rester

 [ʀɛste]


  • WordReference
  • WR Reverse (64)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rester vi(subsister)seguir siendo loc verb
  mantenerse como v prnl + adv
 Il reste le seul élève du collège en compétition.
 Sigue siendo el único alumno en competencia del colegio.
 Se mantiene como el único alumno en competencia del colegio.
rester vi(ne pas changer de place)quedarse, mantenerse v prnl
 (formal)permanecer vi
 La casserole est restée sur le feu.
 La cacerola se quedó en el fuego.
rester vi(se maintenir)quedarse, mantenerse v prnl
  permanecer v
 Je suis restée debout pendant toute la cérémonie.
 Me quedé de pie durante toda la ceremonia.
rester vi(s'attarder à faire [qch](con infinitivo)quedarse a v prnl + prep
 (con gerundio)quedarse v prnl
 Je reste étudier avec toi cet après-midi.
 Me quedo a estudiar contigo esta tarde.
 Me quedo estudiando contigo esta tarde.
rester vi(continuer de ressentir un effet) (con sustantivos)seguir teniendo, seguir sintiendo loc verb
  seguir pensando que, seguir creyendo que loc verb
 Je reste sur un mauvais pressentiment.
 Sigo teniendo un mal presentimiento.
 Sigo pensando que algo malo va a ocurrir.
rester vi(continuer à séjourner)quedarse v prnl
 (formal)permanecer vi
 (coloquial)seguir vi
 Je reste en France pour être auprès de mon ami.
 Me quedo en Francia para estar al lado de mi esposo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
rester vi(ne pas tomber dans l'oubli)permanecer vi
  persistir vi
  seguir vivo vi + adj
 Cette magnifique actrice restera dans nos mémoires.
 Esta hermosa actriz permanecerá en nuestra memoria.
rester vi(être encore à faire)quedar vi
  seguir vi
 Dans ce domaine, tout reste encore à faire.
 En este ámbito, todo queda por hacer.
rester vifamilier (habiter)vivir vi
 Il reste dans le même village que moi.
 Vive en mis pagos.
rester vi(ne pas disparaître en parlant d'une marque)no irse, no quitarse adv + v prnl
  no salir, no desaparecer adv + vi
 J'ai lavé le pull mais la tache est restée.
 Lavé el abrigo, pero la mancha no se fue.
rester vtr(maths : subsister)quedar vi
 10 divisé par 3 égal 3 et il reste 1.
 Diez entre tres son tres y queda uno.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
en rester baba loc vfamilier (demeurer bouche bée)quedarse pasmado v prnl + adj
 (informal)quedarse con la boca abierta v prnl + loc adv
 (informal)quedarse boquiabierto v prnl + adj
en rester comme deux ronds de flan loc vfamilier (être abasourdi) (coloquial)quedarse patidifuso v prnl + adj
  quedarse pasmado v prnl + adj
en rester là loc v(ne pas faire plus, s'arrêter)quedarse ahí loc verb
  dejarlo ahí, dejarlo así loc verb
en rester le cul par terre loc vfamilier (être stupéfait) (coloquial)quedarse patidifuso v prnl + adj
  quedarse pasmado v prnl + adj
garder les pieds sur terre,
rester les pieds sur terre
loc v
(rester réaliste)mantener los pies en la tierra, mantener los pies sobre la tierra loc verb
pour rester poli expr(être en dessous de la vérité) (eufemismo)por decir lo menos expr
  por decirlo lo más educadamente posible expr
  por no decir una barbaridad expr
  por no ser grosero expr
 Ce film est ennuyeux, pour rester poli.
rester à disposition loc v(se tenir prêt à être sollicité) (formal)quedar a la disposición de loc verb + prep
 (formal)permanecer a la disposición de loc verb + prep
rester à distance loc v(ne pas s'approcher)guardar las distancias, salvar las distancias loc verb
  mantenerse alejado v prnl + adj
rester à distance de [qch] loc v + prépfiguré (ne pas se mêler de [qch])mantenerse al margen de v prnl + loc prep
  mantenerse alejado de v prnl + loc adj
  guardar las distancias con, salvar las distancias con loc verb + prep
  elegir no inmiscuirse en, optar por no inmiscuirse en loc verb + prep
rester à l'écoute loc v(être attentif) (formal)permanecer atento vi + adj
  estar atento v cop + adj
rester à l'écoute de [qqn] loc v(prêter attention à [qqn])prestar atención a loc verb + prep
  ponerle atención a loc verb + prep
  escuchar vtr
 Mon frère reste à l'écoute de ma sœur.
rester à l'écoute de [qch] loc v(prêter attention à des dires)prestar atención a loc verb + prep
  escuchar vtr
 Mon frère reste à l'écoute de ma situation.
rester à sa place loc v(ne pas changer de place)quedarse en su sitio v prnl + loc adv
  permanecer en su lugar vi + loc adv
rester à sa place loc vfiguré (ne pas se montrer trop familier)guardar las distancias loc verb
rester à sa place viquedarse en su sitio v prnl + loc adv
  permanecer en su lugar vi + loc adv
 Je n'aime pas du tout les commentaires de cette fille : je préférerais qu'elle reste à sa place !
rester amis loc v(conserver de bonnes relations)seguir siendo amigos loc verb
rester assis loc v(ne pas se lever)quedarse sentado v prnl + adj
  permanecer sentado vi + adj
rester au chaud loc v(ne pas affronter les frimas)mantenerse abrigado loc verb
 Je reste au chaud sur les conseils du médecin.
