sorte

 [sɔʀt]


Inflections of 'sorte' (nf): fpl: sortes
Du verbe sortir: (⇒ conjuguer)
sorte est:
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
Sur cette page : sorte, sortir

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
sorte nf(genre) (tipo, genere)specie, sorta nf
  tipo, genere nm
 Et tout d'un coup, j'ai marché dans une sorte de bouillie verdâtre, c'était très bizarre ! Il a occupé toutes sortes de fonctions dans l'usine.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
sortir vi(quitter un lieu)uscire vi
 Je sors respirer un peu d'air frais.
sortir de [qch] vi + prép(quitter : un lieu)uscire da [qlcs] vi
 Quand Nathalie a vu sa pire ennemie entrer, elle est discrètement sortie de la pièce pour ne pas lui dire bonjour.
 Je suis sorti de l'eau après avoir nagé une petite demi-heure.
sortir vi(aller hors de chez soi)uscire vi
 Luc préfère sortir que de faire ses devoirs.
 Christine est une jeune femme timide qui n'aime pas sortir.
sortir de [qch] vi + prép(aller : hors de chez soi)uscire da [qlcs] vi
 Comme Simon est en pleine révision du bac, il ne sort plus de sa chambre.
 Après sa rupture, Julie est restée longtemps sans sortir de chez elle.
sortir de [qch] vi + prép(quitter définitivement un endroit)uscire vi
 (un luogo)lasciare vtr
 Mon compagnon sort de prison le mois prochain.
sortir de [qch] vi + prép(être divulgué)uscire da [qlcs] vi
 Ce secret ne doit pas sortir de notre famille.
sortir vi(livre, film ... : être publié, paraître) (generico: film, ecc.)uscire vi
 (specifico: libri)essere pubblicato vi
 Son livre sort la semaine prochaine.
sortir vtr(mettre hors de [qch])tirare fuori vtr
  prendere vtr
 Comme ma belle-mère vient manger avec nous ce midi, j'ai sorti une assiette supplémentaire.
 J'ai sorti un stylo de ma poche et ai noté son numéro de téléphone.
sortir vtr(porter dehors)portare fuori, mettere fuori vtr
 Au printemps, je sors mes plantes.
sortir vtr(emmener à l'extérieur)portare fuori vtr
 Elle sort le chien trois fois par jour.
se sortir de [qch] v pron + prép(venir à bout d'une tâche)risolvere [qlcs] vtr
 (figurato, informale)tirarsi fuori da [qlcs] v rif
 Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
sortir vtr(publier : un livre, un film,...) (distribuire)lanciare vtr
 (libri, ecc.)pubblicare vtr
  fare uscire vtr
 Notre groupe vient de sortir son deuxième album.
sortir avec [qqn] vtr ind(avoir une relation amoureuse avec [qqn](avere una relazione con [qlcn])uscire con [qlcn] vi
 Mathieu sort avec la sœur de son meilleur ami.
sortir avec [qqn] vtr ind(aller quelque part avec [qqn](da qualche parte)andare con [qlcn] vi
 Je sors au cinéma avec les enfants ce dimanche.
sortir nmsoutenu (moment où l'on quitte [qch])fine, conclusione, uscita nf
 Au sortir de la guerre, le besoin de reconstruction était très fort.
sortir vtrfamilier (mettre [qqn] dehors violemment)cacciare, scacciare vtr
  fare uscire vtr
 Le videur l'a sorti manu militari
sortir vtrfamilier (dire [qch](informale: dire)uscirsene con [qlcs] v
  dire, raccontare vtr
 Attention ! Que va-t-il encore sortir comme bêtise ?
 Le type m'a sorti que j'étais trop petite pour lui !
sortir vtr(éliminer)eliminare vtr
 Ce sportif a été sorti en quart de finale.
sortir [qqn] de [qch] vtr + prép(mettre fin à une situation pour [qqn](informale, figurato)tirare fuori [qlcn] da [qlcs] vtr
 C'est son oncle qui a sorti Mélanie de ses difficultés financières.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Sur cette page : sorte, sortir

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
sorte,
genre,
style,
type
From the English "kind"
nf,nm,nm,nm
tipo di nm
  genere di nm
  quale pron
 ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un.
 Ci sono talmente tanti tipi di macchine fotografiche che è difficile sceglierne una. // Che tipo di gelato preferisci?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
sorte,
genre
From the English "description"
nf,nm
genere, tipo nm
  caratteristica nm
 Da queste parti non è stato visto nessuno con quelle caratteristiche.
sorte,
espèce
From the English "breed"
nf
specie nf
  tipo nm
 Une nouvelle sorte de chefs a vu le jour dans cette école de cuisine haut de gamme.
 Alla scuola di alta cucina è nata una nuova specie di chef.
type,
sorte
From the English "sort"
nm,nf
genere nm
  sorta nf
 Quel type d'émission est-ce ? Un jeu ?
