Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

chiedere [ˈkjɛdere] vt
  1. (per sapere) preguntar
  2. (per avere) pedir
vi
  1. chiedere di qn (al telefono, per informarsi) preguntar por algn
chiedersi vpr
  1. chiedersi (se) preguntarse (si)
chiedere qc a qn preguntar o pedir algo a algnchiedere scusa a qn pedir perdón a algnchiedere l'elemosina pedir limosnanon chiedo altro sólo pido esto

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
pretendere,
esigere,
richiedere,
chiedere
From the English "demand"
vtr
demandar vtr
  pretender vtr
  exigir vtr
 Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
 Demanda lealtad de sus empleados.
chiedere,
elemosinare
From the English "beg"
vtr,vtr
(supplicare)mendigar vtr
  pedir vtr
 Era una città povera e c'erano persone che chiedevano l'elemosina a quasi tutti gli angoli della città.
 Era una ciudad pobre y había gente mendigando dinero en todas las esquinas.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
chiedereFrom the English "call" vtrapelar, recurrir vtr
 Le hanno chiesto di trovare una soluzione ai loro problemi.
 Apelaron a ella para que buscara una solución a sus problemas.
chiedere,
implorare
From the English "go cap in hand"
vtr
 (figurado, pedir)pasar la gorra, pedir limosna loc verb
  pedir, implorar, suplicar vtr
chiedere,
richiedere
From the English "require"
vtr
demandar vtr
  solicitar vtr
 La diva chiese dei vasi di rose rosse nel suo camerino.
 La diva demandó jarrones con rosas en su habitación.
chiedere,
richiedere
From the English "ask"
vtr
pedir vtr
  solicitar vtr
 Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto.
 El policía pidió mi licencia y registro.
chiedere,
richiedere,
invocare
From the English "appeal"
vtr
(aiuto)pedir vtr
  reclamar vtr
  recurrir a vi + prep
  solicitar vtr
 Ha chiesto il suo aiuto.
 Le pidió ayuda.
chiedere,
esigere
From the English "insist"
vtr
exigir vtr
  demandar vtr
 Gli scioperanti chiedono salari più alti.
 Los huelguistas están exigiendo salarios más altos.
chiedere,
richiedere
From the English "claim"
vtr
reclamar vtr
 Mio padre non ha mai richiesto il diritto di visita dopo il divorzio dei miei.
 Mi padre nunca reclamó su derecho de visita cuando mis padres se divorciaron.
chiedere,
ordinare,
imporre
From the English "mandate"
vtr
ordenar vtr
  mandar vtr
  exigir vtr
 La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme.
 El pueblo ordenó la reestructuración del gobierno.
 El pueblo mandó la reestructuración del gobierno.
 El pueblo exigió la reestructuración del gobierno.
rivolgersi a,
domandare,
chiedere
From the English "inquire"
v rif,vi
preguntar vi
 (formal)inquirir vi
 Per la prenotazione dei posti a teatro siete pregati di rivolgervi alla reception.
 Para entradas para el teatro preguntar en la recepción.
richiedere,
chiedere,
domandare
From the English "request"
vtr,vtr
solicitar vtr
  pedir vtr
 Ha richiesto più tempo per finire la relazione.
 Ella solicitó más tiempo para acabar el informe.
richiedere,
chiedere,
esigere
From the English "call for"
vtr
exigir vtr
  pedir vtr
  llamar a vtr + prep
 Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El senador exigió una investigación.
richiedere,
chiedere
From the English "request"
vtr
solicitar vtr
 Le ha chiesto di finire il lavoro entro venerdì.
 Él solicitó que ella acabara el trabajo para el viernes.
volere,
pretendere,
chiedere
From the English "bent on"
vtr,vtr
 (AR, coloquial)estar emperrado con loc verb
ordinare,
comandare,
chiedere,
esigere,
pretendere
From the English "require"
vtr,vtr
requerir vtr
  demandar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
 La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.
far pagare,
chiedere
From the English "charge"
vtr,vtr
cobrar vtr
  facturar vtr
 El abogado cobra cien libras la hora.
ottenere,
chiedere
From the English "recover"
vtr
(per vedersi riconosciuto un diritto)resarcirse de v prnl + prep
 Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo.
 Interpusieron una demanda para resarcirse de los daños ocasionados por la muerte del muchacho.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'chiedere' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'chiedere':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "chiedere".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!