| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| sorte, genre, style, typeFrom the English "kind" nf,nm,nm,nm | tipo di nm | |
| genere di nm | ||
| quale pron | ||
| ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un. | ||
| Ci sono talmente tanti tipi di macchine fotografiche che è difficile sceglierne una. // Che tipo di gelato preferisci? | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| sorte, genreFrom the English "description" nf,nm | genere, tipo nm | |
| caratteristica nm | ||
| Da queste parti non è stato visto nessuno con quelle caratteristiche. | ||
| sorte, espèceFrom the English "breed" nf | specie nf | |
| tipo nm | ||
| Une nouvelle sorte de chefs a vu le jour dans cette école de cuisine haut de gamme. | ||
| Alla scuola di alta cucina è nata una nuova specie di chef. | ||
| type, sorteFrom the English "sort" nm,nf | genere nm | |
| sorta nf | ||
| Quel type d'émission est-ce ? Un jeu ? | ||
| Che genere di programma è? Un gioco? | ||
| type, genre, style, sorteFrom the English "type" nm,nf | tipo, genere nm | |
| C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère. | ||
| Questo tipo di cibo è il mio preferito. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| sortirFrom the English "going out"⇒ vi | andare fuori, uscire⇒ vi | |
| Uscire costa più che stare a casa. | ||
| sortirFrom the English "make an exit" vi | andarsene v rif | |
| sortirFrom the English "get out" vi | (uscire) | scappare⇒, fuggire⇒, sfuggire⇒ vi |
| Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu. | ||
| Siamo scappati proprio quando l'edificio stava per essere avvolto dalle fiamme. | ||
| sortirFrom the English "poke through" vi | spuntare da vi | |
| Quelques pousses vertes sortaient du sol recouvert de neige. | ||
| Uno o due germogli verdi spuntavano fuori dal manto nevoso nonostante fosse spesso. | ||
| sortirFrom the English "walk out" vi | (a piedi) | uscire⇒ vi |
| andarsene vrif | ||
| Matthieu est sorti sans répondre. | ||
| Matthew se ne andò senza replicare. | ||
| sortirFrom the English "come out" vi | uscire⇒, venire fuori vtr | |
| Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie. | ||
| Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti. | ||
| sortirFrom the English "pop out" vi | (figurato: velocemente) | fare un salto vi |
| Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes. | ||
| Faccio solo un salto al negozio e torno fra dieci minuti. | ||
| sortirFrom the English "step out" vi | uscire⇒ vi | |
| (informale) | fare un salto fuori | |
| NEW: Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir. | ||
| È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città. | ||
| sortirFrom the English "go out" vi | uscire⇒ vi | |
| (da un luogo chiuso) | andare fuori vi | |
| Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo. | ||
| sortirFrom the English "funnel out" vi | incanalarsi fino a v rif | |
| sortirFrom the English "exteriorize" vtr | (Médecine : un organe) (medicina) | esteriorizzare⇒ vtr |
| sortir, défaireFrom the English "untuck" vtr,vtr | (sa chemise d'un pantalon) | allentare⇒, disfare⇒ vtr |
| sortirFrom the English "come out with" vtr | (familier) (informale) | uscirsene con v rif |
| J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque. | ||
| Non riesco a credere che se ne sia uscita con quell'affermazione. | ||
| sortir, tirerFrom the English "stick out" vtr,vtr | tirare fuori vtr | |
| Se tiri fuori la lingua di nuovo, un uccello potrebbe arrivare e posarcisi sopra. | ||
| sortir, dégainerFrom the English "whip out" vtr,vtr | tirare fuori, estrarre⇒ vtr | |
| Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau. | ||
| Il prestigiatore tirò fuori un coniglio dal cappello. | ||
| sortirFrom the English "exit" vi | uscire⇒, andarsene vi | |
| Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours. | ||
| Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza. | ||
| sortirFrom the English "come out" vi | uscire⇒, venire fuori vi | |
| T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ? | ||
| Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare? | ||
| sortirFrom the English "flow out" vi | (personnes) | uscire in massa vi |
| Les gens ont commencé à sortir du bâtiment. | ||
| La gente iniziò ad uscire in massa dall'edificio. | ||
| sortirFrom the English "go out together" vi | uscire insieme vi | |
| andare insieme vi | ||
| sortirFrom the English "grind out" vtr | (figuré, familier) (figurato) | sfornare⇒, tirare fuori vtr |
| Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes. | ||
| I politici sfornano sempre le solite banalità. | ||
| sortirFrom the English "burst out" vi | uscire da [qlcs], spuntare⇒ vi | |
| Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati. | ||
| sortirFrom the English "turn off" vi | (de la route) (da una strada) | svoltare⇒, girare⇒ vi |
| Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva. | ||
| sortirFrom the English "release" vtr | (film) (figurato: promuovere) | lanciare⇒ vtr |
| distribuire⇒ vtr | ||
| Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles. | ||
| Hanno lanciato il film con una festa a Los Angeles. | ||
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il film è stato distribuito in tutti gli Stati Uniti. | ||
| sortirFrom the English "take out" vtr | portare fuori, portare via vtr | |
| Peux-tu sortir la poubelle ? | ||
| Puoi portare fuori la spazzatura? | ||
| sortirFrom the English "bring out" vtr | (publier) | pubblicare⇒ vtr |
| J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni. | ||
| sortirFrom the English "get out" vtr | tirare fuori [qlcs] vtr | |
| L'uomo ha tirato fuori il telefono per chiamare un taxi. | ||
| sortirFrom the English "sally" vi | (militare: rompere un assedio) | fare una sortita vtr |
| Le truppe fecero una sortita all'alba. | ||
| sortir, paraîtreFrom the English "come out" vi,vi | (livre, film, CD,...) (essere pubblicato) | uscire⇒ vi |
| essere pubblicato vi | ||
| Son nouveau roman sortira cet automne. | ||
| Il suo nuovo libro uscirà in autunno. | ||
| sortirFrom the English "push out" vtr | (un produit) | far uscire⇒, lanciare⇒ vtr |
| sortirFrom the English "come out" vi | (film) (film: nei cinema) | uscire⇒ vi |
| In Francia i nuovi film escono il mercoledì. | ||
| sortir, se savoir, être révélé, être rendu publicFrom the English "come out" vi,v pron,vi + adj,vi + adj | (nouvelle) (informale) | venire fuori, saltare fuori, spuntare⇒ vi |
| Si cette affaire sort, il sera ruiné. | ||
| se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| sortirFrom the English "out"⇒ vi | uscire⇒ vi | |
| fuori avv | ||
| Note: Pour de meilleures traductions, voir les composés plus bas comme "go out". | ||
| Je suis désolé mais il est sorti quelques instants. | ||
| Mi spiace, è uscito un momento. | ||
| sortirFrom the English "start" vi | (figuré) | uscire⇒ vi |
| Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle. | ||
| Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite. | ||
| sortirFrom the English "cruise" vi | uscire⇒ vi | |
| Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique. | ||
| I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica. | ||
| sortir, se déverserFrom the English "spill" vi,v pron | riversarsi⇒ v rif | |
| fuoriuscire⇒ vi | ||
| Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée. | ||
| Le porte del cinema si aprirono e la gente si riversò sul marciapiede. | ||
| sortir, quitter la scèneFrom the English "exit" vi,loc v | (Théâtre) (teatro: lasciare la scena) | uscire⇒ vi |
| Gli altri personaggi escono lasciando che Amleto faccia il suo soliloquio. | ||
| sortirFrom the English "drop" vi | (musica: distribuzione) | uscire⇒ vi |
| sortirFrom the English "go out" vi | (per fare [qlcs]) | uscire⇒ vi |
| (per fare [qlcs]) | andare fuori vi | |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema. | ||
| sortirFrom the English "output" vtr | (Informatique) | dare in uscita, dare in output vtr |
| mandare⇒, inviare⇒ vtr | ||
| Sortez les résultats sur l'imprimante. | ||
| Invia i risultati alla stampante. | ||
