une victoire hors du commun. |
| | Esta noche presenciamos una victoria fuera de lo común. |
| hors du coup loc adj | (non impliqué dans [qch]) | al margen loc adj |
| | La police a relâché Fabien car il est hors du coup. |
| hors du coup loc adj | (déconnecté, absent) | fuera de lugar loc adj |
| | Tu n'as rien suivi, tu es hors du coup ! |
| hors du temps loc adj | figuré (à l'abri du temps qui s'écoule) | fuera del tiempo loc adj |
| hors du temps loc adj | (intemporel) | intemporal adj mf |
| hors du terrain loc adv | (à l'extérieur de la zone de jeu) | fuera del terreno de juego loc adv |
| | | fuera de la cancha loc adv |
| | Le but est de ne mettre aucune balle hors du terrain. |
| hors forfait loc adj | (non compris dans le forfait) | fuera del plan loc adj |
| hors garantie loc adv | (non couvert par la garantie) | fuera de la garantía loc adv |
| hors jeu loc adj inv | (Sport : joueur hors de la zone de jeu) | fuera de juego loc adj |
| | | fuera de lugar loc adj |
| | | en posición adelantada loc adj |
| | Le joueur hors jeu sera pénalisé. |
| hors norme loc adj | (qui dépasse la norme) | fuera de norma loc adj |
| | | no estándar loc adj |
| hors pair | | sin igual, sin par loc adj |
| | | excepcional adj mf |
| hors parcours de soins loc adv | (sécurité sociale : non pris en charge) | fuera del protocolo de atención médica loc adv |
| hors piste loc adj inv | (sur des chemins non tracés) | fuera de pista loc adj |
| | | fuera del trayecto loc adj |
| | Les randonnées hors piste sont fortement déconseillées. |
| hors saison loc adv | (en dehors des vacances scolaires) | fuera de temporada loc adv |
| | | en temporada baja loc adv |
| hors série loc adj | (peu commun) | fuera de serie loc adj |
| | | excepcional adj mf |
| | Ce sportif est hors série de par sa longévité en tête du classement mondial. |
| | Este deportista es fuera de serie en cuanto a su longevidad a la cabeza de la clasificación mundial. |
| hors service loc adj | (qui ne fonctionne plus, en dérangement) | fuera de servicio loc adj |
| | | descompuesto adj |
| | | no funcionar adv + vi |
| | La machine à café est hors service. |
| | La cafetera está fuera de servicio. |
| hors site loc adv | (ailleurs) | fuera del lugar, fuera del sitio loc adv |
| hors sujet loc adj | (en dehors du sujet) | fuera del tema, fuera de tema loc adj |
| | | fuera de lugar loc adj |
| | | salirse del tema loc verb |
| | | no venir al caso loc verb |
| | Mais qu'est-ce que tu racontes ? C'est hors sujet, ce que tu dis ! Les messages hors sujet seront effacés. |
| | Pero ¿de qué hablas? ¡Lo que estás diciendo está fuera del tema! // Los mensajes fuera de tema serán borrados. |
hors sujet, hors-sujet nm | (dissertation en dehors du sujet) | salirse del tema loc verb |
| | | digresión nf |
| | | disquisición nf |
| | Le hors sujet de l'élève lui a valu une mauvaise note. |
| | Salirse del tema le valió una mala calificación al alumno. |
| hors taxes loc adv | (sans compter les taxes) | sin incluir impuestos loc adv |
| | | antes de impuestos loc adv |
| | (precio, suma) | neto adj |
| | Les prix affichés sont hors taxes. |
| | Les entreprises comptent en montants hors taxes. |
| hors TVA loc adj | (avant application de la TVA) | sin IVA loc adj |
| | | excluido el IVA loc adj |
| hors-bord nm inv | (bateau) | lancha fueraborda, lancha fuera borda loc nom f |
| | | lancha fuera de borda loc nom f |
| | | fueraborda n amb |
| | Les hors-bord sont des bateaux très rapides. |
hors-bord, moteur hors-bord nm inv | (moteur) | fueraborda nm |
| | | fuera borda loc nom m |
| | | motor fueraborda loc nom m |
| | | motor fuera borda, motor fuera de borda loc nom m |
| | Les moteurs hors-bord sont utilisés par les vedettes rapides. |
| hors-d'œuvre nm inv | (plat, entrée) (gen pl) | entremés nm |
| | (gen pl) | entrante nm |
| | Le repas commence avec les hors-d’œuvre. |