 Non, ma chérie, ne sors pas, reste au chaud, je vais déneiger l'allée toute seule.
rester au lit loc v(ne pas se lever)quedarse en la cama v prnl + loc adv
  no levantarse loc verb
rester au lit loc v(être alité)guardar cama loc verb
  quedarse en cama v prnl + loc adv
rester bouche bée loc v(être coi) (informal)quedarse boquiabierto v prnl + adj
 (informal)quedarse con la boca abierta v prnl + loc adv
  quedarse pasmado v prnl + adj
 Devant la magie du spectacle les enfants restent bouche bée.
rester calme loc v(ne pas s'énerver)permanecer calmado vi + adj
  mantenerse en calma v prnl + loc adv
  conservar la calma loc verb
rester chez soi vi(ne pas sortir)quedarse en casa, quedarse en su casa loc verb
  no salir de casa, no salir de su casa loc verb
rester dans la course loc vfiguré (ne pas être trop distancé)no quedarse atrás loc verb
 (informal)seguir en el juego vi + loc adv
rester dans le vague ser impreciso v cop + adj
  no ser claro loc verb
rester dans les annales viquedar en los anales de la historia vi + loc adv
  quedar en la historia vi + loc adv
rester dans les cartons viquedar en el olvido vi + loc adv
rester dans les clous loc vfiguré (ne pas sortir de la voie définie)apegarse a las reglas loc verb
  ceñirse a las reglas loc verb
rester dans son coin viquedarse en su rincón v prnl + loc adv
  aislarse v prnl
rester de glace loc v(être insensible)permanecer impasible vi + adj mf
  permanecer indiferente vi + adj mf
rester de marbre permanecer impasible vi + adj mf
  permanecer indiferente vi + adj mf
rester digne viconservar la dignidad loc verb
rester dîner loc v(manger chez ses hôtes)quedarse a cenar v prnl + loc adv
 (CO, VE)quedarse a comer v prnl + loc adv
rester égal à soi-même vimantenerse fiel a sí mismo v prnl + loc adj
  mantenerse fiel a sus principios v prnl + loc adj
rester en arrière loc v(ne pas se mettre en avant)quedarse atrás v prnl + adv
 Se valoriser n'est pas dans son caractère, Xavier préfère rester en arrière.
rester en arrière loc vfiguré (prendre ses distances avec [qch])tomar distancia loc verb
 Audrey a décidé de rester en arrière afin de préparer sa retraite.
rester en carafe loc v(être délaissé) (coloquial)quedar tirado vi + adj
 (CO, VE: coloquial)quedar varado vi + adj
 Tania n'est pas restée longtemps en carafe à la soirée dansante après le départ imprévu de son cavalier.
rester en carafe loc v(être victime d'une défaillance mécanique)quedar varado vi + adj
 (coloquial)quedar tirado vi + adj
 Durant le rallye, ce pilote est resté en carafe pendant 4 heures.
rester en contact loc v(échanger des nouvelles avec [qqn])mantenerse en contacto v prnl + loc adv
  permanecer en contacto vi + loc adv
 Bon retour. On reste en contact !
 Feliz viaje. ¡Mantengámonos en contacto!
rester en contact avec [qqn] loc v + prép(échanger des nouvelles avec [qqn])mantenerse en contacto con alguien loc verb + prep
  permanecer en contacto con alguien loc verb + prep
 Malgré le temps et la distance, je suis toujours resté en contact avec mon ami d'enfance.
 A pesar del tiempo y la distancia, me mantuve siempre en contacto con mi amigo de la infancia.
rester en ligne vipermanecer en línea vi + loc adv
 (informal)no colgar loc verb
rester en place loc v(ne pas bouger)quedarse quieto v prnl + adj
  no moverse loc verb
 (informal)estarse quieto v prnl + adj
 si tu ne veux pas que la coiffeuse te coupe l'oreille, reste un peu en place ! Mon frère a la bougeotte ; il n'arrive pas à rester en place.
