| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| ranger⇒ vtr | (mettre en ordre) | ordenar⇒ vtr |
| | | acomodar⇒ vtr |
| | (asear) | arreglar⇒ vtr |
| | Il faut que tu ranges ta chambre cet après-midi ! |
| | Aide-moi à ranger les courses. |
| | —¡Tienes que ordenar tu cuarto esta tarde! |
| | Ayúdame a acomodar las compras. |
| ranger vtr | (remettre à sa place) | ordenar⇒, guardar⇒ vtr |
| | | volver a poner, volver a colocar loc verb |
| | | devolver⇒ vtr |
| | Après les avoir regardées, j'ai rangé les photos dans leur album. |
| | Le professeur a demandé aux élèves de ranger leurs portables dans leurs sacs. |
| | Después de verlas, ordené las fotos en el álbum correspondiente. // El profesor les pidió a los alumnos que guardaran sus teléfonos en sus mochilas. |
| ranger vtr | (mettre sur le côté) | apartar⇒ vtr |
| | | hacer a un lado, poner a un lado vtr + loc adv |
| | | poner⇒, colocar⇒ vtr |
| | Range les poubelles, que les poussettes puissent passer. |
| | Aparta los cubos de basura para que los carritos puedan pasar. |
| se ranger⇒ v pron | (se mettre en ordre) | formar una fila, hacer una fila loc verb |
| | | formarse⇒ v prnl |
| | | ponerse en orden v prnl + loc adv |
| | (de tres, de cuatro...) | formar grupos loc verb |
| | Les élèves doivent se ranger devant leur instituteur. |
| | Los alumnos tienen que formar una fila delante de su maestro. |
| | Los alumnos tienen que formarse delante de su maestro. |
| se ranger v pron | (avoir une place habituelle) (con se impersonal) | poner⇒, colocar⇒ vtr |
| | (con se impersonal) | guardar⇒ vtr |
| | Les assiettes se rangent dans ce placard. |
| | Los platos se ponen en este armario. |
| se ranger v pron | (se pousser sur le côté) | hacerse a un lado, echarse a un lado v prnl + loc adv |
| | | apartarse del camino loc verb |
| | (AmC: coloquial) | aorillarse⇒, correrse⇒ v prnl |
| | Les voitures se rangent pour laisser passer les pompiers. |
| | Los autos se hacen a un lado para dejar pasar a los bomberos. |
| se ranger v pron | (adopter une meilleure conduite) (coloquial) | sentar cabeza loc verb |
| | | sosegarse⇒, calmarse⇒ v prnl |
| | | empezar a llevar una vida más ordenada loc verb |
| | Après des années à faire la fête et enchaîner les conquêtes, ce célibataire s'est finalement rangé. |
| | Tras años de vivir la vida loca y acumular sus conquistas amorosas, este soltero por fin sentó cabeza. |
| se ranger à v pron | (rejoindre l'avis de [qqn]) | ceñirse a, atenerse a v prnl |
| | | seguir⇒, adoptar⇒ vtr |
| | (formal) | adherirse⇒, suscribirse⇒ v prnl |
| | On ne se range pas toujours à l'avis du plus fort. |
| | No siempre nos ceñimos al punto de vista del más poderoso. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| ranger nm | anglicisme (fantassin américain) (anglicismo) | ranger nm |
| Note: Por tratarse de un anglicismo crudo, «ranger» debe escribirse con resalte tipográfico (itálicas o bastardillas) o entrecomillado. |
| | Les rangers sont les troupes de choc de l'armée de terre américaine. |
| | Los “rangers” son las tropas de choque del ejército terrestre estadounidense. |
| ranger [qqn] à [qch]⇒ vtr | soutenu (faire partager [qch]) (ranger à son opinion, ranger à son avis) | convencer a vtr + prep |
| | | hacer a alguien coincidir con, lograr que alguien coincida con loc verb |
| | | convencer a alguien de algo vtr + prep |
| | Il a fini par la ranger à son opinion. |
| | Terminó convenciéndola. |
| | Logró que coincidiera con él. |