| | La comida empieza por los entremeses. |
| hors-d'œuvre nm inv | figuré (chose avant une autre) | aperitivo nm |
| | | abreboca nm |
| | Cette courte présentation n'était qu'un hors-d'œuvre. |
| hors-jeu nm inv | (Sports : faute) | fuera de juego loc nom m |
| | | fuera de lugar loc nom m |
| | | posición adelantada loc nom f |
| | Le but n'est pas validé car l'attaquant était en position de hors-jeu. |
| | Je n'ai toujours pas réussi à expliquer la règle du hors-jeu à Claude. |
| hors-la-loi nm inv | (bandit) | forajido, forajida nm, nf |
| | | bandolero nm |
| | Ce sont des bandits, des hors-la-loi. |
| | Son malhechores, unos forajidos. |
| hors-la-loi adj inv | (en dehors des lois) | rebelde adj mf |
| | | insurrecto adj |
| | Il ne veut pas se soumettre aux règles de la société, il est hors-la-loi. |
| | No quiere someterse a las reglas de la sociedad: es rebelde. |
| hors-la-loi adv | (illégalement) | al margen de la ley loc adv |
| | | fuera de la ley loc adv |
| | | ilegalmente adv |
| | En franchissant un feu rouge, on se met hors-la-loi. |
| | Al saltarse una luz roja, se actúa al margen de la ley. |
| hors-ligne nm inv | (parcelle de terrain) | franja no pavimentada nf + loc adj |
| | Un hors-ligne n'est pas sur le tracé d'une voie publique. |
| hors-série adj inv | (édité en sus) | suplemento nm |
| | Lisez ce mois-ci notre numéro hors-série sur Napoléon. |
| hors-série nm | (édition spéciale) | número especial nm + adj |
| | Lisez ce mois-ci notre hors-série sur Napoléon. |
| hors-sol nm inv | (culture hors du sol) (método de agricultura) | sin suelo loc adv |
| | (entorno mineral) | hidroponía nf |
| | (entorno aéreo) | aeroponía nf |
| | (entorno acuoso) | acuaponía nf |
| | Faire pousser des tomates en hors-sol semble incongru. |
| hors-sol adj inv | (culture : qui ne pousse pas dans le sol) | sin suelo loc adv |
| | (entorno mineral) | hidropónico adj |
| | (entorno aéreo) | aeropónico adj |
| | (entorno acuoso) | acuapónico adj |
| | La culture hors-sol utilise des liquides nutritifs. |
| hors-sol adj inv | (piscine : pas enterrée) | sobre suelo, al nivel del suelo loc adj |
| | Si vous avez un budget un peu limité, une piscine hors-sol pourrait être une bonne solution pour vous. |
| hors-sol adj inv | figuré (déconnecté des réalités) (desaprobación) | desconectado de la realidad loc adj |
| | | encerrado en su burbuja, enfrascado en su burbuja, enfrascado en su mundo loc adj |
| | | no tener los pies sobre la tierra loc verb |
| hors-texte nm inv | (illustration intercalée dans l'ouvrage) (ilustración a página completa) | lámina nf |
| mettre hors d'état de nuire loc v | (empêcher [qqn] de nuire) | evitar que alguien haga daño loc verb |
| | | neutralizar⇒ vtr |
| | Le criminel est mis en prison, il est ainsi mis hors d'état de nuire. |
| | El criminal fue llevado a prisión para evitar que haga daño. |
| mettre [qqn] hors de cause⇒ vtr | (disculper) | declarar inocente a loc verb + prep |
| | Ce jeune homme a été mis complètement hors de cause dans l'assassinat de la vieille dame. |
| mettre [qch] hors de portée loc v | (placer hors d'atteinte) | poner fuera del alcance vtr + loc adv |
| | Il faut mettre les médicaments hors de portée des enfants. |
| mettre [qqn] hors de soi loc v | (énerver [qqn]) | sacar de casillas loc verb |
| | (ES: informal) | poner de los nervios loc verb |
| | | exasperar⇒, irritar⇒ vtr |
| mettre [qch] hors service loc v | (arrêter le fonctionnement de [qch]) | poner fuera de servicio vtr + loc adv |
| mise hors de cause nf | (reconnaissance de non responsabilité) | absolución, exoneración nf |
| | Le jugement du tribunal est rendu et la mise hors de cause du meurtre par notre voisin est prouvée. |
| mise hors tension nf | (arrêt électrique) | desconexión eléctrica nf + adj |
| | | desconexión nf |
| skier hors piste vi | | hacer freeride loc verb |
| | | practicar esquí freeride loc verb |