| sortirFrom the English "drop" vtr | (musica: distribuire) | far uscire⇒ vtr |
| dehors, sortirFrom the English "out" adv,vi | fuori avv | |
| Vado un attimo fuori in garage. | ||
| couler, sortir, s'écoulerFrom the English "flow out" vi,vi,v pron | (liquide) | venire fuori, fuoriuscire⇒, sfociare⇒ vi |
| J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé. | ||
| La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire. | ||
| embarquer, emmener, sortirFrom the English "drag away" vtr,vtr | trascinare via vtr | |
| Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants. | ||
| Un ufficiale di polizia stava trascinando via uno dei manifestanti. | ||
| dehors, sortirFrom the English "out" adv,vi | fuori avv | |
| È andato fuori a fare una passeggiata. | ||
| s'extruder, sortir, dépasser, boudiner, déborderFrom the English "extrude" v pron,vi,vi | (Technique) | estrudersi⇒ v rif |
| essere espulso, essere fatto uscire⇒ v | ||
| Questo metallo si estrude facilmente. | ||
| inventer, concocter, sortirFrom the English "concoct" vtr,vtr,vtr | (une histoire, excuse, plan) | escogitare⇒ vtr |
| inventare⇒, mettere insieme vtr | ||
| La storia era completamente inventata e non aveva nemmeno un dettaglio autentico. | ||
| foncer, se précipiter, [aller, partir, sortir, etc.] en courantFrom the English "dart" vi,v pron | lanciarsi⇒ v rif | |
| balzare⇒, guizzare⇒ vi | ||
| Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer. | ||
| Il ladro è guizzato in un vicolo appena ha visto la polizia. | ||
| produire, présenter, montrer, sortir, exhiberFrom the English "produce" vtr,vtr,vtr,vtr | (soutenu : montrer) | presentare⇒, esibire⇒ vtr |
| NEW: Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public. | ||
| Ha esibito il suo passaporto per il controllo. | ||
| éliminé, sortirFrom the English "out" adj,vi | eliminato, squalificato pp | |
| Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé ! | ||
| Non hai rispettato le regole: sei squalificato! | ||
| course, to make a dart for : se précipiter vers, to make a dart at : se précipiter sur, to make a dart... : [aller, partir, sortir, etc.] en courantFrom the English "dart" nf,v pron + prép,v pron + prép,vi + loc adv | scatto, guizzo nm | |
| Lo scoiattolo ha attraversato la strada con uno scatto così rapido che quasi non lo notavo. | ||
| sortir, émergerFrom the English "emerge" vi | emergere⇒, affiorare⇒, spuntare⇒ vi | |
| Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé). | ||
| Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio. | ||
| sortir, faire sortir, chasserFrom the English "rout out" vtr + prép | (stanare) | snidare⇒ vtr |
| stanare⇒ vtr | ||
| sortir, sortir au cinéma, commencer, débuter, the show premiered in Paris : la première a eu lieu à Paris, Bizet's Carmen premiered in 1875 : La première du Carmen de Bizet a eu lieu en 1875.From the English "premiere" vi,vi | (film) | essere mostrato in anteprima, essere mostrato per la prima volta vi |
| Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël. | ||
| Il film sarà mostrato in anteprima il giorno di Natale. | ||
| sortir, retirerFrom the English "pull" vtr | estrarre⇒, tirare fuori vtr | |
| La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire. | ||
| La segretaria ha estratto il fascicolo dall'armadietto. | ||
| sortir, apparaîtreFrom the English "walk" vi | (fantôme) | apparire⇒ vi |
| Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit. | ||
| I fantasmi appaiono di notte. | ||
| sortir, jaillir, surgirFrom the English "blossom" vi | fuoriuscire⇒ vi | |
| Le sang jaillissait de la blessure. | ||
| Dalla ferita fuoriscì del sangue. | ||
| sortir, lâcherFrom the English "blunder" vtr | (familier : dire) (figurato, informale: dire) | sparare⇒ vtr |
| sortir, ressortirFrom the English "trot out" vtr | (figuré, familier) (peggiorativo: noioso) | ripetere⇒, ridire⇒ vtr |
| sortir, ressortirFrom the English "trot out" vtr | (figuré, familier) (peggiorativo) | mostrare⇒, esibire⇒ vtr |
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
'sorte' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :