|
|
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | pincer [qch]⇒ vtr | (serrer) | presionar⇒, apretar⇒ vtr | | | | oprimir⇒ vtr | | | Pincez l'embout pour empêcher le liquide de s'échapper. | | | Presione el cierre metálico para impedir que el líquido escape. | | pincer [qqn] vtr | (saisir la peau de [qqn]) | pellizcar⇒ vtr | | | Kevin, arrête de pincer ta petite sœur ! | | | ¡Kevin, para de pellizcar a tu hermana! | | pincer [qch] vtr | (Musique : saisir) (instrumentos de cuerda; Música) | puntear⇒ vtr | | | Le chanteur pince les cordes de sa guitare. | | | El cantante puntea las cuerdas de su guitarra. | | pincer [qch] vtr | (piquer, cingler) | helar⇒, entumecer⇒ vtr | | | | congelar⇒ vtr | | | Le vent glacial lui pinçait le visage. | | | El viento helador le helaba la cara. | | pincer [qqn] vtr | familier (arrêter, attraper) (coloquial) | agarrar⇒, pillar⇒ vtr | | | | atrapar⇒ vtr | | | | coger⇒ vtr | | Note: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones. | | | Les gendarmes ont pincé le voleur. | | | Los gendarmes agarraron (or: pillaron) al ladrón. | | se pincer [qch]⇒ v pron | (coincer douloureusement) | agarrarse⇒, pellizcarse⇒, pincharse⇒ v prnl | | | (CR) | prensarse⇒ v prnl | | | (ES) | pillarse⇒ v prnl | | | Attention de ne pas te pincer les doigts dans la porte ! | | | —¡Cuidado te agarras los dedos con la puerta! |
| Traductions supplémentaires | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | se pincer⇒ v pron | argot (se dire, se plaire) | jactarse⇒ v prnl | | | Willy se pince d'être un excellent joueur de basket. | | | Willy se jacta de ser un excelente jugador de baloncesto. | | se pincer v pron | (médecine : se rapprocher) | contraerse⇒, estrecharse⇒ v prnl | | | La tension se pince lorsque la diastole et le systole sont très proches. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
pincer [pƐ˜se] |
| I | vtr | | 1 | (dar pellizcos) pellizcar. | | 2 | (con las tenazas) coger. | | 3 | (labios) apretar. | | 4 | (frío) azotar. | | 5 | fig & fam (coger in fraganti) pescar; il s'est fait p. lo han pillado. | | 6 | Agr & Bot podar, desmochar. | | II | vi | | 1 | fig (hacer frío) pelar; ça pince drôlement aujourd'hui hoy hace un frío que pela. | | 2 | fam en p. pour estar colado por. Se conjuga como placer
|
'pincer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|