Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
apanhar [apa'ɲaR]
I vtrd
1. coger (esp), agarrar (amer);
a polícia apanhou a ladrão la policía cogió al ladrón;
alguém apanhou meu dinheiro alguien ha cogido mi dinero;
a. alguém desprevenido coger a alguien desprevenido;
a. flores/frutas coger flores/frutas;
a. frio coger frío;
a. gripe coger la gripe;
a. peixes coger peces;
a. um avião/um ônibus/um táxi coger un avión/un autobús/un taxi;
apanhou a bolsa e foi embora cogió la bolsa y se fue;
apanhou as moedas do chão cogió las monedas del suelo.
2. (sol) tomar;
você apanhou muito sol has tomado mucho el sol.
3. (vestido, manga) remangar;
antes de lavar os pratos, apanhou a camisa antes de lavar los platos, se remangó la camisa
4. (chuva) mojarse.
II vi
1. coger (esp), agarrar (amer). 1. azotar;
o menino apanhou do pai el padre le pegó al niño
2. fam (pancada) cobrar, recibir.
3. (em guerra, em jogo) perder.
4. (por a dificuldade) sufrir;
apanhou muito até acabar os estudos sufrió mucho hasta que acabó los estudios.
I vtrd
1. coger (esp), agarrar (amer);
a polícia apanhou a ladrão la policía cogió al ladrón;
alguém apanhou meu dinheiro alguien ha cogido mi dinero;
a. alguém desprevenido coger a alguien desprevenido;
a. flores/frutas coger flores/frutas;
a. frio coger frío;
a. gripe coger la gripe;
a. peixes coger peces;
a. um avião/um ônibus/um táxi coger un avión/un autobús/un taxi;
apanhou a bolsa e foi embora cogió la bolsa y se fue;
apanhou as moedas do chão cogió las monedas del suelo.
2. (sol) tomar;
você apanhou muito sol has tomado mucho el sol.
3. (vestido, manga) remangar;
antes de lavar os pratos, apanhou a camisa antes de lavar los platos, se remangó la camisa
4. (chuva) mojarse.
II vi
1. coger (esp), agarrar (amer). 1. azotar;
o menino apanhou do pai el padre le pegó al niño
2. fam (pancada) cobrar, recibir.
3. (em guerra, em jogo) perder.
4. (por a dificuldade) sufrir;
apanhou muito até acabar os estudos sufrió mucho hasta que acabó los estudios.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■apanhar-se vpr encontrarse (em, en); se apanhava em uma situação difícil se encontraba en una situación difícil
Nesta página: apanhar, apanhar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| pegar, apanharFrom the English "catch" vt,vt | (transporte) | coger⇒ vtr |
| tomar⇒ vtr | ||
| Bill precisa pegar um ônibus para vir da cidade. | ||
| Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad. | ||
| pegar, flagrar, apanharFrom the English "catch" vt,vt,vt | atrapar⇒, capturar⇒, apresar⇒ vtr | |
| (coloquial) | pillar⇒ vtr | |
| pillar por sorpresa loc verb | ||
| coger⇒ vtr | ||
| A polícia o pegou no flagra. | ||
| La policía le atrapó con las manos en la masa. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| apanharFrom the English "field" vt | atrapar y devolver loc verb | |
| (AmL, voz inglesa) | fildear⇒ vtr | |
| Ele apanhou a bola com destreza. | ||
| Atrapó y devolvió la pelota con destreza. | ||
| Fildeó la pelota con destreza. | ||
| apanharFrom the English "snare" vt | (esportes) | atrapar⇒ vtr |
| agarrar⇒ vtr | ||
| apanhar, pegarFrom the English "nip" vt,vt | atrapar⇒ vtr | |
| agarrar⇒ vtr | ||
| Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando. | ||
| apanhar, pegar, pegar com a mão na massa, pegar em flagranteFrom the English "catch out" vt,expres,expres | (figurado, haciendo algo) | pescar con las manos en la masa, agarrar con las manos en la masa loc verb |
| alcançar, emparelhar, apanharFrom the English "catch up" vt,vt,vt | alcanzar⇒ vtr | |
| Mira diminui o passo para que sua irmã menor a pudesse alcançar. | ||
| Mira aminoró la marcha para que su hermana menor pudiera alcanzarla. | ||
| colher, apanharFrom the English "reap" vt,vt | cosechar⇒ vtr | |
| segar⇒ vtr | ||
| Os trabalhadores rurais estão nos campos colhendo milho. | ||
| Los granjeros están en el campo, cosechando el maíz. | ||
| recolher, juntar, apanharFrom the English "gather up" vt,vt,vt | recoger⇒, reunir⇒ vtr | |
| Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo. | ||
| Recoged los juguetes y volved a colocarlos en su sitio. | ||
| buscar, pegar, apanharFrom the English "pick up" vt,vt,vt | recoger a vtr + prep | |
| buscar a vtr + prep | ||
| pasar a buscar a loc verb + prep | ||
| Vou buscar as crianças na escola hoje. | ||
| Voy a recoger a los chicos hoy en colegio. | ||
| alcançar, apanharFrom the English "catch up" vt,vt | alcanzar a vtr + prep | |
| alcanzar⇒ vtr | ||
| Eu ando mais rápido do que ele, por isso eu espero em cada esquina até ele me alcançar. | ||
| Camino más rápido que él, así que lo espero en cada esquina para que me alcance. | ||
| alcançar, apanharFrom the English "catch up" vt,vt | alcanzar a vtr + prep | |
| pillar a vtr + prep | ||
| Vá em frente. Eu alcanço você assim que terminar meu trabalho aqui. | ||
| Tú ve primero, yo te alcanzo cuando haya terminado mi trabajo. | ||
| colher, apanharFrom the English "pick" vt,vt | (flores, frutas) | recoger⇒, recolectar⇒ vtr |
| coger⇒ vtr | ||
| (frutas) | cosechar⇒ vtr | |
| Nota: El verbo «coger» tiene connotaciones sexuales en algunos países de Latinoamérica. | ||
| Carlos gosta de colher flores para a sua namorada. | ||
| A Charlie le gusta recolectar flores para su novia. | ||
| pegar, apanharFrom the English "grab" vt,vt | (ES) | coger⇒ vtr |
| (AmL) | agarrar⇒ vtr | |
| Ele pegou minha mão e me puxou. | ||
| Él cogió mi mano y me sacó de ahí. | ||
| pegar, apanhar, apreenderFrom the English "nab" vt,vt,vt | (informal, atrapar) | pillar⇒ vtr |
| echar el guante loc verb | ||
| (MX) | apañar⇒ vtr | |
| cachar⇒ vtr | ||
| Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto. | ||
| pegar, agarrar, apanharFrom the English "shag" vt,vt | (BRA) | atrapar⇒ vtr |
| pillar⇒ vtr | ||
| Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas. | ||
| pegar, apanhar, caçarFrom the English "tag" vt,vt,vt | (BRA, figurado, brincadeira infantil) (juego infantil) | pillar⇒ vtr |
| (juego infantil) | tocar a vtr + prep | |
| John pegou Andrew que pegou Paula. | ||
| John pilló a Andrew y este pilló a Paula. | ||
| pegar, pescar, apanharFrom the English "grass" vt,vt,vt | atrapar⇒ vtr | |
| pescar⇒ vtr | ||
| O pescador pegou uma truta que pesava 10 quilos. | ||
| El pescador atrapó una trucha de diez kilos. | ||
| pegar, apanhar, agarrarFrom the English "take" vt,vt | tomar⇒, coger⇒ vtr | |
| agarrar⇒ vtr | ||
| Nota: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos, como la Argentina, pero no en América Central, Colombia, España, México y otras regiones. | ||
| Ela pegou o dinheiro e correu para a loja. | ||
| Tomó el dinero y corrió a la tienda. | ||
| pegar, apanhar, enganar, ludibriarFrom the English "ensnare" vt,vt | (numa armadilha) | atrapar⇒, entrampar⇒ vtr |
| atrapar a, entrampar a vtr + prep | ||
| hacer caer en una trampa loc verb | ||
| hacer caer en una trampa a loc verb | ||
| Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido. | ||
| tomar a dianteira, ultrapassar, apanhar, alcançarFrom the English "get ahead" expres,vt | tomarle la delantera a loc verb | |
| adelantar a vtr + prep | ||
| dejar atrás vtr + adv | ||
| Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro. | ||
| Corrió más rápido y le tomó la delantera a su hermana justo cuando llegaban al auto. | ||
| Corrió más rápido y adelantó a su hermana justo cuando llegaban al auto. | ||
| pegar, apanharFrom the English "ensnare" vt | (animal: numa armadilha) (en un trampa, literal) | atrapar⇒ vtr |
| La ingeniosa trampa atrapará a los conejos. | ||
| pegar, apanharFrom the English "nail" vt | pillar⇒ vtr | |
| (AmL) | cachar⇒ vtr | |
| agarrar⇒ vtr | ||
| Os policiais pegaram o suspeito. | ||
| La policía pilló al sospechoso. | ||
| ter consequências, apanharFrom the English "catch up" vt +sfpl,vt | (coloquial, figurado) | pasar factura loc verb |
| tener consecuencias loc verb | ||
| Finalmente, os maus hábitos dele tiveram consequências e ele adoeceu. | ||
| Finalmente sus hábitos poco saludables pasaron factura y se enfermó. | ||
| pegar, apanhar, tomarFrom the English "take" vt,vt | tomar⇒ vtr | |
| coger⇒ vtr | ||
| Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite. | ||
| Tomamos un taxi a casa al final de la noche. | ||
| pegar, apanhar, capturarFrom the English "take" vt | capturar⇒, arrestar⇒ vtr | |
| coger⇒ vtr | ||
| A polícia capturou o criminoso sem problemas. | ||
| La policía arrestó al delincuente sin ningún problema. | ||
| La policía cogió al delincuente sin ningún problema. | ||
| capturar, apanharFrom the English "bag" vt | (caça) | cazar⇒ vtr |
| cobrar una pieza loc verb | ||
| Capturamos um faisão em nossa viagem de casa. | ||
| Cazamos un faisán en nuestra partida de caza. | ||
| Cobramos una pieza de faisán en nuestra partida de caza. | ||
| agarrar, apanharFrom the English "clench" vt | apretar⇒ vtr | |
| agarrar⇒ vtr | ||
| asir⇒ vtr | ||
| Eles agarraram (or: apanharam) meus braços e começaram a puxar. | ||
| Me apretaron los brazos y empezaron a tirar. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'apanhar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: