- (toccare leggermente) rozar
- (argomento) mencionar
- (successo) acariciar
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| sfiorareFrom the English "close shave"⇒ vtr | (figurato) (figurado, coloquial) | por un pelo, por los pelos loc adv |
| a un pelo de loc adv | ||
| a un tris loc adv | ||
| Se n'è andato dal luogo dell'incidente consapevole che la morte lo aveva sfiorato. | ||
| Salió caminando del accidente sabiendo que no se había matado por los pelos. | ||
| sfiorareFrom the English "just shy of" vtr | (figurato) | rozando gerundio |
| Oggi il prezzo del petrolio sfiora i 50 $ al barile. | ||
| El barril de petróleo está rozando los $50. | ||
| sfiorareFrom the English "touch lightly" vtr | rozar⇒ vtr | |
| sfiorare, tamponareFrom the English "dab" vtr,vtr | tocar suavemente vtr + adv | |
| No frotes el lente de la cámara: tócalo suavemente con un trapo. | ||
| sfiorareFrom the English "brush against" vtr | rozar⇒ vtr | |
| sfiorareFrom the English "skim over" vtr | volar al ras de loc verb | |
| È stupendo osservare un gabbiamo che sfiora le onde. | ||
| Es maravilloso ver a las gaviotas volar al ras de las olas. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| sfiorareFrom the English "brush"⇒ vtr | (figurado) | roce nm |
| encontronazo nm | ||
| maleza nf | ||
| Dopo aver sfiorato la morte Giulia ha iniziato a guidare con molta più cautela. | ||
| Lily conduce con más precaución desde su roce con la muerte. | ||
| Lily conduce con más precaución desde su encontronazo con la muerte. | ||
| Este tramo del monte está lleno de maleza. | ||
| sfiorareFrom the English "lick" vtr | rozar⇒ vtr | |
| acariciar⇒ vtr | ||
| (figurado) | lamer⇒ vtr | |
| Mentre trascinava il ragazzo fuori dall'edificio che andava a fuoco, le fiamme sfiorarono il viso di Jo. | ||
| Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas. | ||
| sfiorare, baciareFrom the English "kiss" vtr,vtr | rozar⇒ vtr | |
| tocar⇒ vtr | ||
| La palla bianca ha appena sfiorato la palla n°8. | ||
| La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. | ||
| sfiorareFrom the English "bop" vtr | golpear a vtr + prep | |
| pegarle a vtr + prep | ||
| golpear⇒ vtr | ||
| pegar⇒ vtr | ||
| sfiorare, toccare leggermenteFrom the English "skim" vtr | sobrevolar⇒ vtr | |
| volar por encima de loc verb | ||
| rozar⇒ vi | ||
| Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri. | ||
| El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua. | ||
| sfiorare, toccare lievementeFrom the English "brush" vtr | rozar⇒ vtr | |
| Mi ha sfiorato dolcemente il braccio con il dorso della mano. | ||
| Me rozó suavemente el brazo con el dorso de la mano. | ||
| strusciarsi, toccare, sfiorareFrom the English "brush up against" v rif,vtr,vtr | (sin intención) | rozar⇒ vtr |
| Lo rocé cuando estaba saliendo. | ||
| raggiungere, arrivare a, toccare, sfiorareFrom the English "reach" vtr,vi,vtr | alcanzar⇒ vtr | |
| llegar a vi + prep | ||
| La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi. | ||
| Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C. | ||
| Se espera que la temperatura hoy llegue a los 30º C. | ||
| ballare su, girare intorno a, sfiorareFrom the English "rim" vtr,vtr | (basket: anello) (baloncesto) | rodear el aro loc verb |
| La palla girò intorno al cesto. | ||
| La bola rodeó el aro de la cesta. | ||
| colpire leggermente, toccare leggermente, sfiorareFrom the English "tip" vtr | (pallavolo) (voleibol) | hacer un tip con, hacer un dink con loc verb + prep |
| La giocatrice di pallavolo colpì leggermente la palla con le nocche della mano. | ||
| La voleibolista usó los nudillos para hacer un dink con la pelota. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
'sfiorare' si trova anche in questi elementi: