Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:
| chiedereFrom the English "call"⇒ vtr | | apelar⇒, recurrir⇒ vtr |
| | Le hanno chiesto di trovare una soluzione ai loro problemi. |
| | Apelaron a ella para que buscara una solución a sus problemas. |
chiedere, implorareFrom the English "go cap in hand" vtr | (figurado, pedir) | pasar la gorra, pedir limosna loc verb |
| | | pedir⇒, implorar⇒, suplicar⇒ vtr |
chiedere, richiedereFrom the English "require" vtr | | demandar⇒ vtr |
| | | solicitar⇒ vtr |
| | La diva chiese dei vasi di rose rosse nel suo camerino. |
| | La diva demandó jarrones con rosas en su habitación. |
chiedere, richiedereFrom the English "ask" vtr | | pedir⇒ vtr |
| | | solicitar⇒ vtr |
| | Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto. |
| | El policía pidió mi licencia y registro. |
chiedere, richiedere, invocareFrom the English "appeal" vtr | (aiuto) | pedir⇒ vtr |
| | | reclamar⇒ vtr |
| | | recurrir a vi + prep |
| | | solicitar⇒ vtr |
| | Ha chiesto il suo aiuto. |
| | Le pidió ayuda. |
chiedere, esigereFrom the English "insist" vtr | | exigir⇒ vtr |
| | | demandar⇒ vtr |
| | Gli scioperanti chiedono salari più alti. |
| | Los huelguistas están exigiendo salarios más altos. |
chiedere, richiedereFrom the English "claim" vtr | | reclamar⇒ vtr |
| | Mio padre non ha mai richiesto il diritto di visita dopo il divorzio dei miei. |
| | Mi padre nunca reclamó su derecho de visita cuando mis padres se divorciaron. |
chiedere, ordinare, imporreFrom the English "mandate" vtr | | ordenar⇒ vtr |
| | | mandar⇒ vtr |
| | | exigir⇒ vtr |
| | La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme. |
| | El pueblo ordenó la reestructuración del gobierno. |
| | El pueblo mandó la reestructuración del gobierno. |
| | El pueblo exigió la reestructuración del gobierno. |
rivolgersi a, domandare, chiedereFrom the English "inquire" v rif,vi | | preguntar⇒ vi |
| | (formal) | inquirir⇒ vi |
| | Per la prenotazione dei posti a teatro siete pregati di rivolgervi alla reception. |
| | Para entradas para el teatro preguntar en la recepción. |
richiedere, chiedere, domandareFrom the English "request" vtr,vtr | | solicitar⇒ vtr |
| | | pedir⇒ vtr |
| | Ha richiesto più tempo per finire la relazione. |
| | Ella solicitó más tiempo para acabar el informe. |
richiedere, chiedere, esigereFrom the English "call for" vtr | | exigir⇒ vtr |
| | | pedir⇒ vtr |
| | | llamar a vtr + prep |
| | Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El senador exigió una investigación. |
richiedere, chiedereFrom the English "request" vtr | | solicitar⇒ vtr |
| | Le ha chiesto di finire il lavoro entro venerdì. |
| | Él solicitó que ella acabara el trabajo para el viernes. |
volere, pretendere, chiedereFrom the English "bent on" vtr,vtr | (AR, coloquial) | estar emperrado con loc verb |
ordinare, comandare, chiedere, esigere, pretendereFrom the English "require" vtr,vtr | | requerir⇒ vtr |
| | | demandar⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi. |
| | La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia. |
far pagare, chiedereFrom the English "charge" vtr,vtr | | cobrar⇒ vtr |
| | | facturar⇒ vtr |
| | El abogado cobra cien libras la hora. |
ottenere, chiedereFrom the English "recover" vtr | (per vedersi riconosciuto un diritto) | resarcirse de v prnl + prep |
| | Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo. |
| | Interpusieron una demanda para resarcirse de los daños ocasionados por la muerte del muchacho. |