Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
amolar [amo'laR]
I vtrd
1. amolar.
2. (espírito) aguzar.
II vtri meditar;
sempre amola no que lhe dizem siempre medita sobre lo que le dicen.
III vi
1. meditar.
2. (por incômodo) molestar;
disculpe estar lhe amolando disculpe que le moleste.
I vtrd
1. amolar.
2. (espírito) aguzar.
II vtri meditar;
sempre amola no que lhe dizem siempre medita sobre lo que le dicen.
III vi
1. meditar.
2. (por incômodo) molestar;
disculpe estar lhe amolando disculpe que le moleste.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■amolar-se vpr amolarse
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| afiar, amolarFrom the English "sharpen" vt,vt | afilar⇒ vtr | |
| Craig está afiando as facas da cozinha. | ||
| Craig está afilando los cuchillos de la cocina. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| amolar, afiarFrom the English "grind" vt,vt | afilar⇒ vtr | |
| O chef usa uma pedra de amolar para amolar suas facas de cozinha. | ||
| El cocinero usa una piedra para afilar los cuchillos de cocina. | ||
| amolar, arreliar, importunarFrom the English "razz" vt | tomarle el pelo a alguien por loc verb | |
| cargar a alguien con, cargar a alguien por loc verb | ||
| amolar, afiarFrom the English "hone" vt | (faca, lâmina) | afilar⇒ vtr |
| asentar⇒ vtr | ||
| O açougueiro afiou a faca enquanto conversava com um cliente. | ||
| El carnicero afiló su cuchillo mientras hablaba con un cliente. | ||
| amolar, afiarFrom the English "hone" vt | (pedra de amolar) | piedra para afilar nf + loc adj |
| Mi abuelo todavía afila sus navajas con su vieja piedra para afilar. | ||
| importunar, aborrecer, incomodar, amolarFrom the English "pester" vt,vt,vt,vt | molestar a alguien con loc verb | |
| fastidiar a alguien con loc verb | ||
| Los niños molestaron a su madre para conseguir dulces. | ||
| insistir, amolarFrom the English "pester" vt,vt | molestar a alguien para hacer algo loc verb | |
| fastidiar a alguien para hacer algo loc verb | ||
| La esposa molestaba a su marido para que sacara la basura. | ||
| incomodar, amolarFrom the English "pester" vt | molestar⇒ vtr | |
| incomodar⇒ vtr | ||
| fastidiar⇒ vtr | ||
| amolar⇒ vtr | ||
| No molestes a tu hermano mientras estudia. | ||
| afiar, amolar, aguçarFrom the English "whet" vt | afilar⇒ vtr | |
| Afila esa hoja en la piedra. | ||
| provocar, implicar, amolarFrom the English "razz" vt | tomarle el pelo a loc verb | |
| burlar a, cargar a vtr + prep | ||
| (ES, MX) | vacilar a vtr + prep | |
| (MX) | cotorrear a vtr + prep | |
| perturbar, incomodar, amolarFrom the English "disturb" vt,vt | interrumpir a vtr + prep | |
| molestar a vtr + prep | ||
| A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete. | ||
| La profesora se fue a casa a trabajar porque sus alumnos no dejaban de interrumpirla en su oficina. | ||
| afiar, amolarFrom the English "strop" vt | (com couro) | afilar⇒ vtr |
| afiar, amolarFrom the English "edge" vt | afilar⇒ vtr | |
| A cozinheira amolou a faca antes de cortar a carne. | ||
| La cocinera afiló su cuchillo antes de cortar la carne. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'amolar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: