| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
à (moi, toi, ...) prép | (être au tour de...) (corresponder, tocar) | a prep |
| | (turno) | de prep |
| | (decisión: quedar) | en prep |
| | Allez, chéri, tu as assez joué à la console. C'est aux enfants de jouer maintenant ! - C'est à qui le tour ? - À moi ! |
| | A ver, mi amor, ya jugaste suficiente con la consola. Ahora les toca a los niños
—¿A quién le corresponde ahora? —¡A mí! |
| | A ver, mi amor, ya jugaste suficiente con la consola. Ahora es el turno de los niños.
—¿De quién es el turno? —¡Mío! |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Queda en usted elegir. |
| à moi loc adj | (qui m'appartient) | mío pron |
| | La voiture familiale est à moi et la petite sportive, à mon mari. |
| à moi expr | (à mon tour) | mi turno loc nom m |
| | Allez, tu as assez joué à la console : à moi maintenant ! |
| À moi ! interj | (À l'aide !) | auxilio, socorro interj |
| | À moi ! À l'aide ! Au secours ! |
| à moi de faire [qch] expr | (c'est à moi de voir) | me corresponde hacer algo expr |
| | | mi obligación expr |
| à moi [qch] expr | ([qch] m'attend) | esperar a vtr + prep |
| | Maintenant que j'ai gagné au loto, à moi la vie de château ! Je pars une semaine aux sports d'hiver : à moi l'air pur et les pistes de ski ! |
| | Ahora que gané la lotería, ¡me espera una vida de rey!
Me voy por una semana a una estación de esquí: ¡el aire puro y las pistas de esquí me esperan! |
| au fond de moi loc adv | (profondément) | en lo más profundo de mi alma loc adv |
| au fond de moi loc adv | (réellement) | en el fondo loc adv |
| au temps pour moi interj | (pardon, je me trompe) (AmL: informal) | no dije nada expr |
| | (ES: informal) | no he dicho nada expr |
| | (AmL) | lo siento; me equivoqué expr |
| | (ES) | lo siento; me he equivocado expr |
| Note: On trouve aussi l'orthographe erronée mais plus courante : « Autant pour moi ». |
| | Au temps pour moi, je croyais que ce film n'était pas encore sorti. |
| | No dije nada; creía que esa película todavía no había salido. |
| autant pour moi interj | (pardon, je me trompe) (AmL: informal) | no dije nada expr |
| | (ES: informal) | no he dicho nada expr |
| | (AmL) | lo siento; me equivoqué expr |
| | (ES) | lo siento; me he equivocado expr |
| Note: Tournure erronée, la bonne orthographe est : « Au temps pour moi ». |
| bienvenue chez moi ! interj | (accueil) | ¡Bienvenido a mi casa! loc interj |
| | | ¡Bienvenido! interj |
| | Vous voilà ! Bienvenue chez moi ! |
| c'est moi qui + [1ère personne du singulier] expr | (emphase pour je) (sujeto masculino o femenino; formal) | soy yo quien expr |
| | (sujeto masculino) | soy yo el que expr |
| | (sujeto femenino) | soy yo la que expr |
| | C'est moi qui décide ici, pas lui ! |
| C'est plus fort que moi | (je n'ai pas pu m'en empêcher) | No puedo evitarlo, No lo puedo evitar expr |
| cela n'engage que moi expr | (ce n'est que mon avis) | es mi opinión, es mi opinión personal expr |
| | | no es más que mi opinión expr |
| chez-moi nm inv | (mon domicile) | casa nf |
| | | hogar nm |
| | Ce soir je vous montrerai mon nouveau chez-moi. |
| crois-moi | (fais-moi confiance) | ¡créeme! loc verb |
| | Jean boit trop, il ne devrait pas conduire, cela finira mal, crois-moi ! |
| d'après moi loc adv | (à mon avis) | en mi opinión loc adv |
| | | para mí loc adv |
| | D'après moi, il faudra 3 jours pour résoudre ce problème. |
| de chez moi loc adj | (issu de ma région) | de mi país loc adj |
| | | de mi región loc adj |
| | | de mi tierra loc adj |
| | Voici différentes spécialités culinaires de chez moi. |
| de moi-même loc adv | (sans qu'on me le demande) | por mi cuenta, por mi propia cuenta loc adv |
| | | por mí mismo loc adv |
| de vous à moi loc adv | (entre nous) | entre usted y yo loc adv |
| | | entre nosotros loc adv |
| | De vous à moi, je ne lui fais pas confiance. |
| donne-moi de tes nouvelles expr | (dis-moi ce que tu deviens) (informal) | dime cómo te va la vida expr |
| | (informal) | cuéntame cómo vas expr |
| en moi | | en mí loc adv |
| entre vous et moi loc adv | (seulement connu de nous deux) | entre nosotros loc adv |
| | (ustedeo) | entre usted y yo loc adv |
| | (tuteo) | entre tú y yo loc adv |
| Et moi donc ! interj | (moi encore plus !) | ¡Yo más!, ¡A mí más! expr |
| | | ¡Yo también!, ¡A mí también! expr |
| | | ¡Eso no es nada! expr |
| | | ¡Por favor! expr |
| | - Ça fait des heures que nous marchons, j'ai mal aux pieds ! - Et moi donc ! Mes chaussures à talons me font atrocement mal. |
| excuse-moi interj | (pardon) | perdona, perdón interj |
| excusez-moi interj | soutenu (pardon) | perdóneme interj |
| | | discúlpeme interj |
| | Excusez-moi, mais c'est ma place. |