rester en rade loc vfamilier (être en panne)quedarse tirado loc verb
 (AmC, CO, VE)quedar varado loc verb
rester en rade loc vfamilier (être mis à l'écart)quedarse fuera loc verb
  quedarse al margen loc verb
rester en retrait loc v(ne pas se mettre en avant)mantenerse al margen v prnl + loc adv
  mantenerse en un segundo plano v prnl + loc adv
rester en retrait loc v(garder ses distances avec [qch])mantenerse alejado v prnl + adj
rester en suspens loc v(être en attente de décision)quedar pendiente vi + adj mf
rester en travers de la gorge loc vfiguré (ne pas accepter [qch])ser difícil de aceptar para loc verb + prep
  resultarle difícil de aceptar a loc verb + prep
 Cette remarque lui est restée en travers de la gorge.
rester en vie loc v(ne pas mourir)seguir vivo vi + adj
  permanecer con vida vi + loc adv
rester fidèle à soi-même viser fiel a uno mismo loc verb
  ser fiel a sí mismo loc verb
rester gravé dans les mémoires loc v(laisser une trace durable)permanecer en la memoria vi + loc adv
  permanecer en la memoria de la gente vi + loc adv
rester gravé dans sa mémoire viquedarse en su memoria v prnl + loc adv
  permanecer en su memoria vi + loc adv
  quedar grabado en su memoria loc verb
rester incognito loc v(ne pas se faire connaître)permanecer en el anonimato vi + loc adv
rester les bras croisés loc v(ne rien faire)quedarse de brazos cruzados v prnl + loc adv
  quedarse con los brazos cruzados v prnl + loc adv
rester lettre morte vi(ne pas avoir de réponse)quedar en letra muerta vi + loc adv
rester maître de soi vicontrolarse v prnl
 (formal)conservar el control sobre sí mismo loc verb
rester manger loc v(rester chez [qqn] pour y manger)quedarse a comer v prnl + loc adv
rester planté comme un piquet loc vfamilier (attendre debout) (informal)quedarse ahí parado loc verb
 (coloquial)quedarse parado como un tonto loc verb
 Mais allez, ne reste pas planté là comme un piquet, viens m'aider !
rester poli loc v(ne pas user de mots grossiers) (eufemismo)no ser grosero loc verb
 Monsieur, vous êtes une personne méprisable et malhonnête ! Et encore, je reste poli.
rester prudent loc v(ne pas trop s'enthousiasmer)ser prudente v cop + adj mf
rester sans réponse loc v(ne pas avoir obtenu de réponse)quedar sin respuesta vi + loc adv
rester sans suite loc v(ne pas avoir de conséquence)no tener consecuencias loc verb
 Cet incident resta sans suite.
rester sans voix loc v(être stupéfait)quedarse sin palabras v prnl + loc adv
  no saber qué decir loc verb
rester simple viser simple v cop + adj mf
  ser sencillo v cop + adj
 (formal)mantener la simplicidad loc verb
rester soi-même loc v(ne pas jouer un rôle)ser uno mismo loc verb
rester soi-même loc v(demeurer naturel)ser uno mismo loc verb
rester sur la touche loc vfiguré, familier (être laissé à l'écart)quedarse al margen v prnl + loc adv
  quedarse a un lado v prnl + loc adv
rester sur le carreau loc vfiguré (subir un échec)fracasar vtr
  sufrir un fracaso loc verb
 Notre société est restée sur le carreau après avoir perdu ce marché.
rester sur le carreau viquedarse atrás v prnl + adv
rester sur le carreau loc vCan (être malade)estar enfermo v cop + adj
 Cet écolier est resté sur le carreau hier.
rester sur le qui-vive vimantenerse alerta v prnl + adj mf
 (informal)mantener los ojos abiertos loc verb
rester sur sa faim figuré quedarse con las ganas v prnl + loc adv
rester sur ses gardes loc v(être vigilant)mantenerse alerta v prnl + adj mf
rester sur ses positions vimantenerse firme v prnl + adj mf
  mantener su posición loc verb
rester sur un échec vino superar un fracaso loc verb
  quedarse estancado en un fracaso loc verb
rester sur une bonne impression viquedar con una buena impresión vi + loc adv
rester tranquille viquedarse quieto v prnl + adj
  no moverse loc verb
 (informal)estarse quieto v prnl + adj
y rester loc vfamilier (mourir, être tué)quedarse en el sitio loc verb
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

rester

[rƐste] vi
1 (en un lugar) quedarse;
r. au lit guardar cama; r. dans la mémoire fig permanecer en la memoria; r. en route quedarse en el camino;
y r. fam palmarla.
2 (en un estado) permanecer;
r. debout permanecer de pie.
3 (una actividad) r. à seguir.
4 (durar) quedar.
5 (idea de interrupción) en r. à quedarse a ou en;
ils en sont restés à mi-chemin se quedaron a medio camino.
6 (limitarse) en r. à limitarse a; restons-en là dejémoslo aquí.
7 (estar presente, disponible) quedar.
8 (impersonal) quedar;
il (ne) reste (pas moins) que eso no impide que;
il reste beaucoup à faire queda mucho por hacer
'rester' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rester" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rester'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!