Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
| Traduzioni principali |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:
| rovesciareFrom the English "spill"⇒ vtr | | derramar⇒ vtr |
| | | verter⇒ vtr |
| | Rachel fece cadere il bicchiere e rovesciò il latte che c'era dentro. |
| | Rachel volcó el vaso y derramó la leche. |
rovesciare, ribaltare, far cadereFrom the English "knock over" vtr,vtr | | derribar⇒ vtr |
| | | tirar⇒, tumbar⇒ vtr |
| | | hacer caer loc verb |
| | Mi sono arrabbiato con la ragazzina che aveva rovesciato la mia statua. |
| | Me puse furioso con la niña porque derribó mi estatua. |
rovesciare, capovolgere, rivoltare, girareFrom the English "flip" vtr,vtr,vtr,vtr | | dar la vuelta loc verb |
| | | voltear⇒ vtr |
| | Tim dio vuelta la carta para ver el reverso. |
| rovesciareFrom the English "evert" vtr | | dar vuelta loc verb |
rovesciare, capovolgereFrom the English "overset" vtr,vtr | | dar vuelta loc verb |
| | | volcar⇒ vtr |
rovesciare, ribaltareFrom the English "tip over" vtr,vtr | | volcar⇒ vtr |
| | Jackie rovesciò il suo bicchiere di succo d'arancia che si sparse sul pavimento. |
| | Jackie volcó su vaso de jugo de naranja, que se derramó en el suelo. |
| rovesciareFrom the English "overthrow" vtr | (politica) | derrocar⇒ vtr |
| | | derribar⇒ vtr |
| | I ribelli hanno rovesciato il governo e hanno instaurato il proprio. |
| | Los rebeldes derrocaron al gobierno e instauraron uno propio. |
rovesciare, capovolgereFrom the English "upturn" vtr,vtr | | dar la vuelta loc verb |
| | Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo. |
| rovesciareFrom the English "tip" vtr | | vaciar⇒ vtr |
| | Ha rovesciato il contenuto della sua borsetta sul pavimento per cercare le chiavi. |
| | Ella vació el contenido de su cartera en el suelo y buscó sus llaves. |
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:
| rovesciareFrom the English "over"⇒ vtr | | volcar⇒ vtr |
| | Ha rovesciato il bicchiere e sparso vino dappertutto. |
| | Volcó el vaso y derramó vino por todas partes. |
| rovesciareFrom the English "pour" vtr | (figurato) (figurado) | rociar⇒ vtr |
| | (figurado) | descargar⇒ vtr |
| | Le loro mitragliatrici rovesciavano una marea di proiettili. |
| | Sus armas de fuego estuvieron rociando balas sin parar. |
| | Sus armas de fuego estuvieron descargando balas sin parar. |
| rovesciareFrom the English "overturn" vtr | | derrocar⇒ vtr |
| | I rivoluzionari rovesciarono il governo. |
| | Los revolucionarios derrocaron el gobierno. |
| rovesciareFrom the English "dump" vtr | | tirar⇒ vtr |
| | | botar⇒ vtr |
| | William ha rovesciato il cestino e le cartacce si sono sparse per terra. |
| | William tiró los papeles fuera del cesto de basura. |
rovesciare, capovolgere, ribaltareFrom the English "overturn" vtr | (letterale) | dar vuelta vtr |
| | | volcar⇒ vtr |
| | In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo. |
| | En un ataque de ira, Bárbara dio vuelta la mesa. |
rovesciare, capovolgereFrom the English "tip up" vtr | | hacer caer loc verb |
| | | dar vuelta loc verb |
| | No le pongas tantas cosas encima que lo vas a hacer caer. |
rovesciare, far cadere, abbattereFrom the English "topple" vtr | | derrocar⇒ vtr |
| | | derribar⇒ vtr |
| | Nel 2011 i rivoluzionari hanno rovesciato il governo. |
| | Los revolucionarios derrocaron al gobierno en 2011. |
rovesciare, rivoltareFrom the English "invert" vtr | | invertir⇒ vtr |
| | Devi rovesciare le tue t-shirt prima di piegarle. |
| | Debes invertir tus remeras antes de doblarlas. |
rovesciare, far cadere, abbattereFrom the English "topple"⇒ v rif | | derribar⇒ vtr |
| | State attenti a non far cadere quella pila di piatti. |
| | Ten cuidado de no derribar esa pila de platos. |
rovesciare, invertireFrom the English "reverse" vtr | | voltear⇒ vtr |
| | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Vedendo che si era infilato la maglia al contrario, James la rovesciò. |
| | Cuando vio que se había puesto el suéter al revés, James lo volteó. |
rovesciare, capovolgere, ribaltareFrom the English "upset" vtr | | alterar⇒ vtr |
| | Questi nuovi dati hanno ribaltato tutto ciò che pensavamo fosse corretto. |
| | Esta nueva información ha alterado todo lo que pensamos que era correcto. |
rovesciare, capovolgere, ribaltareFrom the English "upset" vtr | | derrota nf |
| | Il nuovo politico ha ribaltato la maggioranza del candidato più anziano. |
| | El nuevo político derrotó a la mayoría del antiguo candidato. |
rovesciare, capovolgere, ribaltareFrom the English "overturn" vtr,vtr | (figurato) | revertir⇒ vtr |
| | | anular⇒ vtr |
| | Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión. |
scaturire, riversare, rovesciareFrom the English "pour forth" vi,vtr | | manar⇒, brotar⇒ vi |
| | Mosè colpì la roccia con il bastone e dalla roccia scaturì l'acqua. |
| | Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua. |
revocare, ribaltare, rovesciareFrom the English "overturn" vtr,vtr | | anular⇒ vtr |
| | Mr. Green salió libre después de que el juez de la corte anulara su sentencia. |
capovolgere, rovesciareFrom the English "turn upside down" vtr | | dar vuelta loc verb |
| | | darle la vuelta a loc verb |
| | (figurado) | poner de cabeza, voltear de cabeza loc verb |
| | (coloquial) | poner patas arriba loc verb |
| | Ho capovolto la borsa e lasciato cadere il contenuto per terra sperando di trovare le chiavi. |
| | Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿Por qué pusiste las sillas patas arriba? ¡Así no podemos usar el comedor! |
rivoltare, capovolgere, rovesciareFrom the English "turn inside out" vtr | | poner algo al revés, poner algo del revés vtr + loc adv |
| | | volver algo del revés vtr + loc adv |
| | | darle vuelta a algo, darle la vuelta a algo loc verb + prep |
| | (CO) | poner algo por el revés vtr + loc adv |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pon el pantalón al revés para lavarlo. |
svuotare, rovesciare, versareFrom the English "tip out" vtr | (svuotare rovesciando) | dar vuelta loc verb |
| | | vaciar⇒ vtr |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kevin dio vuelta el cesto de basura para buscar la carta que había tirado por error. |
versare, rovesciareFrom the English "slosh" vi | | derramarse⇒ v prnl |
| | L'acqua dentro i secchi si rovesciò con il movimento del carro. |
| | El agua en los cubos se derramó con el movimiento del vagón. |
capovolgere, rovesciareFrom the English "invert" vtr | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Quando capovolgete la terrina, il budino dovrebbe venire via facilmente. |
| | Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente. |
capovolgere, rovesciare, ribaltare, scuffiareFrom the English "capsize" vtr,vtr | (imbarcazione) | volcar⇒ vtr |
| | | producir el vuelco loc verb |
| | Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata. |
| | Se paró de un lado del bote y lo volcó. |
versare, rovesciareFrom the English "slop" vtr | | derramar⇒ vtr |
| | | tirar⇒ vtr |
rivoltare, rovesciareFrom the English "reverse" vtr | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Melanie rovesciò la giacca, così che il lato rosso fosse all'esterno. |
| | Melanie dio vuelta la chaqueta, para que el lado rojo estuviera afuera. |