| excusez-moi de vous importuner expr | soutenu (pardon de vous déranger) (usted) | disculpe la molestia expr |
| | (ustedes) | disculpen la molestia expr |
| | (vosotros; ES) | disculpad la molestia expr |
| Fous-moi la paix ! expr | vulgaire (laisse-moi tranquille !) (tuteo) | ¡Déjame en paz! expr |
| | (voseo) | ¡Dejame en paz! expr |
| je ne réponds plus de moi expr | (je vais m'énerver) | no respondo de mis actos expr |
| | Si vous m'appelez encore comme cela, je ne réponds plus de moi. |
| Laisse-moi ! | (Arrête de me déranger !) (tuteo) | ¡Déjame! interj |
| | (voseo) | ¡Dejame! interj |
| loin de moi cette idée expr | (je n'y pense même pas !) | ni se me ha pasado por la cabeza expr |
| | | jamás se me ocurriría expr |
"Lui, c'est lui et moi, c'est moi !" expr | (nous sommes différents) | él es él y yo soy yo expr |
| malgré moi | | a mi pesar, a pesar mío loc adv |
| moi aussi expr | (je partage la situation) | yo también pron + adv |
| | | también yo adv + pron |
| | (cambio de sujeto) | a mí también expr |
| | Moi aussi, je voudrais savoir. - J'adore le fromage. - Moi aussi. |
| | Yo también quisiera saber. |
| | —Me encanta el queso. —A mí también. |
| moi de même | | yo también expr |
| | (en respuesta) | igualmente expr |
| moi non plus expr | (aussi non en ce qui me concerne) | yo tampoco pron + adv |
| | | tampoco yo, ni yo adv + pron |
| | (cambio de sujeto) | a mí tampoco expr |
| | - Je n'ai pas faim. - Moi non plus. |
| | —No tengo hambre. —Yo tampoco. |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. —No me gusta el queso azul. —A mí tampoco. |
| moi-même pron | (pronom emphatique personnel) | mí mismo, mí misma loc prnl |
| | | conmigo mismo, conmigo misma loc prnl |
| | Parfois, je me parle à moi-même. |
| moi-même pron | (tout seul) | yo mismo loc prnl |
| | | yo solo pron + adv |
| | | por mi cuenta, por mi propia cuenta loc adv |
| | J'ai fait ce gâteau moi-même. |
| moi-même pron | (moi en personne) | yo mismo loc prnl |
| | | yo personalmente pron + adv |
| | | yo en persona pron + loc adv |
| | Je suis venu moi-même livrer la pièce montée. |
| moi-même pron | (forme emphatique, en sujet) | yo mismo, yo misma loc prnl |
| | Moi-même, je ne sais pas quoi en penser. |
moi, je pron | (marque l'insistance) | yo pron |
| | (en cuanto a mí; coloquial, enfático) | lo que es yo, lo que soy yo loc prnl |
| | Moi, je pense que tu peux y arriver. |
| | Mon mari voudrait aller à la montagne cet été, mais moi, je préférerais aller à la mer. |
| | Yo pienso que lo puedes lograr. // Mi esposo quisiera ir a la montaña este verano, pero yo preferiría ir al mar. |
| | Lo que es yo, creo que lo puedes lograr. // Mi esposo quisiera ir a la montaña este verano, pero lo que soy yo, preferiría ir al mar. |
moi, je pron | (marque l'égoïsme) | yo, yo y yo loc prnl |
| | | primero yo, segundo yo, tercero yo loc adv |
| | Moi, je, moi, je ; quand finiras-tu de nous parler de toi ? |
on ne me la fait pas, on me la fait pas (à moi) expr | (on ne me trompe pas facilement) (coloquial) | a mí nadie me la hace expr |
| | (vulgar) | a mí nadie me jode expr |
| permettez-moi de faire [qch] expr | (formule de politesse) (usted) | permítame expr |
| | (ustedes) | permítanme expr |
| | (vosotros; ES) | permitidme expr |
| quant à moi loc adv | (en ce qui me concerne) | en cuanto a mí loc adv |
| | (formal) | por lo que a mí respecta, en lo que a mí respecta loc adv |
| | Quant à moi, je vous rejoindrai directement à l'aéroport. |
| Rassure-moi expr | (confirme-moi [qch]) | Dime una cosa expr |
| | Rassure-moi, tu ne comptes pas vraiment démissionner ? |
| rien que pour moi expr | (pour moi seul) | solo para mí loc adv |
| | Une journée rien que pour moi. |
| selon moi loc adv | (d’après mon point de vue) | para mí expr |
| | | en mi opinión expr |
| | (CR: coloquial) | a como yo lo veo, a como lo veo yo expr |
| | Selon moi, ce ne peut être qu'une erreur. |
| | Para mí, solo puede tratarse de un error. |
| si cela ne tenait qu'à moi expr | (si je devais décider) | si fuera por mí, si por mí fuera expr |
| | | si dependiera de mí, si de mí dependiera expr |
| | Si cela ne tenait qu’à moi, on partirait au ski. |
| toi et moi pron | (nous deux) | tú y yo pron |
| tout contre moi loc adv | (bien contre, collé) | pegado a mí, contra mí loc adv |
| | Mon chien est venu se blottir tout contre moi. |
| Tout le plaisir est pour moi expr | (je vous en prie, ce n'est rien) (cortesía) | El placer es todo mío expr |
| Très peu pour moi ! expr | (je n'aime pas ça, ça ne m'intéresse pas) | ¡No es lo mío! expr |
| | Travailler le dimanche : merci, très peu pour moi ! Gagner une fortune mais être constamment sous pression et ne jamais voir ma famille ? Très peu pour moi ! |