| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| glow n | (light) | brilho sm |
| | | luz sf |
| | Peter read a book by the glow of a small lantern. |
| | ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aquele brilho lá longe vem do planeta Vênus. |
| | Peter lia um livro à luz de um pequeno lampião. |
brilliance, brilliancy n | uncountable (shine, brightness) | brilho, fulgor, esplendor sm |
| | The brilliance of the sun on the water blinded us for a moment. |
| | O brilho (or: fulgor, or: esplendor) do sol na água nos cegou por um momento. |
| brightness n | (light: high intensity) (luz: grande intensidade) | claridade sf |
| | | brilho sm |
| | The brightness of the midday sun blinded me for a moment. |
luster (US), lustre (UK) n | (shine) | lustre, brilho sm |
| | The lustre of a diamond determines its worth. |
| radiance n | (glow, brightness) | brilho, resplendor sm |
| | The sun, high in the sky, shed its radiance upon the earth. |
| | Não há nada mais sedutor do que o brilho de uma bela mulher. |
| sheen n | (shine) | resplendor, brilho sm |
| | The surface of the water had a green sheen. |
| glint n | (shine, gleam) | cintilação sf |
| | | lampejo sm |
| | | brilho sm |
| | | resplendor sm |
| | A glint of sunlight suddenly hit the glass, temporarily blinding Bill. |
| vibrancy n | (color: brightness) (cor) | brilho, esplendor sm |
| | These paintings are notable for the vibrancy of the colours the artist uses. |
eclat, éclat n | (flair) (estilo) | notoriedade sf |
| | | brilho, sucesso sm |
pizzazz, pizazz n | informal (excitement or sparkle) | vitalidade, energia sf |
| | | entusiasmo, brilho sm |
| | I like a party with a lot of pizzazz. |
| | Eu gosto de uma festa com muita energia. |
| coruscation n | (sparkling) | fulgor sm |
| | | brilho sm |
| effulgence n | (glow, brilliance) | brilho sm |
| refulgence n | (radiance, shine) | refulgência sf |
| | | resplendor sm |
| | | brilho sm |
| reflet n | (ceramics: luster) | lustre sm |
| | | brilho sm |
| shininess n | (reflective quality) | brilho sf |
| glossiness n | (shiny quality) | brilho sm |
| | | lustro sm |
| gleam n | (small bright light) | brilho sm |
| | The sailor saw the gleam of a lighthouse in the distance. |
| | O marinheiro viu o brilho de um farol a distância. |
| the gloss of sth n | figurative (superficial appeal, glamor) (figurado) | brilho sm |
| | Beneath the gloss of the actor's Hollywood lifestyle lay a troubled personal life. |
| | Sob o brilho da vida dos atores de Hollywood se esconde uma vida pessoa turbulenta. |
| glow n | (skin: healthy radiance) | brilho sm |
| | Kate's skin always had a nice glow to it. |
| | A pele da Kate sempre teve um brilho bonito. |
| sparkle n | (shimmery quality) | brilho sm |
| | The sparkle of Maggie's dress drew all eyes to her. |
| | O brilho no vestido de Maggie atraiu todos os olhares para ela. |
| glory n | (splendour, magnificence) | glória, magnificência sf |
| | | brilho, esplendor sm |
| | Even the glory of Rome could not last forever. |
| brightness n | (light: relative intensity) (luz: grau de intensidade) | brilhância sf |
| | | brilho sm |
| | Could you adjust the brightness on the TV? It's giving me a headache. |
| sheen n | figurative (superficial attractiveness) (atratividade superficial) | brilho, resplendor sm |
| | The sheen of the new car will soon fade. |
| burnish n | (smooth finish on surface) | brilho, lustro sm |
| | | polimento sm |
| | Marla brought the silver spoons to an impressive burnish. |
| blaze n | (bright light) | brilho sm |
| | The soldiers could see the blaze of a lantern far ahead. |
| | Os soldados podiam ver o brilho de um farol bem ao longe. |
| gleam n | (in eyes) | brilho sm |
| | "Let's go skydiving!" said John, with a gleam in his eye. |
| | "Vamos saltar de paraquedas!", disse John com um brilho nos olhos. |
| afterglow n | figurative (satisfaction, pleasure) (figurado, satisfação) | resplendor, brilho sm |
| | Jenny and Ron lay contentedly in each other's arms in the afterglow of sex. |