 Che genere di programma è? Un gioco?
type,
genre,
style,
sorte
From the English "type"
nm,nf
tipo, genere nm
 C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère.
 Questo tipo di cibo è il mio preferito.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
sortirFrom the English "going out" viandare fuori, uscire vi
 Uscire costa più che stare a casa.
sortirFrom the English "make an exit" viandarsene v rif
sortirFrom the English "get out" vi (uscire)scappare, fuggire, sfuggire vi
 Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.
 Siamo scappati proprio quando l'edificio stava per essere avvolto dalle fiamme.
sortirFrom the English "poke through" vispuntare da vi
 Quelques pousses vertes sortaient du sol recouvert de neige.
 Uno o due germogli verdi spuntavano fuori dal manto nevoso nonostante fosse spesso.
sortirFrom the English "walk out" vi (a piedi)uscire vi
  andarsene vrif
 Matthieu est sorti sans répondre.
 Matthew se ne andò senza replicare.
sortirFrom the English "come out" viuscire, venire fuori vtr
 Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.
 Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.
sortirFrom the English "pop out" vi (figurato: velocemente)fare un salto vi
 Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.
 Faccio solo un salto al negozio e torno fra dieci minuti.
sortirFrom the English "step out" viuscire vi
 (informale)fare un salto fuori
 NEW: Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.
 È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.
sortirFrom the English "go out" viuscire vi
 (da un luogo chiuso)andare fuori vi
 Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo.
sortirFrom the English "funnel out" viincanalarsi fino a v rif
sortirFrom the English "exteriorize" vtr(Médecine : un organe) (medicina)esteriorizzare vtr
sortir,
défaire
From the English "untuck"
vtr,vtr
(sa chemise d'un pantalon)allentare, disfare vtr
sortirFrom the English "come out with" vtr(familier) (informale)uscirsene con v rif
 J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.
 Non riesco a credere che se ne sia uscita con quell'affermazione.
sortir,
tirer
From the English "stick out"
vtr,vtr
tirare fuori vtr
 Se tiri fuori la lingua di nuovo, un uccello potrebbe arrivare e posarcisi sopra.
sortir,
dégainer
From the English "whip out"
vtr,vtr
tirare fuori, estrarre vtr
 Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.
 Il prestigiatore tirò fuori un coniglio dal cappello.
sortirFrom the English "exit" viuscire, andarsene vi
 Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.
 Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza.
sortirFrom the English "come out" viuscire, venire fuori vi
 T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?
 Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare?
sortirFrom the English "flow out" vi(personnes)uscire in massa vi
 Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.
 La gente iniziò ad uscire in massa dall'edificio.
sortirFrom the English "go out together" viuscire insieme vi
  andare insieme vi
sortirFrom the English "grind out" vtr(figuré, familier) (figurato)sfornare, tirare fuori vtr
 Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.
 I politici sfornano sempre le solite banalità.
sortirFrom the English "burst out" viuscire da [qlcs], spuntare vi
 Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati.
sortirFrom the English "turn off" vi(de la route) (da una strada)svoltare, girare vi
 Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.
sortirFrom the English "release" vtr(film) (figurato: promuovere)lanciare vtr
  distribuire vtr
 Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
 Hanno lanciato il film con una festa a Los Angeles.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il film è stato distribuito in tutti gli Stati Uniti.
sortirFrom the English "take out" vtrportare fuori, portare via vtr
 Peux-tu sortir la poubelle ?
 Puoi portare fuori la spazzatura?
sortirFrom the English "bring out" vtr(publier)pubblicare vtr
 J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni.
sortirFrom the English "get out" vtrtirare fuori [qlcs] vtr
 L'uomo ha tirato fuori il telefono per chiamare un taxi.
sortirFrom the English "sally" vi (militare: rompere un assedio)fare una sortita vtr
 Le truppe fecero una sortita all'alba.
sortir,
paraître
From the English "come out"
vi,vi
(livre, film, CD,...) (essere pubblicato)uscire vi
  essere pubblicato vi
 Son nouveau roman sortira cet automne.
 Il suo nuovo libro uscirà in autunno.
sortirFrom the English "push out" vtr(un produit)far uscire, lanciare vtr
sortirFrom the English "come out" vi(film) (film: nei cinema)uscire vi
 In Francia i nuovi film escono il mercoledì.
sortir,
se savoir,
être révélé,
être rendu public
From the English "come out"
vi,v pron,vi + adj,vi + adj
(nouvelle) (informale)venire fuori, saltare fuori, spuntare vi
 Si cette affaire sort, il sera ruiné.
 se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
sortirFrom the English "out" viuscire vi
  fuori avv
Note: Pour de meilleures traductions, voir les composés plus bas comme "go out".
 Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.
 Mi spiace, è uscito un momento.
sortirFrom the English "start" vi(figuré)uscire vi
 Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.
 Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.
sortirFrom the English "cruise" viuscire vi
 Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.
 I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica.
sortir,
se déverser
From the English "spill"
vi,v pron
riversarsi v rif
  fuoriuscire vi
 Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.
 Le porte del cinema si aprirono e la gente si riversò sul marciapiede.
sortir,
quitter la scène
From the English "exit"
vi,loc v
(Théâtre) (teatro: lasciare la scena)uscire vi
 Gli altri personaggi escono lasciando che Amleto faccia il suo soliloquio.
sortirFrom the English "drop" vi (musica: distribuzione)uscire vi
sortirFrom the English "go out" vi (per fare [qlcs])uscire vi
 (per fare [qlcs])andare fuori vi
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema.
sortirFrom the English "output" vtr(Informatique)dare in uscita, dare in output vtr
  mandare, inviare vtr
 Sortez les résultats sur l'imprimante.
 Invia i risultati alla stampante.
sortirFrom the English "drop" vtr (musica: distribuire)far uscire vtr
dehors,
sortir
From the English "out"
adv,vi
fuori avv
 Vado un attimo fuori in garage.
couler,
sortir,
s'écouler
From the English "flow out"
vi,vi,v pron
(liquide)venire fuori, fuoriuscire, sfociare vi
 J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.
 La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.
embarquer,
emmener,
sortir
From the English "drag away"
vtr,vtr
trascinare via vtr
 Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.
 Un ufficiale di polizia stava trascinando via uno dei manifestanti.
dehors,
sortir
From the English "out"
adv,vi
fuori avv
 È andato fuori a fare una passeggiata.
s'extruder,
sortir,
dépasser,
boudiner,
déborder
From the English "extrude"
v pron,vi,vi
(Technique)estrudersi v rif
  essere espulso, essere fatto uscire v
 Questo metallo si estrude facilmente.
inventer,
concocter,
sortir
From the English "concoct"
vtr,vtr,vtr
(une histoire, excuse, plan)escogitare vtr
  inventare, mettere insieme vtr
 La storia era completamente inventata e non aveva nemmeno un dettaglio autentico.
foncer,
se précipiter,
[aller,
partir,
sortir,
etc.] en courant
From the English "dart"
vi,v pron
lanciarsi v rif
  balzare, guizzare vi
 Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.
 Il ladro è guizzato in un vicolo appena ha visto la polizia.
produire,
présenter,
montrer,
sortir,
exhiber
From the English "produce"
vtr,vtr,vtr,vtr
(soutenu : montrer)presentare, esibire vtr
 NEW: Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.
 Ha esibito il suo passaporto per il controllo.
éliminé,
sortir
From the English "out"
adj,vi
eliminato, squalificato pp
 Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !
 Non hai rispettato le regole: sei squalificato!
course,
to make a dart for : se précipiter vers,
to make a dart at : se précipiter sur,
to make a dart... : [aller,
partir,
sortir,
etc.] en courant
From the English "dart"
nf,v pron + prép,v pron + prép,vi + loc adv
scatto, guizzo nm
 Lo scoiattolo ha attraversato la strada con uno scatto così rapido che quasi non lo notavo.
sortir,
émerger
From the English "emerge"
vi
emergere, affiorare, spuntare vi
 Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).
 Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio.
sortir,
faire sortir,
chasser
From the English "rout out"
vtr + prép
 (stanare)snidare vtr
  stanare vtr
sortir,
sortir au cinéma,
commencer,
débuter,
the show premiered in Paris : la première a eu lieu à Paris,
Bizet's Carmen premiered in 1875 : La première du Carmen de Bizet a eu lieu en 1875.
From the English "premiere"
vi,vi
(film)essere mostrato in anteprima, essere mostrato per la prima volta vi
 Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.
 Il film sarà mostrato in anteprima il giorno di Natale.
sortir,
retirer
From the English "pull"
vtr
estrarre, tirare fuori vtr
 La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
 La segretaria ha estratto il fascicolo dall'armadietto.
sortir,
apparaître
From the English "walk"
vi
(fantôme)apparire vi
 Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.
 I fantasmi appaiono di notte.
sortir,
jaillir,
surgir
From the English "blossom"
vi
fuoriuscire vi
 Le sang jaillissait de la blessure.
 Dalla ferita fuoriscì del sangue.
sortir,
lâcher
From the English "blunder"
vtr
(familier : dire) (figurato, informale: dire)sparare vtr
sortir,
ressortir
From the English "trot out"
vtr
(figuré, familier) (peggiorativo: noioso)ripetere, ridire vtr
sortir,
ressortir
From the English "trot out"
vtr
(figuré, familier) (peggiorativo)mostrare, esibire vtr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sorte' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "sorte" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sorte'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!