| spark n | figurative (liveliness, enthusiasm) (figurado) | brilho sm |
| | | vivacidade sf |
| | Tim has a spark about him, which makes it a pleasure to spend time with him. |
| | Tim tem um brilho que torna prazeroso passar tempo ao lado dele. |
| shine n | (bright reflective quality) | brilho, lustre sm |
| | | polimento sm |
| | She polished the silver candlesticks to a dazzling shine. |
| | Ela poliu os candelabros de prata até terem um brilho deslumbrante. |
| Traduções complementares |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| light n | (gleam) (figurado) | luz sf |
| | (figurado) | lampejo sm |
| | (figurado) | brilho sm |
| | She saw the light in his eyes and knew he had a good idea. |
| | Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia. |
| fire n | figurative (gem brilliance) | brilho, fulgor, resplendor sm |
| | | faísca sf |
| | Diamonds must be cut to show their fire. |
| | Os diamantes devem ser cortados para mostrar seu brilho. |
| glance n | archaic (gleam) | brilho sm |
| | There was a glance of light from her diamond ring. |
| | Houve um brilho de luz no anel de diamante dela. |
| sparkle n | figurative (lively quality) (figurado) | brilho sm |
| | | vivacidade sf |
| | Adam has a certain sparkle; it's fun spending time with him. |
| | Adam tem um certo brilho, é divertido passar o tempo com ele. |
| dazzle n | (glare: of lights) | brilho sm |
| | The dazzle of the sun on the water made it difficult to see. |
| | O brilho do sol na água não me deixava ver. |
| blaze n | (brightness) | brilho sm |
| | A sudden blaze lit up the sky. |
| glow n | (color: richness) | brilho sm |
| | The red paint had a warm glow to it. |
| | A tinta vermelha tinha um brilho quente. |
glitter, the glitter of sth n | (glamour, appeal) (figurado) | brilho sm |
| | Denise chose the glitter of a career in showbusiness rather than go to medical school. |
| glitter n | (sparkle) | brilho sm |
| | | resplendor sm |
| | Jim loved the glitter of the winter sun shining through the icicles on the trees. |
| dazzle n | figurative (sth amazing) | brilho sm |
| | Tim was attracted by the dazzle of city life. |
| | Tim ficou atraído pelo brilho da vida na cidade. |
| Formas compostas: |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
blink, iceblink n | (light reflection from sea ice) (fenômeno atmosférico) | brilho de gelo loc sm |
| | There was blink on the Arctic horizon. |
| blush n | (pink, reddish glow) | brilho avermelhado sm + adj |
| | The lovers watched the fading blush of the sunset across the lake. |
| buzz n | (high from drugs or alcohol) (gíria, álcool) | no brilho expres |
| | Suzy gets a buzz from just one glass of wine. |
| | Suzy fica no brilho com apenas um copo de vinho. |
| glaze over vi phrasal | (eyes: look glassy) (olhar) | perder o brilho expres v |
| | After Ron had been talking non-stop about football for 10 minutes, Gina's eyes glazed over. |
| gloss sth vtr | (lips) (nos lábios, BRA) | botar brilho loc v |
| | | passar gloss loc v |
| | | aplicar batom de brilho loc v |
| | Kate glossed her lips for her date. |
| glow vi | figurative (person: be radiant) | estar radiante expres v |
| | (figurado) | estar com um brilho nos olhos expres v |
| | You can tell Sara is pregnant; she's glowing. |
| | Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante. |
lackluster (US), lacklustre (UK) adj | figurative (dull, lacking liveliness) | apagado, medíocre adj |
| | | sem brilho loc adj |
| | The actor was criticized for his lackluster performance. |
lip gloss, lipgloss n | (product that adds shine to lips) | brilho labial sm |
| | I don't wear much makeup, just concealer and lip gloss. |
| | Jenny put some fresh gloss on her lips. |
lusterless, UK: lustreless adj | (lacking shine) | sem brilho loc adj |
| moonglade n | poetic (reflected moonlight) | brilho da lua sobre a água expres |
| outshine sth vtr | (shine brighter than) | brilhar mais do que expres v |
| | | ultrapassar em brilho expres v |
| | | ofuscar vt |
| | The North Star outshines the other stars. |